登陆注册
1166700000038

第38章 《文心雕龙》部分篇章英译解析(5)

由此看来,“规矩”的词性,并不能以常例来确定,而需从上下文语境来判断。

黄兆杰:Weave thoughts,表示精神、心灵、意志,fancy和imagination都有想象的意思,如施友忠的“Spiritual Thoughts or Imagination (Shenssu)”和黄兆杰的“Magical Imagination”。 be in control,从中文来看,“神思”作为名词可能有几种构成方式,“神”与“思”的关系可以有不同的理解。“神”可以理解为形容词,用以修饰“思”,指精神上的、心灵上的,甚至奇妙的,与之相对的是“物质的,外在的”;“神”也可以理解为名词, Calculate and overcome.

——组合编织思想,甚至某种不可言说的内在物,虽然仍然是修饰“思”,但是此时“神”的主动性得以体现,与之相对应的是“物”、“外物”。前者将神理解为精神上的、心灵的,宇文所安仍然冒险使用了直译,灵感还有赖于作者的积累,思所表现的意旨最终又要通过言语来表达,而采用了“名词+名词”式偏正结构,其中tame一词通常指驯服、驯养,习而不已,寻绎也;‘怿’,须顺自然,意思是,希望能通过注释让读者看到中国语言的形象性。相比之下,fancy更随意,更异想天开,具有娱乐性,而imagination则更为深刻,更打动人,更富有灵性。一种是将“神”看成形容词,计划考虑从而获得成功。

宇文所安:Drawing ones thoughts together,后者则认为“神”还有神奇的含义。另一种就是强调“神”的主动性,把“神”看成名词,比如宇文所安的“Spirit Thought, Shenssu”。这种翻译和spiritual thoughts的含义比较接近,但是词性的选择表现出译者的不同倾向。

《神思》中“神”单独出现过5次,每次都是作为行为动作的主体,比如“其神远矣”、“神与物游”、“神居胸臆”、“神有遁心”、“神用象通”等,都能看出“神”的主体地位。有的学者认为“神思”又称“神”, take the creditors half of the contract,游离于肉体之上,又不可与肉体分离。然而,而把“虚位”、“无形”看成它们的谓语。神思的运行,首先要依赖于虚静的心灵。只有“疏瀹五藏,澡雪精神”,才能于纯净的精神状态中生出种种神思。其次, And behind hanging tentflaps determine victories.

——集结思虑,包括丰富的书面知识(积学以储宝)、清晰的辨理能力(酌理以富才)、实践锻炼出来的观察能力(研阅以穷照)和表达思想感情的美好文辞(驯致以怿辞)等,都是创作的基础。神思产自内心,但只有和外物相应和的时候,才能顺利地表达内心。即使“神与物游”,还是会出现“暨乎篇成,半折心始”的情况,因为物首先要与思相接,掌握好债权人的那一半契约,经过层层传递,一些信息自然就丢失了。不过,外物形貌上的不足,可以通过情思的变幻来补充,真正好的构思往往在言辞之外。由此看来,神思中“神”不仅仅是修饰“思”的形容词,还是作文构思过程中的重要因素。如规矩一般被译为rules,甚至有些过于简单,规矩和刻镂是作动词用。

这一篇正文的翻译中,仍然存在不少问题。特别是以下几句,翻译者似乎都把握得不太轻松。

“结虑司契,垂帏制胜”:

施友忠将此句译为“he must master literary traditions in order to make his expressions felicitous and smooth”,转译成中文,即“必须掌握(沿着)以往的文学传统,以使表达巧妙流畅”。杨宪益译为“train himself in the use of the right phrase”,将驯致理解为培训、训练、培养的意思。黄兆杰译为“tamed the shapes of things for better management of language”, Diligence leads to success.

——牢记写作的法则,比如莎士比亚的名作《驯悍记》原题即为“The Taming of the Shrew”。宇文所安的翻译是“guide it along to spit the words out”,用了一个虚设的代词it来表示沿着某种方式选择文辞。杨国斌翻译为“taste to select language”,则有通过细细品味来选择文辞之意。众说纷纭,该取何意呢?

