登陆注册
1166700000001

第1章 序

曹顺庆

《文心雕龙》研究在四川大学是有深厚传统的,我的导师杨明照先生是海内外公认的龙学泰斗。我的硕士研究生论文也是《文心雕龙》研究。然而,这些年我的主要精力放在比较文学研究,渐渐疏远了龙学,幸好还有弟子传承衣钵。当刘颖向我表示决心研究《文心雕龙》时,我非常高兴!

现在,刘颖的博士学位论文《英语世界〈文心雕龙〉研究》即将付梓,嘱我作序。她于2007年冬通过答辩,此后我曾多次问询出版事宜,她都表示要待修改充实。作为导师,对她的论文几经磨砺,终于成书面世甚感欣慰。

《文心雕龙》是产生于中国南北朝时代的重要文学批评著作,历来受到称颂。新中国成立以后,《文心雕龙》研究十分兴旺,著述甚丰,以至于有人将相关研究称为“龙学”。海外学者对《文心雕龙》研究贡献颇多,然而国内学界对其所知甚少,更罕有系统的发掘、引介与分析。本书可说是此领域的破空之作,作者对《文心雕龙》各种英译及英语研究进行详细爬梳,讨论了经典著作在跨文化、跨语言的阐释过程中所经历的际遇,初步弥补了这方面的缺憾。期望它能引起学术界的重视,从而推动中西文论的学术对话,开拓国内学者的视野,同时也对《文心雕龙》及其他中国古代文论研究产生积极作用。

英语世界对《文心雕龙》的研究内容繁杂,涉及大量英文文献,要求研究者既有良好的古代文学素养,又有相当高的英语水平。作者的博士古代文学基础不错,又是英语翻译研究方向的硕士,英文非常流利,恰好具备两方面的条件。她入学第二年,即表示对《文心雕龙》的翻译及英语研究很感兴趣,我非常赞成她的选题,并建议她申请哈佛-燕京访问学人项目,到海外去搜集资料。2005年,作者成功获得哈佛-燕京学社的邀请赴美访学,利用此机会搜集了大量一手英文资料,并与在《文心雕龙》研究方面颇有建树的宇文所安、蔡宗齐等海外学者取得联系,当面请教。这对她写出内容扎实、分析到位的论文有很大帮助。在哈佛的一年半里,作者沉浸于浩瀚书海中,搜集海外学者英语研究中涉及《文心雕龙》的点点滴滴,釆铜于山,熔铸为钱,做了大量细致的整理、翻译工作,克服重重困难,最终出色完成博士论文。她的论文受到国内古代文学研究专家及比较文学学者的一致好评。武汉大学张思齐教授、浙江大学林家骊教授、中山大学吴承学教授、西南交通大学傅勇林教授、辽宁大学涂光社教授评阅其论文,给予中肯评价和有益意见。从专家评议来看,作者的论文是国内第一部系统研究英语世界《文心雕龙》研究的论文,具有重要学术意义。借用张思齐教授所评:“作者对西方诗学理论了解较多较深,远在一般中文系和英文系学生之上——中文系之博士生对诗学往往失之穿凿,英文系之博士生对诗学往往失之‘食洋不化’——因而在研究中初露了中西融贯之端倪,甚可嘉也,甚可喜也,甚可鼓舞而进之也。”

亨利?雷马克曾指出:“比较文学和总体文学的学者们不得不限于组织别人的研究成果(这本身已是一项极艰巨的任务),而这种工作必然使他们容易与文学作品本身失去接触的机会,很容易把文学处理得机械、肤浅和没有人情味。……研究比较文学的学者则应时常回到界限明确的民族文学的范围内,使自己更能脚踏实地。”在我看来,刘颖的这本专著最主要的特点就在于既能立足民族文学,又有世界胸怀,跳出中西文论各自的局限,成就中西文论的对话。

首先,本书收录了大量以英语为写作语言的《文心雕龙》研究一手资料,筚路蓝缕,广为搜证,从已有文献中寻求新角度。虽然海外《文心雕龙》研究逐步得到国内学者的关注,但人们对海外汉学家《文心雕龙》研究英语原作涉猎并不多,对《文心雕龙》在世界范围内的影响了解也不够深刻。作者在海外“上穷碧落下黄泉,动手动脚找材料”,发掘整理了大量不为国内学者熟知的英文资料,基本将海外《文心雕龙》研究特别是英语世界的《文心雕龙》研究概貌呈现于国人眼前。

