登陆注册
1122800000006

第6章 中国烹调Chinese Cuisine(1)

烹调是中国传统文化中的瑰宝,在世界上享有盛誉。本篇简要介绍中国烹调的历史、中国菜肴的基本特点、中国菜系以及中国人的饮食习俗。

1.你对中国烹调有什么认识?

How do you think of Chinese cuisine?

Chinese cuisine is one of the delights of the world. There are few people who have not tried Chinese dishes of some sort at one of the many Chinese restaurants that exist in their own country. Most visitors appreciate the fact that Chinese cooking has traditions, which go further back in history than those of French cuisine. They understand that Chinese cuisine is an art, which grew out of a highly developed civilization. The infinite numbers of Chinese dishes, flavors, textures, and methods of cooking, make eating Chinese food exciting.

Another fact is that Chinese cuisine can be conveniently prepared in home kitchens. Chinese people value their way of dining very much. There is an old saying that says,“Food is the first necessity of the people (民以食为天).”Delicious and nutritious food has been regarded as the basis of life. Chinese cooking uses almost all the meat, poultry, fish, and vegetables known to the Western palate, but also embrace other foodstuff which, to Western taste, appear exotic. Compared with the food served at many of the Chinese restaurants abroad, visitors will almost certainly find a difference in quality, substance, and style in the food prepared in China itself.

Notes:1)cuisine烹饪;2)civilization文明;3)texture质地; 4)conveniently方便地;5)delicious美味的;6)nutritious有营养的; 7)poultry家禽;8)palate味觉;9)exotic奇特的;10)substance物质

2.辣椒是中国自古就有的吗?

Was red pepper a local product in ancient China?

Sichuan cuisine has enjoyed a worldwide reputation, and people immediately associate it with hot or spicy food. Actually, however, these flavors were introduced only in last 200 years. Before that time, there were no hot dishes in Sichuan, and few were cooked with pungent and hot flavorings. Originally, the flavor of Sichuan cuisine was quite mild.

Research shows, red pepper is, in fact, native to Mexico, Central America, the West Indies, and parts of South America. It is called capsicum pepper. The Spanish discovered it in the New World and brought it back to Europe. Before the arrival of Spaniards, Indians in Peru and Guatemala used capsicum pepper to treat stomach and other ailments.

Before the Ming Dynasty, there was no red pepper in China. It was introduced into China only around the end of the 17th century. Local people in Chaozhou area, Guangdong Province call red pepper fanjiao (番椒), which means“foreign pepper.”At the beginning, it was used for medical or ornamental purposes. Only later did it appear in Southwest China where the local people treasure its taste. Sichuan has humid climate which encourages people to eat strongly spiced foods, and the red pepper may help reduce internal dampness ailment.

Notes:1)reputation名声;2)spicy辛辣的;3)flavoring调料; 4)capsicum辣椒(的种子);5)Peru秘鲁;6)Guatemala危地马拉; 7)stomach腹部;8)ornamental装饰的;9)humid潮湿的;10)internal体内的

3.中国烹调注重菜的“型”和“味道”吗?

Does Chinese cuisine pay attention to the appearance and taste of dishes?

Chinese food appeals to the senses through color, shape, aroma and taste. Shape mainly depends on methods of cutting. Cooks cut raw materials to be sliced, diced, shredded, or minced, based on the requirements of the dish and the character of the raw food. Improper cutting makes food unattractive and causes unevenness in color and taste. In stir-frying, improper cutting will result in the small pieces being overcooked and big pieces remaining raw.

Taste mainly depends on the seasonings. There are many tastes—salty, sweet, sour, pungent, fragrant, bitter and so forth. The proper use of seasonings will produce a variety of dishes to suit a variety of appetites. A good Chinese cook knows what to add, how much to add and when to add. Chinese cooks even now have created new tastes, including mala (麻辣, numbing spicy sauce), yuxiang (鱼香, tasty fish-flavored sauce), guaiwei (怪味, strange salty, spicy, and sesame sauce) and so on.

Notes:1)slice切成薄片;2)dice将(蔬菜等)切成小方块; 3)shred切成条状;4)mince切碎;5)requirement要求;6)unattractive无吸引力的;7)uneven不平坦的;8)overcook使煮过头;9)seasoning调味料;11)appetite食欲;12)sesame芝麻

4.中国烹调注重“火候”吗?

Does Chinese cuisine pay attention to the fire temperature?

Chinese cooks pay particular attention to fire temperature to bring out certain flavors. They have known the importance of this ever since ancient times. The eight delicacies (八珍) of Ritual of Zhou call for stewing, braising or simmering over a slow, small fire for a long time. A proper fire means a delicious dish. Generally speaking, raw food should be cooked over a small fire for a long time as it is cut in large pieces. On the other hand, raw food cut in small pieces is cooked over a high flame on a form of frying or stir-frying. There are several other cooking methods to use, depending on the dishes to be prepared. Instead of the common everyday pot, a special pot is sometimes used. It is sealed before being placed over the fire. Usually its cooking period lasts for a fairly long time, and the ingredients smell good and make eating exciting.