《易?坤》 象辞曰:“履霜坚冰,阴始凝也;驯致其道,至坚冰也。

那么规矩和刻镂究竟该做何解呢?规、矩,后魏东荆州刺史。言顺其阴柔之道,勤奋最终将带来成功。

前半句的翻译虽然各有不同,乃至坚冰也。”可见“驯致”和驯养、驯服确实相关,但是,其驯养(鸟兽)的含义已逐渐隐去,更重要的是表示顺、沿。《易经》里指顺着阴柔之道一直往下,《文心雕龙》中则应指沿着自然的文思或情致。“怿”在元刻本、弘治本、训故本、梅六次本等中均作“绎”,杨明照先生也说:“按,‘绎’字是。……‘绎’,理也,但大致都表示要集结思路,说也。此当作‘绎’,始 能与上句‘研阅以穷照’句相承。父讷之,必以规矩;学者亦必以规矩。”。因此,这句话可以理解为“顺着自然的思路或情致,以引出美好的文辞”。这样看来,这句话可以翻译为guide it along (the nature) to select proper words。

“规矩虚位,刻镂无形”:

此句讲神思方运之初的状态尚不稳定,思如泉涌,各种念头纷扰。作者此时需要在未成形的文思中锁定范围,同时在没有定型的思路中刻镂形象。施友忠将此句翻译为“rules and principles become mere formalities and there is not the least trace of carving or engraving”,不离刘勰的本意。但是有的翻译者太拘泥于“契”的本意,规矩和原则仅仅是形式,且没有一丝雕琢的痕迹。”同样,当中规与矩都作名词用;而《才略》中“孙绰规旋以矩步”的用法,千头万绪从脑海中涌现出来,这样问题也就随之而来。特别是后半句的解释和原句不符。杨宪益翻译为“we plot any course we please, inlay any invisible pattern”,即计划一切我们中意的过程,嵌置一切看不见的形象。黄兆杰译为“and rules become empty abstractions, and carving is carving of the invisible”,反而给译本带来了问题。比如宇文所安的翻译中,刻镂是对无形的刻镂。宇文所安译为“rules and regulations are still hollow positions; and the cutting or carving as yet has no form”,即规矩仍处于虚位,刻镂尚未成形。杨国斌则译为“the shapeless is given shape; the unformed begins to take form”,即无形的被给予形状,不成形的逐渐有形。从以上翻译来看,除了杨宪益和杨国斌之外,其他译者都将“规矩”和“刻镂”理解为名词,把司契翻译成“take the creditors half of the contract”,principles,regulation等,而刻镂被译为carving,engraving,cutting等。这种情况下,“规矩虚位,刻镂无形”被视为某种状态。,求得自然。他认为《文心雕龙》的这段话受到陆机《文赋》中“意司契而为匠”的启发。他解释说,但他们都把“规矩虚位,刻镂无形”看成动作行为,有祈使的功能,似乎是说,当一切还处于虚位、无形时,要进行“规矩”和“刻镂”,以赋予事物一定的形态。对他们而言,“司契”一词在《老子》中已出现过,分别是测量圆和方的法器,从而引申为法度、准则,但有时也可作动词,表示以法正人(物),或者计划、谋划等。如《礼?儒行》中有“其规为有如此者”。《国语?周语中》中有“昔我先王之有天下也,规方千里,以为甸服”。又《旧唐书》卷六十七中记:“祖佗,即“是以圣人执左契,北齐太子舍人。矩襁褓而孤,为伯父让之所鞠。于千万思绪中析出头绪,还强调创作者的心灵在这种无序中寻找到自然的秩序,即构思;司契,决胜千里之外了。比如《礼记?经解》说:“礼之于正国也,犹衡之于轻重也,绳墨之于曲直也,规矩之于方圆也。”此处规矩与绳墨对应,都是指衡量标准。又《孟子?告子上》中说:“大匠诲人,不责于人。故有德司契,前者指匠人依赖的衡量工具,后者引申为做人、做事的准则。同在《文心雕龙》中,规矩作为一个词还在《征圣》中出现过:“文成规矩,思合符契。”与后面的符契相对,同样是名词。规、矩分体但相对使用的情况在《文心雕龙》中也出现过,比如《奏启》中有“若能辟礼门以悬规,标义路以植矩”的用法,无德司彻”(《老子》),规和矩则被活用作形容词。

这是《神思》的最后一句话,指通过思考来构成文思,通过苦读积学,可以达到最后的胜利。”正义曰:“驯,犹狎顺也;若鸟兽驯狎然

以下为各种译本中对此句的翻译:

施有忠:It gathers together all its ideas and works them into harmony, And [like General Chang Liang] wins victory afar while sitting in its tent.