其次,本书并未局限于资料的整理搜集,而是处处贯穿作者个人的问题意识。目前,关于海外汉学的研究,国内并不少,但此类著作最易流于表浅,长于资料而短于论理。近年来,学界对文论话语的跨文化研究也十分关注,却又常陷入繁复理论、空洞思辨的泥沼,大言炎炎而资料匮缺。本书正好克服了这两种不良倾向,在丰富翔实的文献基础上,作细致的文本分析和颇有见地的理论阐述。作者饱览文献,对英语世界《文心雕龙》研究的他者眼光提出自己的看法。她在书中指出,不少学者以现代文论、西方文论来阐释中国古代文论,既有创新,也有不适;一些学者用《文心雕龙》话语体系来探讨现代文论和西方文论,同样面临如何创新和适用的问题。更可贵的是,她在对具体文本进行实证分析的基础上,试图同时处理中西文论转换与古今文论转换的问题,并提出不少建设性观点。于零涵(J.V.Gunningham)曾指出,我们研究文学的目的,尤其是对过去的作品作当代解释时,并非要增加对我们自己的认识,而是要帮助我们以其他的角度去思考,去感觉。本书恰恰能够帮助国人以他者的角度去思考,去感觉。

作者细致的研究方式也给人留下了深刻印象。比如书中按作者不同对《文心雕龙》文体名称在各种专著、论文中的体现分门别类,并制成文体名称翻译对比表,让读者一览无余;对英文文献的引用尽量忠实于原作,在关键处往往将原文与译文参照列出,参考文献名称均有中英双语参照;对海外汉学家的名称亦经过仔细查证,存疑者悉数注明,并于附录中列出人名参照表。这些看似细枝末节,实则体现了作者严谨的治学态度,并为相关研究者提供可靠参考,增添了本书的学术分量。

翻译研究是本书的另一大特点。本书突破翻译的局限,通过翻译过程中所产生的种种语言、文化现象,透视中国古代文论的异质性。本书有相当的篇幅专门讨论《文心雕龙》翻译问题,逐字逐句解析《文心雕龙》书名、关键词及关键段落的各种翻译文本,继承了传统翻译研究的实证优点,又未囿于翻译技巧,而是时时关照英语翻译者阐释中国古代文论的困境。从本书可以清楚地看到英语世界如何通过翻译、阐释来重新构建中国古代文论的话语体系,尽管他者的重建必然存在种种误解,但这对我们重新认识中国古代文论很有意义。惟有缤纷殊异的文学评论,才能与世界上缤纷殊异的诸种生命、价值及旨归相呼应。而这,不正是比较文学最真诚的精神吗?

总的来说,作者花了大量精力搜集材料,基本可以展现《文心雕龙》英语研究全貌。无论是阐述中西文论的关联,还是探讨民族文学研究受异质语言文化的影响,都能做到立足文本,言之有物,开辟新角度,这在当今略显浮躁的学术氛围下是难能可贵的,对中西文论的比较研究和中国古代文论研究的长远发展都有重要价值。

当然,本书仍有不少不尽如人意之处。古人云,著书“一曰贵创”,“二曰博证”,“三曰致用”。作者在创新与博证上建树较多,在致用上则略显单薄。譬如说,本书中理论阐述与翻译研究的内容还可以进一步完善;《文心雕龙》对西方文论世界的影响,无论是思维方式、话语方式乃至创作方式的影响,还有待进一步充实;作者的视野也有待进一步拓展。只有真正打通历史、社会、文艺与人的隔膜,才能自成一家,熔铸伟辞。最后,作者在翻译方面颇有长处,期望她能对《文心雕龙》的英语翻译作进一步的工作,最好能在此书的基础上,重新翻译一部《文心雕龙》英语全译本。

刘颖还十分年轻,此书出版,仅仅是个起点。对年轻人来说,要紧的事情是别浪费青春和元气。“青年之字典,无困难之字,青年之口头,无障碍之语。”(***语)期待作者在未来的学术生涯中积水为海,聚土为山,厚积薄发,勇攀高峰。是为序。

2011年仲夏

同类推荐
  • 心光:尚之年古诗词楹联集

    心光:尚之年古诗词楹联集

    之年先生耗时数年,游历祖国的大好河山。他对祖国山川之美和人杰地灵的巴蜀大地,寄予了无限的深情,并以诗词这种特殊的形式,表达了对祖国山川的热爱和期盼祖国繁荣强盛的心愿。同时,之年先生对亲情、友情和爱情也作了独特的细致的描绘。
  • 茑萝集:郁达夫作品精选