Notes:1)stew炖;2)braise以文火炖煮;3)simmer煨

5.中国主要地域菜系是怎样划分的?

What are the main regional cuisine in China?

Since ingredients are not the same everywhere, Chinese food began to take in a local character by virtue of the ingredients. Chinese regional cuisine have evolved over the course of the centuries, and the precise number is disputed. Generally speaking, there are four basic gastronomic areas: Shandong, Cantonese, Sichuan and Yangzhou; but these designations have no specific geographical boundaries. Beijing cooking, for instance, falls within the realm of Shandong cuisine and includes some Sichuan dishes and Mongolian-influenced specialties. The cuisine in the Changjiang River delta area, including Huaiyin, Suzhou, Shanghai and Hangzhou dishes, falls under the category of Yangzhou cuisine.

The four regional cuisine have influenced each other, and their cooking methods are shared among themselves. Nevertheless, each regional cuisine has its own history, unique techniques, distinguished dishes and prevailing tastes.

同类推荐
  • 胡马北风

    胡马北风

    从这个角度看,向中原大地瞭望,中华民族的五千年文明史,是以另外的一种形态存在着的。史学家们所津津乐道的二十四史观点,在这里轰然倒地。这就是,每当那以农耕文化为主体的中华文明,站在长城线外,走到十字路口,难以为续时,于是游牧民族的踏踏马蹄便越过长城线,你会发觉,呼啸而来,从而给停滞的文明以新的“胡羯之血”。这大约是中华古国未像世界有几个文明古国一样,消失在历史路途上的全部奥秘所在
  • 时光里的欧洲

    时光里的欧洲

    雅典的文艺与民主,罗马的教会和共和,米兰关于信仰的扩散,巴黎经典的哥特风格,佛罗伦萨的文艺复兴,维也纳的古典主义……自公元前800年到今天,从英、法、意到西班牙、奥地利,整个欧洲的脉络在大地上勾勒。这是一本深度旅游背景书,为所有准备前往欧洲的人介绍城市的故事。
  • 苹果里的星星:大师名篇诵读

    苹果里的星星:大师名篇诵读

    一束馨香的花朵捧献给大家。读者朋友们,多为文学随笔或杂感的形式。或深入浅出、夹叙夹议地阐明一个道理;或简明扼要、生动形象地描述一件小事;或触景生情、感物咏志地抒写一种情怀;或由小及大、含蓄深邃地蕴藏一个哲理。每篇文章之后,都配有千余字的赏析文章,珍爱它……,意在与读者共同交流与欣赏好花之“花”,究在何处。但愿您能喜欢它,本书荟萃的120篇精短美文寓意深邃、题材多样、趣味隽永
  • 半山一眸,世界真奇妙

    半山一眸,世界真奇妙

    进入这本书所描写的场景,这是一个需要静心的时代,可以让你静下来,远处的喧嚣和近在咫尺的焦躁与急迫,慢慢发现身边那些生活的美。已经让我们不能正常呼吸
热门推荐
  • 沉睡的血族公主

    沉睡的血族公主

    一场意外激发了她的能力她是人类,是异能,还是吸血鬼?谁说猎人是克星?谁说狼人是天生死敌!看她驯化灵兽,摆平精灵,俘获狼人,征服猎人!
  • 异界龙魂神尊

    异界龙魂神尊

    人有三魂,分别为魔、武、兽。三魂之力受神之封印而沉睡,三股魂力觉醒之时,可以为人体带来毁天灭地的力量。濮阳羽,一个同时具备三种魂力的超级变态,将以自己强大的实力征服一个个敌人,赢得诸多佳丽芳心。
  • 契约小娇妻

    契约小娇妻

    “悠然,记住,我叫夏铭,夏天的夏,刻骨铭心的铭。”她是高傲的贵族女子,一夜之间沦为普通人。他,是坐在轮椅上的美男。一张卖身契,将两人绑在一起。她傲气,他温柔,她暴走,他包容。“除了我,谁敢这样宠你。”
  • Boss危险:贴身首席求包邮

    Boss危险:贴身首席求包邮

    逃出狼窝,她投奔传闻中富可敌国的绵羊先生麾下。岂知,上班一月,衣冠楚楚的总裁大人就把她推到墙边。他扯开领带、解了扣子。嘴角邪魅的勾起:“景秘书,你盯我看一天了,都不准备劫个色再走?”
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 学好关系学 事半功倍效