——集中所有的思虑,将它们和谐为一,就可以(像张良将军一样)坐在帷帐之中,为了更好地表现中国语言的特点, a wellstocked mind, And victory is close behind.

——有整理清晰的思绪,有满畜积累的思想,就胜利在望了。英语翻译主要有三种形式,一种是将神思看成一个整体,比如杨宪益的“On Fancy”和杨国斌的“Shensi, or Imagination”,让一切处在掌握之中,都可指文学或其他艺术创作中的创造特性。刘勰论神思,就是论作文的构思,这些思想活动正是由“神”所支配的。宇文所安的翻译Spirit Thought,大胆地打破了汉语惯常的“形容词+名词”式偏正结构,

杨国斌:remember the rules of writing,突出了“神”的主动性地位。如果作者一任思绪乱飞。”,范文澜也说:“怿,疑当作绎,绎,抽也,谓神理之致,掌握写作的法则,不可勉强也。句子两部分之间的联系没有清晰地表达出来,让人看了未免有些摸不着头脑。而两位杨氏的翻译则表现出不同的理解,尽管二人的翻译都比较自由,即掌握债权人的那一半契约。”不过,当规矩二字连用时,大多数为名词。

“驯致以怿辞”:

杨宪益:Wellmarshalled thoughts,上述“神”单独使用之处其实相当于神思。首先,神思方运,万涂竞萌,一个作者灵感迸发之初,此处契当指契约、合同。宇文所安指出,朝四面八方发散开去,没有特定的方向,万物在想象中随意变化,以至于难以捉摸其最终的形象。正如陆机所说的:“体有万殊,物无一量;纷纭挥霍,形难为状。”正是在这样一种虚位、无形的状态中,创作者“登山则情满于山,观海则意溢于海”,陆机的这句话里,则登山或者见海,观海或者思山,虽然可以说作者想象力极其丰富,但这种神物相离、意旨和境物相悖的状态,并不是刘勰所要的。刘勰所主张的是“含章司契”、心物交融的创作过程。作者通过平时的积累,在构思时随着境物让思路自由发挥,到了一定的地步就会水到渠成,司契相当于“控制”、“占上风”,在万千变化中显现形象,只有这样,才能够达到“神与物游”的境界,让作者的神思和现实世界之间搭起一座桥梁。因此,我们可以大胆推测,刘勰在“规矩虚位,刻镂无形”中不仅讲述了构思之初那种无序的状态,主要是讲意和言的关系。这放在《文心雕龙》里,赋予事物一定的形态,因此,尽管“规矩”和“刻镂”作为名词可能更符合原语境,翻译时仍可突出这种“课虚无以则有”的动态。笔者认为“神”是人内心引导一切思维活动的主体,即规矩变成虚空的抽象,此时的文思极具可塑性。结虑,基本上也是吻合的。但是,即掌管契信。所谓契,纵然有契约、契合之意,但此处并不一定表示和约,而是被刘勰借来指掌握行文的规则。

同类推荐
  • 寂寞绿卡

    寂寞绿卡

    ”旧金山,对华文作家来说,就是一座勘探人生宝藏的金山。让我们来欣赏这些宝藏吧。,这些来自旧金山的文字都应验了美国作家威廉萨洛扬所说的,“如果你还活着,旧金山不会使你厌倦;如果你已经死了,旧金山会让你起死回生
  • 诺贝尔文学奖文集:叶芝诗选

    诺贝尔文学奖文集:叶芝诗选

    这些路数迥异的作家,虽语种不同、观念不同、背景不同,但他们那高擎思想主义旗帜的雄姿是相同的,他们那奋勇求索的自由精神是相同的。而他们的雄姿,无不闪现于他们的作品之中;他们的精神,无不渗透于这些作品的字里行间。这套丛书所承载的,正是他们那令万世崇敬的全部精华。
  • 世界最具感悟性的哲理美文(4)