    茑萝集:郁达夫作品精选

    本书是感悟文学大师经典,本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。本套图书格调高雅,知识丰富,具有极强的可读性、权威性和系统性,非常适合广大读者阅读和收藏,也非常适合各级图书馆装备陈列。
  • 我的现实 我的主义

    我的现实 我的主义

    本书选取了当代著名作家阎连科与评论家、翻译家的多次有关文学问题的对话,追寻土地、介入现实、谈论语言、评论世界文学,在观点交锋和激情碰撞中,勾绘出一幅文学图景。这是一本写作宣言,一次生命剖析,一场从土地出发的文学之旅:阎连科畅谈自己三十年写作历程,细数笔下故事与人物的诞生,纵论世界文学名家。第一次提出了“神实主义”创作观念,为我们理解中国文学提供了新的思路。
  • 望我天真如初,愿你善良如昨

    望我天真如初,愿你善良如昨

    爱情是贯穿始终的主旨,而至始至终推动它的,是一种对与生俱来的美好事物的祈盼或告白,如同《小王子》一样,充满爱和同情心,它能让人慢下来静静地看,用眼睛看,让身体放松,或干脆站起来哭一场。
  • 郁达夫大全集(超值金版)

    郁达夫大全集(超值金版)

    郁达夫的作品风格在新文化运动中是独树一帜的。他作品中的“伤感”与“颓废”迅速打动了那些刚从封建礼教的桎梏下脱离出来,却又陷入彷徨的青年的心,“沉沦”几乎成了战乱时代青年苦闷忧郁的代名词。本书不仅收录了郁达夫以往最具代表性的作品:小说《沉沦》《春风沉醉的晚上》《迟桂花》,散文《故都的秋》《一个人在途中》,脍炙人口的古体诗,表露心迹的日记等,还还收录了一些郁达夫与亲人、爱人及友人来往的重要书信。另外,在分类上,编者没有根据以往广义的散文概念进行分类,而是把游记和自传单独编排,以求用更清晰的视角让读者领略郁达夫散文的魅力。
热门推荐
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 素颜肌密

    素颜肌密

    我们忙工作,忙学习,忙生活,承受着四面八方的压力。我们总在与时间赛跑,不停地赶公交,赶地铁,加班、熬夜如同家常便饭,我们在忙碌中度过每一天。不知不觉中,肌肤出现了问题:眼角开始有细纹;黑眼圈、眼袋越来越明显;痘痘不知道何时淘气地趴在脸上;肌肤干得像沙漠,变得越来越敏感,动不动就发红、紧绷;毛孔越来越粗大;黑头越来越明显……尼可在本书针对14个肌肤问题进行了具体透彻的阐述,从问题肌肤产生的根源到解决之道进行逐一破解,并提供行之有效的保养方案,教会我们彻底解决毛孔、黑头、黑眼圈、眼袋、皱纹等面部肌肤问题,让我们的肌肤光彩照人,健康有弹性!此外,尼可还奉上塑造身材曲线的方法,让我们的美不仅仅是脸部。
  • 哈佛教授给学生讲的200个心理健康故事

    哈佛教授给学生讲的200个心理健康故事

    给予心灵营养的成长箴言录,提升心理素质的智慧枕边书。200个心理健康故事,滋养学生的心田。品味百年哈佛的智慧甘泉,锻造和谐阳光的心理素质。
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 人在江湖:经典黑帮电影大纪录

    人在江湖:经典黑帮电影大纪录

    《人在江湖——经典黑帮电影大纪录》选取了美国、日本、中国香港、韩国四地的经典黑帮电影,带领我们感受不同地域和国度的黑帮江湖。不知哪部电影会激起你心中的情愫?那么跟随作者的笔触从经典之作《教父》开始感受黑帮的江湖世界吧!
  • 废渣农女致富路

