看到不能任用的官员,就应该免职为百姓;挑选名声良好的,使他作为百姓的长官;一直都表现优秀的,即能够用来作管理国家的人才。功业没有实现的不能够独自享受名位,事业没有成就的不能够谈到名位。功业实现然后能够独自享受名位,事业成就然后能够谈到名位,这样才能够享受赐给的祭肉。
一个国君,假如把士人放在前头,是自我侵袭;假如把人民放在后面,是自我贬低。看轻国位的国君必败,远离贵戚的国君其谋必泄。不要让别国的人当官,由于这有失治国常规。不要多次改变政令,由于这将败坏成业。大臣有罪,不要让他出国,由于这会暴露国家机密。不要多次到大臣家去饮酒,由于这会使国运污损。即使有三个尧住在当世,假如整日荒废朝政,流连忘返,经常这样,国家也一定会从此而败亡了!这如同一个酒器,器口大而器体小,这样酒就会流散而且器底也不平稳。假如政令下达了还不能起效,上下的关系不能维持正常,这就称为衰亡。
事立而坏,何也?兵远而不畏,何也?民已聚而散,何也?辍安而危,何也?功成而不信者,殆;兵强而无义者,残;不谨于附近而欲求远者,兵不信。略近臣合于其远者,立。亡国之纪,毁国之族,则兵远而不畏。国小而修大,仁而不利,犹有争名者,累哉是也!乐聚己力,以兼人之强,以待其害,虽聚必散。大王不待众①而自待,百姓自聚;供而后利之,成而无害。殊戚而好外,企以仁而谋泄②,贱寡而好大,此所以危。
“众而约,实取而言让,行阴而言阳,利人之有祸,害人之无患,吾欲独有是,若何?”“是古之时,陈财之道可以行。今也利散而民察,必放之身然后行。”公曰:“谓何?”“长丧以毁其时,重送葬以起其财,一亲往,一亲来,所以合亲也。此谓众约。”问:“用之若何?”“巨瘗堷③,所以使贫民也;美垄墓,所以使文明也;巨棺椁,所以起木工也;多衣衾,所以起女工也。犹不尽,故有次浮也,有差樊④,有瘗藏,作此相食,然后民相利,守战之备合矣。
[注释]
①不待众:亲民之意。②企以仁而谋泄:慕仁政却又泄露所谋。③瘗堷(yìyìn):指坟坑或墓室。④差樊:指垄墓之外树立以表示尊卑的樊篱。
[译文]
桓公问:“事成而败,这是什么原因?入侵的军队还很远人民就害怕,这是什么原因?人民已经集居而又散去,这是什么原因?安定的局势中止而身陷危险,这是什么原因?”管仲答道:“功成而不重信用者危险,兵强而不义者暴虐,不和睦邻国却联合远国者军队没有威信,再加上疏远近臣而亲近远者,这样事情就会失败。丧失了国家的纲纪,毁坏了国内的宗族,这样入侵的军队还很远人民就会害怕。国小而要如同大国一样做事,实行没有实利的仁政,还要争名,真的是自找烦恼。如果还热心于积聚武力,想成为超级大国,以致带来祸害,人民虽聚也一定会散。强大的君王不会依靠人多而骄,唯有充满自信,老百姓当然会聚集起来,奉献自己的力量,协助成功而没有祸害。假如君主疏远近亲而喜欢结识外人,想行仁政而谋划暴露,看轻小事而好大喜功,这样就会身陷危险。”
“所拥有的多而给人的少,实际上取于人而外表上表示推辞,行为虚伪而言语堂皇,从别人的灾难中获利而嘴上却希望别人没有忧患,我想独占这些,该如何做呢?”答复说:“这些生财之道,古时候还能实行。如今财利散布于天下,民众就能发觉,因此一定要散布资财才行。”桓公问:“这是何种意思?”答复:“延长丧期以消耗民众的时间,厚葬以耗费民众的钱财,使之亲密往来,以此增进团结。这就是所说的约定俗成。”桓公又问:“具体该如何做呢?”答复:“挖掘庞大的墓室,使穷人有活可做;装扮墓地,使雕、画工匠有活可做;建造巨大的棺木,使木工发家;多用陪葬的物品,使女工获利。这还不足,还有棺木外饰、墓地樊篱以及各种陪葬物品。用这些办法使贫者保持生计,民众因此得到好处,于是国家的防卫和攻战的存储就有了。”