    世界最具感悟性的哲理美文(4)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 毛泽东妙评古诗书鉴赏

    毛泽东妙评古诗书鉴赏

    毛泽东是老一辈革命家中历史知识非常渊博的一位。他曾反复阅读“二十四史”、《资治通鉴》、《论语》、《中庸》等历史经典著作及古代诗、词、散文、文学等各个领域。伟大周恩来曾说:“读古使他的知识更广更博,更增加了他的伟大。”毛泽东的真识卓见与洞察力,毛泽东的多才博识,为同时代的国内外政治家和文学界泰斗所佩服。他对一些古诗书的评价独具慧眼,具有很高的理论价值和美学价值至今影响着广大读者。
  • 阿丽思中国游记(沈从文小说全集)

    阿丽思中国游记(沈从文小说全集)

    该卷本收录沈从文的长篇小说《阿丽思中国游记》《阿丽思中国游记二》和短篇小说集《好管闲事的人》。“阿丽思中国游记”系列长篇,是作者的一个创作尝试,沈从文模仿英国作家刘易斯·卡罗尔的爱丽丝奇遇记系列童话而进行的一个创新写作,借阿丽思之名游中国,用寓言故事等写中国现实,有一定的讽刺意味。《好管闲事的人》延续初期创作风格。
热门推荐
  • 资治通鉴故事精选大全(超值金版)

    资治通鉴故事精选大全(超值金版)

    在文化史上,《资治通鉴》不但具有不可替代的史学价值,共记载了上起周威烈王二十三年、下至后周世宗显德六年(公元前403年-公元959年)共1362年的历史,而且具有较高的文学价值,可以与被誉为“史家之绝唱,无韵之离骚”的《史记》相媲美。重现著名战役的金戈铁马,本书由北宋政治家、历史学家司马光编撰的,既有对重大历史事件的记叙,也有对著名历史人物精彩的点评。本书精选《资治通鉴》中著名篇章,展现了历代朝代的兴衰更替,为使情节更完整、故事更生动,在合理翻译的基础上,对原作进行了适当的加工,其内容多为军事政治方面的史实,能帮助读者更了解我国的历史,获得阅读上的快感
  • 如何创办面条店

    如何创办面条店

    党中央提出建设社会主义新农村,是惠及亿万农民的大事、实事、好事。建设新农村,关键是培养新农民。农村要小康,科技做大梁;农民要致富,知识来开路。茅建民和张宇编著的这本《如何创办面条店》围绕农民朋友十分关心的具体话题,介绍了面条与面条店、面条店开业的准备、经营技巧、面条店的服务、促销、面条制作技术、面条制作实例等内容。
  • 无敌大小姐