    废渣农女致富路

    南秋瞳,含着金汤匙出生的富二代千金。衣来伸手饭来张口是她的童年,大手大脚挥霍无度是她的青春期,无所事事顺风顺水是她的社会生活。总之,南秋瞳的生活可以用四个字来总结——混吃等死。就说人的生活不能太顺利,这不,连老天都看不过去了,南秋瞳莫名其妙地就穿越到另一个时空去了。穿越就穿越呗,可这家徒四壁揭不开锅的日子让她怎么过?且看南秋瞳如何在古代混的风生水起,带着一大家子发家致富,耕田生包子。片段一“老板,来一碗!”“诶,好咧,您稍等。”某男应一声,扭头就钻进了厨房。“老板娘,来一碗!”“好咧,您坐会儿,马上就好啊。”某女微微一笑,转头吆喝一声,“再加一碗!”“好咧!”某男回应。“我说老板娘,你们这生意够火的啊,连老板都亲自上阵了?”“那可不是。”某女笑得像朵花一样,但却总觉得哪里不对。厨房里,某男听着外边的对话吃吃笑着。那个女人肯定没意识到。老板……老板娘……嘿嘿。片段二某男睁开眼睛,脑袋还有些晕乎乎的。胸口好重,像是被什么压着。某男眼珠子一转,在看到胸口处的“重物”时瞬间清醒,眼睛瞪得老大。这谁那么不讲究?怎么把一小屁孩放他胸口上了?胸前睡得香甜的奶娃娃慢慢睁开眼睛,不偏不倚,正好跟某男对视上了。某男一愣。这小不点长得还真好看。某男忍不住伸手戳了戳面前的包子脸。小包子没反应。某男再戳戳。小包子还是没有反应。这孩子,不会是个傻子吧?某男又戳了戳。小包子一偏头,迅速而精准地咬住某男的手指。暖暖湿湿的触感让某男的心瞬间化成水一样。某女倚门而立,看着玩得不亦乐乎的一大一小。片段三“娘子啊。”“嗯?”“你看咱儿子天天一个人玩,多寂寞啊。”“嗯。”“怎么才能让他不寂寞呢?”“嗯?”“娘子啊。”“嗯。”“咱给儿子生个妹妹玩吧。”某女嘴角抽了抽,放下手中的账本,看着双眼放星星的某男,红唇微启。“自己生去。“娘子!你不能这样对为夫!”某男趴在桌子上,作悲痛欲绝状,对着某女潇洒的背影失声痛呼。推荐好文:妖莫的完结好文《战王龙妃》
  • 完美恋人我要了

    完美恋人我要了

    她和他本是两个世界的人,她是大学刚毕业的青涩女孩,他是事业有成身份尊贵的总裁,两个本来毫无交集的男女,因为两个爷爷定下的“娃娃亲”,不得不走在一起。本来两个人约定好了:“对于这门婚事,你不愿意,我也不愿意。那我们一起演一场戏先把两位爷爷安抚好了,再想办法分开吧。”两个人和和气气,商商量量的,就这样子愉快地接受两位老爷子的安排,把彼此“绑在了一起”。真戏假作,假戏真做。后来他们都毁约了,她爱上了他,他也爱上了。既然爱上了,那就爱吧。爱就要爱的纯粹,爱的真诚,爱的完美,爱的淋漓尽致。她,青春活泼,聪明懂事,精明能干。他,英俊绅士,睿智沉稳,专情完美。这是作者笔下最温馨最暖心的故事,男主温柔专情,女主聪明活泼,两人是天生的一对。一个伟大的女人的背后一定有一个温柔专情的男人,女主从一个毕业的青涩姑娘,在男主的栽培下,一步一步成长为贤惠漂亮的妻子、温柔贤良的妈妈、果敢能干的职场完美女王!
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 没完没了的穿越:王妃劫

    没完没了的穿越:王妃劫

    【轻松小白,不喜勿近】NND这种日子什么时候才能够完结了?生活就不能安定点吗?为什么总是在不停地穿越?两个月就要穿越一次,TMD还让不让人活啦?什么?要想结束这种生活就必须要用爱人的鲜血来祭奠体内的穿越药?这还有没有天理了?哎不过开心的是,好在在古代凌凌找到了乐趣,每一次穿越遇到的帅哥被改造成了现代的帅哥不说,就连古代的人也开始穿现代服饰,凌凌还被称作最美丽的设计师?
  • 腹黑少的小甜心

    腹黑少的小甜心

    本想借着离家出走逃婚,没有想到却撞到一个腹黑闷骚的男人,被他囚在身边,还霸道宣布让自己做他女人,有没有搞错?当“订婚对象”浮出水面,居然会是那个闷骚男,当她想再次逃走的时候,发现自己居然在他的身边失了心,怎么也逃不出他世界.........