“乡殊俗,国异礼,则民不流矣;不同法,则民不困;乡丘老不通睹,诛流散,则人不眺①。安乡乐宅,享祭而讴吟称号者皆殊,所以留民俗也。
“断方井田之数,乘马甸之众,制之。陵谿立鬼神而谨祭。皆以能别以为食数,示重本也。故地广千里者,禄重而祭尊。其君无余地与他若一者,从而艾②之。君始者艾若一者,从乎杀。与于杀若一者,从者艾。艾若一者,从于杀。与于杀若一者,从无封始。王事者上,王者上事,霸者生功。言重本是为十禺③。分免而不争,言先人而自后也。
“官礼之司,先功后器。昭穆之离,事之治,尊鬼而守故。战事之任,高功而下死;本事,食功而省利。劝臣,上义而不能与小利。五官者,人争其职,然后君闻。察之恃上贤者也,故君臣掌。君臣掌则上下均,此以知上贤无益也,其亡兹适。上贤者亡,而役贤者昌。上义以禁暴,尊祖以敬祖,聚宗以朝杀,示不轻为主也。”
“能摩故道新道,定国家,然后化时乎?”“国贫而鄙富,莫美于朝;国富而鄙贫,莫善如市。市也者,劝也。劝者,所以起。善而末事起。不侈,本事不得立。”
[注释]
①不眺:眺通“佻”,佻,干坏事。②艾:同“乂”,即“邑”,封邑。③十禺:十方,禺通“隅”。
[译文]
顺从各乡村不同的风俗习惯和各城市不同的礼节,百姓就不会流转迁徙;推行不同的法制,人民就不会感到穷困;使各地区的百姓互不往来,并惩罚流失的人口,百姓就不会往外逃走。让百姓们丰衣足食,祭神祭祖宗的颂词和称谓不要求一样,也就是为了保持各自的风俗习惯。
确定井田的数目和军赋的多少,使它成为制度;在山上小溪旁建设庙守祭奠鬼神;对大人小孩都能使他们衣食无忧,这些都是表示看重农业生产,把它作为国家的根基来看待。占有千里土地的君主,臣下的俸禄自然优厚而且祭祀的标准也高。至于没有多余的土地而只有荒地的君主,就只好进行开垦。处在开垦时期的君主,臣下的俸禄和祭祀的标准必然也随着逐渐下降。最后被降到几乎与没有封地的平民百姓一样。当然,君主看重农业生产,成就霸业的人看重功利,这都是为了军事;不夺取封地,应坚守先人后己的原则。
懂得管理官吏的常理,要先论功劳而后定名位;对于亲族序列及祭奠的管理,要尊敬死者而严格遵从祖宗的旧法规;对于战争事物的治理,要倡导立功而轻视白白地去送死;对于农业生产的治理,要奖赏有实际功劳的人而且要衡量利益;对于勉励臣下的管理,要重视大义而看轻小小的利益。以上这五种治理,能够使人们争着自己做好自己的本分事,然后君主的好名声便会传开了。
能琢磨旧办法与新办法,稳定国家,然后按时代变化政策么?城市贫穷而农村富裕,没有比朝廷更富有的;城市富有而农村贫困,没有比市场更昌盛的。市场,是一种鼓动力量。鼓动,是为发展。农业完备而工商末业也得到发展。不进行奢侈消费,农业生产就维持不了。
选贤举能不可得,恶得伐不服耶?百夫无长,不可临也?千乘有道,不可侵也。夫纣在上,恶得伐不服?钧则战①,守则攻,百盖无筑,千聚无社,谓之陋,一举而取。天下有事之时也,万诸侯钧,万民无听,上位不能为功更制,其能王乎?