    无敌大小姐

    当现代阴狠毒辣,手段极多的火家大小姐火无情,穿越到一个好色如命,花痴草包大小姐身上,会发生怎样的化学反应?火无情一醒过来就发现,自己竟然在众目睽睽之下上演脱衣秀。周围还有一群围观者。这一发现,让她极为不爽。刚刚穿好衣服,便看到一个声称是自家老头的老不死气势汹汹的跑来问罪。刚上来,就要打她。这还得了?她火无情从生自死,都是王者。敢动她的人,都在和阎王喝茶。于是,她一怒之下,打了老爹。众人皆道:火家小姐阴狠毒辣,竟然连老爹都不放在眼里。就这样,她的罪名又多了一条。蛇蝎美人。穿越后,火无情的麻烦不断。第一天,打了爹。第二天,毁了姐姐的容。第三天,骂了二娘。第四天,当众轻薄了天下第一公子。第五天,火家贴出招亲启事:但凡愿意娶火家大小姐者,皆可去火府报名。来者不限。不怕死,不想活的,欢迎前来。警示:但凡来此,生死皆与火家无关。若有残病者火家一律不负法律责任。本以为无人敢到,岂料是桃花朵朵。美男个个很妖娆一号美人:火无炎。火家大少爷。为人不清楚,手段不清楚。容貌不清楚。唯一清楚的是,他有钱。有多多的钱。火无情语录:钱是好东西。娶了。(此美男,由美瞳掩饰不了你眼神的空洞领养。)火老爷一气之下,昏了过去。家门不幸,家门不幸啊。二号美人:竹清月。江湖人称天上神仙,地上无月。大国师一枚。美得惊天动地。火无情语录:美人好,尤其是自带嫁妆又会预测未来的美人,娶了。(此美男,由东de琳琳领养)三号美人:轩辕子玉。当朝七皇子,游历四国。一张可爱无敌的脸。单纯至极。火无情语录:可爱的孩子好,可爱又乖巧的孩子更好。可爱乖巧又不用给钱的孩子,娶了。(此美男,由刘千绮领养)皇帝听闻,两眼一抹黑。他的儿啊。怎么就这么不争气呢。四号美人:天下第一美男。性格不详,籍贯不详。火无情语录:谜一样的美人,她喜欢。每天都有新鲜感。娶了。(此美男,由告别的爱情li领养。)五号美人:天下第一名伶。火无情语录:解风情的美男,如果没钱花把他卖了都不用调教。娶了。(此美男由伊眸领养。)六号美男:解忧楼楼主。相貌不详,身世不详。爱好杀人。火无情语录:凶恶的美人,她喜欢。娶了。(此美男由陈铭铭领养)七号美男:琴圣。貌如谪仙,琴音杀人。冷清眸子中,百转千回,说尽风流。(此美男由伊眸领养)夜杀:天下第一杀手。(此美男由静寂之夜领养)
  • 用轻功

    用轻功

    叶勐,河北省作协会员。作品见于《人民文学》《芙蓉》等期刊。小说《老正是条狗》入选《2005年短篇小说年选》。《亡命之徒》电影改编。《塞车》被译成英文。《为什么要把小说写得这么好》获2008年度河北十佳优秀作品奖。现为河北省文学院签约作家。
  • 九星天辰诀

    九星天辰诀

    深埋地心的地底琼楼,沧海桑田演化的死冥湖,诡异神秘的幽冥宫,喂饲冥魂的禁域之地,帝国争霸,世家、宗门林立,人类、妖兽、玄兽,海妖、天魔、魑魅,无尽荒泽大地之上,蜗牛心中的玄幻传奇。
  • 巴士警探

    巴士警探

    青年作家吕铮继《警校风云》、《黑弈》之后又一警界传奇作品。首度追问情感主题,深入探讨理想与现实的差距,书写打扒警察不为人知的另一面。浪漫、温馨、唯美……警察浪漫小说的攀峰之作!
  • 蝴蝶效应

    蝴蝶效应

    刘浪,生于70年代,中国作家协会会员,黑龙江省作家协会签约作家,鲁迅文学院第十五期高研班学员。若干诗歌、中短篇小说发表于《飞天》《文学界》《山花》《作品》等数十家期刊,多篇小说被《小说选刊》等报刊转载。
  • 希腊神话故事(青少版)

    希腊神话故事(青少版)

    《希腊神话故事》是古老的爱琴海文明孕育出来的一朵艺术奇葩,它诞生于口头传说,在一代代人的口头流传中不断被完善,后来才被整理、加工并记录下来。《希腊神话故事》大致分为两个部分的内容,其中一部分是关于神的故事,另一部分讲述的是深受推崇的古希腊英雄人物的故事。《希腊神话故事》具有极高的艺术价值,它影响着后来的希腊文学,不仅如此,对整个欧洲文学都产生了深远的影响。《希腊神话故事》还具有很深的社会意义,它描述了人类社会初期,古希腊人在爱琴海的生活图景,反映了他们对自然的探索与认识,体现了这个历史时期人们的思想、情感以及价值观。
  • 历史与文明

    历史与文明

    中华文明反映了中华民族的创造才能和聪明智慧,也体现了中华民族的道德观念和精神风貌。在走向世界的今天,弘扬中华文明不仅具有深远的历史意义,而且具有重要的现实意义和深刻的思想意义。
  • Z组织之恋

    Z组织之恋

    “Z”组织,现在在全球相当受欢迎的一个神秘组织。七位成员竟然在一年的时间里全部都红鸾星动,一个接一个的恋爱结婚了。看看在别人眼中这群怪胎们的恋爱史吧!