山高而不崩,则祈羊至矣;渊深而不涸,则沈玉极矣②。天不变其常,地不易其则,春秋冬夏不更其节,古今一也。蛟龙得水,而神可立也;虎豹得幽,而威可载也。风雨无乡③,而怨怒不及也。贵有以行令,贱有以忘卑,寿夭贫富,无徒归也。衔命者君之尊也,受辞者名之运也。上无事则民自试,抱蜀④不言而庙堂既修。鸿鹄锵锵,唯民歌之;济济多士,殷民化之,纣之失世。飞蓬之问,不在所宾;燕雀之集,道行不顾。牺牲圭璧,不足以飨鬼神。主功有素,宝币奚为?羿之道,非射也;造父之术,非驭也;奚仲之巧,非斫削也。召远者使无为焉,亲近者言无事焉,唯夜行⑤者独有也。
平原之陉,奚有于高。大山之隈,奚有于深。訾讆⑥之人,勿与任大。⑦巨者可以远举,顾忧⑧者可与致道。其计也速而忧在近者,往而勿召也。举长者可远见也,裁大者众之所比也。欲人之怀,定服而勿厌也。必得之事,不足赖也;必诺之言,不足信也。小谨者不大立,飺食⑨者不肥体。有无弃之言者,必参于天地也。坠岸三仞,人之所大难也,而猿猱饮焉。故曰,伐矜好专,举事之祸也。
[注释]
①形势:指事物的形态及发展趋势、变化规律。②祈羊、沈玉:古代人以杀羊和投玉到水中来求神。③乡:通“向”。④抱蜀:蜀指祭器。⑤夜行:指内心行德。⑥訾讆:訾,诽谤好人;讆,吹捧坏人。⑦:通“谋”,指谋虑。⑧顾忧:顾虑后患。⑨飺食:挑食。
[译文]
山很高而恒久不崩塌,就有人去杀羊求神;池水幽远而恒久不干枯,就有人去把玉投到水中求神。天地不改变它们的自然规律和法则,四季不改变它的节令,从古至今都不变。蛟龙只有在水中才可显示神灵,虎豹只有凭借幽深的山谷,才可以显出威力。风雨没有确定的方向,所以谁也没有理由抱怨它。居高位的人发布施令,居低位的人忘记自己的卑贱,寿命的长短财富的多少,都是有原因的。臣下能遵从命令,是因为君主地位尊贵;臣下能接受命令,是因为存在君臣之别。君主不亲自管理,人民也会主动工作;只是拿着祭祀的器具,朝政也会昌明。鸿鹄的叫声很悦耳,就像人们欢乐的歌声;西周人材众多,殷朝遗弃的百姓也会被感动。对于闲言碎语,没有必要听从;燕雀之类的小事,行路者视若无睹。用牛羊玉器祭祀鬼神,不一定能得到鬼神的庇佑,只要君主的业绩有功,何必使用珍贵的祭祀用品?神射手后羿的技巧不在射箭的动作,神奇的驾车手造父的技术不在驾车的动作,神匠奚仲造车的技艺,也不在木材的砍削上。单靠使者召来远方的人是没有用的;光说空话来亲近身边的人也起不到任何效果。只有有修养和贤德的君主才会得到人民的爱戴。
平原上的小山坡,怎么可以称作高?大山中的小山沟,怎么可以称作深?爱说好人坏话、爱说坏人好话的人,不能把重要的任务委托给他。具有深思远虑的人可以一起商量大事,思维周密的人可以一起治理国家。那种贪图速效而鼠目寸光的人,既然走了就不要再召回来了。追求长远利益的人,影响长远;能决断大事的人,群众相信。要得到人们的赞美和怀念,就一定要坚持德行而不可懈怠。不应做而坚持去做的事是保不住的,不该答应而定要答应的话是不能相信的。小心谨慎也不能成大事,就好比挑食者身体始终胖不起来一样。能够坚持上面这些格言,就能与天地相比了。从三仞高的悬崖上跳下来,对人来说非常困难,对猴子来说却很容易跳下来喝水。所以说,得意忘形,喜欢我行我素,是办事的祸害。
不行其野,不违其马。能予而无取者,天地之配①也。怠倦者不及,无广②者疑神③;疑神者在内,不及者在门;在内者将假④,在门者将待⑤。曙戒⑥勿怠,后稚逢殃。朝忘其事,夕失其功。邪气入内,正色乃衰。君不君则臣不臣,父不父则子不子。上失其位则下逾其节。上下不和,令乃不行。衣冠不正则宾者不肃,进退无仪则政令不行。且怀且威,则君道备矣。莫乐之则莫哀之,莫生之则莫死之。往者不至,来者不极。
[注释]
①配:伟大。②广:通“旷”。③疑神:“疑”通“拟”。④假:通“暇”,闲暇,从容缓慢。⑤待:通“怠”,疲倦、疲怠。⑥曙戒:即黎明。
[译文]
即使不需到野外去,也不能把马丢弃。能够只是付出而不求索取的人,就像天地一样伟大了。懒散的人总是做事拖沓,而勤奋的人就特别迅速;办事快速的人待在室内,而懒散之人还在外面;在室内的人将会怡然自得,而在外面的人就会筋疲力尽。黎明时懒散放松,到了黄昏后必定倒霉。早上忘记必须办的事,晚上便一无所成。如果邪气内侵,那么人的正气必定衰退。若君主没有君主的威严,那么臣子就没有臣子的忠诚了;若父亲不树立榜样,那么儿子也必定没有孝心。君主若不按其权力办事,那么臣子必定不守法令。上级和下级关系不和睦,那么君主的政令就不能推展。如果君主的衣冠不整洁,那么接待客人的臣子就不会谨慎。如果君主不讲究进退之礼,那么国家的政令也不会有效地被推行。恩威并济,才是完美的为君之道。君主不能使百姓安定快乐,百姓就不会为君子排除忧虑;君主不能令百姓生活安稳息息相生,百姓绝不愿意为君主奉献生命。君主若不能布施臣民,就不会得到臣民的回馈。