缘故修法,以政治道,则约杀子,吾君故取夷吾谓替。公曰:何若?对曰:以同,其日久临,可立而待。鬼神不明,囊橐之食无报,明厚德也。沈浮,示轻财也。先立象而定期,则民从之。故为祷朝缕绵,明轻财而重名。公曰:同临。所谓同者,其以先后智渝者也。钧同财,争依则说,十则从服,万则化。成功而不能识,而民期。然后,成形而更名则临矣。
请问为边若何?对曰:夫边日变,不可以常知观也。民未始变而是变,是为自乱。请问诸边而参其乱,任之以事,因其谋。方百里之地,树表相望者,丈夫走祸,妇人备食,内外相备。春秋一日,败费千金,称本而动。候人不可重②也,唯交于上,能必于边之辞③。行人可不有私?不。有私所以为内因也。使能者有主,俟而内事。
万世之国,必有万世之宝。必因天地之道,使其内无使其外,使其小无使其大。弃其国宝使其外,遗与而败;称其宝使其小,可以为道。能则专,专则佚。橡能逾,则椽于逾。能官则不守而不散。众能,伯④;不然,将见对⑤。
[注释]
①钧则战:钧,通“均”,指敌力与我相等。②重:古通“动”。③能必于边之辞:意为必须克尽边境之职守,辞,通“司”。④伯:犹“霸”。⑤将见对:就会适得其反。
[译文]
桓公问:“假如做不到选举贤能,如何能讨伐不服从的国家呢?”管仲应道:“百人之众没有统领,也不可随便对待,千乘之国管理有方,更不可乱加侵犯。假如是纣王那样的君主统治,如何能讨伐不服之国?势均力敌能够一战,敌人防卫则能够进攻。成百的房屋没有建完备,成千的村落没有神庙,这称为陋,对这种国家能够一举夺取。天下有事时,诸侯们的势力都几乎相同,万民不知所措,有志向的君主假如不能建功改制,又如何成就王业呢?遵从旧制,订制新法,严明政治,共行正道,谁都比不上您,因此我夷吾替您谋划。”桓公问:“如何去做呢?”管仲答道:“推行同化。长时间注意,到时候就可立见效果。”桓公问:“怎样关注?”管仲答道:“所说同化,指先进者和后进者的才能相超越。才智相同的会竞争,超过一倍对方就会服从,超过十倍顺服,超过万倍则会感化,自然而然而成功。人民期望这样的人为君,实现功业而更有声名,就能够君临天下了。”
“请问管理边疆如何做?”答复说:“边疆地区每天都有改变,不能用常规去理解与观测。边民没有混乱就采取应变措施,这称为自乱。要求教边疆地区的人而弄清楚变乱始末,让他们做事,并用他们的谋略。在方圆百里的范围内,要树立标志让人们可以相望,男人赶赴国难,女人忙于饭食,内外都有防备。春秋繁忙季节,战争一天,花费千金,因此要适应农业形势来采取军事行动。侦察人员不可随便行动,只能对上级报告,能圆满完成在边境侦察的任务。”“外交官能否有私心呢?”“不能。有了私心就会变为敌国的内奸。应让有才智的人处理这些事,按时完成本分内的工作。”
“传于万代的国家,必定有能传之万代的情况。必定是凭借天地的常规,并把它应用于国内而不应用于国外,应用于细微之处而不应用于大而不当的场合。不要舍弃国家所珍贵的天地之道而好大喜功,贵在坚持才是圣人;与天地之道相合而小心谨慎,才能够落实治国之道。对能臣要授以专任,专任能臣可使国君安乐。梯子能使人攀高,能攀高,梯子才作为梯子。善于使能人为官,尽管不管也不会混乱。众官贤良,君主能够称霸;不然,会走向反面。”
君子者,勉于人①者也,非身者也。故轻者轻,重者重,前后不慈②。凡轻者操实也,以轻则可使,重不可起轻,轻重有齐。重以为国,轻以为死。毋全禄,贫国而用不足;毋全赏,好德恶使常③。
请问先合于天下而无私怨,犯强而无私害,为之若何?对曰:国虽强,令必忠以义;国虽弱,令必敬以哀。强弱不犯,则人欲听矣。先人而自后而无以为仁也,加功于人而勿得,所橐者远矣,所争者外矣。明无私交,则无内怨,与大则胜,私交众则怨杀。
夷吾也,如以予人财者,不如无夺时;如以予人食者,不如无夺其事,此谓无外内之患。忠敬者,君臣之际也;礼义者,人君之神也。且君臣之属,义也;亲戚之爱,性也。使君亲之际同索,属敬也。使人君不安者,属察也,不可不谨也。