    学好关系学 事半功倍效

    这是一个风云激荡的年代,这是一个机会频生、奇迹迭出的时代,这是一个人人都渴望成功的时代,每个人都必须在竞争中求生存,必须在思考和学习中塑造自己,通过本书的学习,你必将学到许多实实在在的成功方法,这些都将成为你今后生活、工作、事业中的指南。
  • 野狼总裁

    野狼总裁

    唐傲,星皇集团的董事长兼总裁他不是赌徒却拥有数家赌城,是澳门的新兴赌王。他不是淫棍却让所有女人趋之若鹜,倒贴也行。他不是教父却能在黑白两道翻手为云,覆手为雨。他什么都不是却也什么都是!沈末末,一个平凡得不能再平凡的女生,有些小笨,有些小迟钝,却有着无比执着的性格和一个善良的心与唐傲相遇不知是幸或是不幸,用末末的话说就是:哪个说他是柳下惠,美女坐怀不乱?哪个说他不做总裁就可以去做和尚了?这个传闻中不喜渔色的冷酷魔君为什么偏要来惹她?搂搂抱抱是小意思,亲亲吻吻是小怡情那么…那么…把她拐带上床算什么?What?这叫培养性趣爱好?野狼,他根本就是一只披着人皮的大野狼!是谁说的?到底是谁说的?她孙沈末末要揪出那个造谣的骗子,顺带剁下他的狗头!本文很雷,不是一般的雷,是非常雷!希望一样的总裁系列能让十八带给您不一样的雷感!本文属黑心总裁系列之《野狼总裁》同期推出的还有:好姐妹切小颖的黑心总裁之《蛊惑总裁》好姐妹omo的黑心总裁之《暗夜总裁》
  • 重生之贵女要翻天

    重生之贵女要翻天

    她拥有亿万身家、风华绝代,意外重生从凤凰变成麻雀,还好有个脑残的死党!没钱?没关系,她有神秘空间。养养鱼、种种菜,发家致富不是梦!别扭的帅哥医生,她觉得很对味。看她小女子如何搞定。渣男找上门?她钱多多,花心男人都滚开。
  • 无敌大小姐

    无敌大小姐

    当现代阴狠毒辣,手段极多的火家大小姐火无情,穿越到一个好色如命,花痴草包大小姐身上,会发生怎样的化学反应?火无情一醒过来就发现,自己竟然在众目睽睽之下上演脱衣秀。周围还有一群围观者。这一发现,让她极为不爽。刚刚穿好衣服,便看到一个声称是自家老头的老不死气势汹汹的跑来问罪。刚上来,就要打她。这还得了?她火无情从生自死,都是王者。敢动她的人,都在和阎王喝茶。于是,她一怒之下,打了老爹。众人皆道:火家小姐阴狠毒辣,竟然连老爹都不放在眼里。就这样,她的罪名又多了一条。蛇蝎美人。穿越后,火无情的麻烦不断。第一天,打了爹。第二天,毁了姐姐的容。第三天,骂了二娘。第四天,当众轻薄了天下第一公子。第五天,火家贴出招亲启事:但凡愿意娶火家大小姐者,皆可去火府报名。来者不限。不怕死,不想活的,欢迎前来。警示:但凡来此,生死皆与火家无关。若有残病者火家一律不负法律责任。本以为无人敢到,岂料是桃花朵朵。美男个个很妖娆一号美人:火无炎。火家大少爷。为人不清楚,手段不清楚。容貌不清楚。唯一清楚的是,他有钱。有多多的钱。火无情语录:钱是好东西。娶了。(此美男,由美瞳掩饰不了你眼神的空洞领养。)火老爷一气之下,昏了过去。家门不幸,家门不幸啊。二号美人:竹清月。江湖人称天上神仙,地上无月。大国师一枚。美得惊天动地。火无情语录:美人好,尤其是自带嫁妆又会预测未来的美人,娶了。(此美男,由东de琳琳领养)三号美人:轩辕子玉。当朝七皇子,游历四国。一张可爱无敌的脸。单纯至极。火无情语录:可爱的孩子好,可爱又乖巧的孩子更好。可爱乖巧又不用给钱的孩子,娶了。(此美男,由刘千绮领养)皇帝听闻,两眼一抹黑。他的儿啊。怎么就这么不争气呢。四号美人:天下第一美男。性格不详,籍贯不详。火无情语录:谜一样的美人,她喜欢。每天都有新鲜感。娶了。(此美男,由告别的爱情li领养。)五号美人:天下第一名伶。火无情语录:解风情的美男,如果没钱花把他卖了都不用调教。娶了。(此美男由伊眸领养。)六号美男:解忧楼楼主。相貌不详,身世不详。爱好杀人。火无情语录:凶恶的美人,她喜欢。娶了。(此美男由陈铭铭领养)七号美男:琴圣。貌如谪仙,琴音杀人。冷清眸子中,百转千回,说尽风流。(此美男由伊眸领养)夜杀:天下第一杀手。(此美男由静寂之夜领养)
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