道之所言者一也,而用之者异。有闻道而好为家者,一家之人也。有闻道而好为乡者,一乡之人也。有闻道而好为国者,一国之人也。有闻道而好天下者,天下之人也。有闻道而好定万物者,天下之配也。道往者其人莫来,道来者其人莫往。道之所设,身之化也。持满者与①天,安危者与人。失天之度,虽满必涸;上下不和,虽安必危。欲王天下而失天之道,天下不可得而王也。得天之道,其事若自然;失天之道,虽立不安。其道既得,莫知其为之;其功既成,莫知其释之。藏之无形,天之道也。疑今者察之古,不知来者视之往。万事之生也,异趣②而同归,古今一也。
[注释]
①与,顺应。②异趣:不同的理趣(内容)。
[译文]
“道”的谈论内容都是一样的,但在实际应用中却各有差异了。懂得用“道”来管理家庭的人,他是一家之才;懂得用“道”管理村落的,他是一乡之才;懂得用“道”来统治国家的,则他是一个国家的人才;懂得用“道”来统治天下的,他便是天下的人才;懂得“道”而能使万物安定的,他便是天下伟大的人物了。失道的人,百姓就不会前来投靠;得道的人,百姓就不会离去。道存在的地方,自身也和它同为一体。想保持富贵的,就必须顺从天道;想安稳的,就必须顺从民道。违背天道,虽一时丰足但终究会穷困;君主与百姓关系不好,虽会有一时太平,但始终会变灾难。想要称统治天下但又违背天道,是不能统治天下的。懂得天道;做事自然取胜;违背天道,即使取胜也难保持。已经得道的人,往往不知道自己是怎样如愿以偿的,胜利后又不理解道是怎样丧失的。想保住它,它却没有形体,这就是“天道”了。不相信现在的人,可以考古;不懂未来的人也可以察看历史。万物的本质,虽内涵不同但道理却一样,从古至今都是这样的。
生栋覆屋①,怨怒不及。弱子下②瓦,慈母操箠③。天道之极,远者自亲;人事之起,近亲造怨。万物之于人也,无私近也,无私远也。巧者有余,而拙者不足。其功顺天者天助之,其功逆天者天违之。天之所助,虽小必大;天之所违,虽成必败。顺天者有其功,逆天者怀其凶,不可复振也。乌鸟之狡④,虽善不亲;不重之结,虽固必解。道之用也,贵其重也。毋与不可,毋强不能,毋告不知。与不可,强不能,告不知,谓之劳而无功。见与之友,几于不亲;见哀之役,几于不结;见施不德,几于不报。四方所归,心行者也。独王⑤之国,劳而多祸;独国之君,卑而不威;自媒之女,丑而不信。未之见而亲焉,可以往矣。久而不忘焉,可以来矣。日月不明,天不易也。山高而不见,地不易也。言而不可复者,君不言也。行而不可再者,君不行也。凡言而不可复,行而不可再者,有国者之大禁也。
[注释]
①生栋覆屋:用新伐的木材来盖房屋。②下:拆。③箠:竹鞭、棍棒。
④狡:通“交”,交往。⑤独王:独裁专横地统治。
[译文]
用刚砍伐的木材做房屋的正梁,即使造成了房子的坍塌,也不会责怪别人;小孩子把房瓦拆下来,慈母会拿鞭子抽打他。完全推行天道,遥远的人会来亲近;私心一旦萌发,亲近的人也会产生憎恨。天下万物对于每一个人来说,是没有亲疏远近之分的。但聪明的人用起来有余,笨拙的人用起来却不足。功德道业顺应天道的,天就会协助他;背离天道的,天就会远离他。天所协助的人,即使弱小也会变得强大;天所远离的人,即使胜利也必将失败。遵从天道的就可以获得功业,背离天道的就会招致祸患,且无可挽回。
乌鸦聚集在一起的交谊,表面看着很友好,其实并不亲近;不绑在一起的绳结,即使牢固也一定会断开。道的应用,贵在谨慎。不要和靠不住的人交往,不要强迫能力不够的人,不要告诉不明事理的人。和靠不住的人交往,强迫能力不够的人,告诉不明事理的人,这就叫劳而无功。表面上显示友善,也就接近于不亲近了;表面上显示亲密,也就接近于不友爱了;表面上显示大方,也就接近于没有回报了。四面八方所依靠的人,是实实在在施行大道的人。一意孤行的国家,疲于奔命而祸害不断;一意孤行的国家君主,地位低贱而没有威信。就像自己是媒人的女儿,名声不好而得不到信赖。还没有见面就令人想靠近的君主,可以去投靠;长久离别而令人难忘的君主,应该去帮助。
日月有不清晰的时候,那是因为天上云多而遮盖了日月的缘故;山势高俊有看不见的时候,那是因为地面险峻不平的缘故。不应该重复说的错话,君主决不应该再说;不应该重复做的错事,君主决不做。凡是重复那些不应该说的话和那些不应该做的事情,都是一国之君最大的忌讳。