登陆注册
1122800000059

第59章 佛教Buddhism(4)

According to the Buddhist classics, Wenshu (文殊菩萨) was the third son of the Holy King in charge of reincarnation. Legend has it that as Buddhists entered China, Wenshu appeared on Mt. Wutai. Therefore, people revere Mt. Wutai as the key site for Wenshu to deliver Buddhism, and monasteries there usually have his statue. Wenshu holds a sword that symbolizes his infinite Buddhist power and perfect wisdom. He rides a lion that also symbolizes his power and might. Wenshu and Puxian images are listed as close attendants to Sakyamuni image.

Notes:1)attendant陪从

12.四大天王是谁?

Who are the Four Heavenly Kings?

The Four Heavenly Kings (四大天王) are depicted as the Four Warrior Attendants (Vajras). Their origin stems from an Indian Buddhism legend which says that there is a hill called Jiantuoluo (建陀罗) situated about half way up Mt. Xumi (须弥山) in the Buddhist Western Paradise. This hill has four peaks, and each Heavenly King protects one peak. They are thus called the Four Heavenly Kings. The Lord of the East is the King of the Gandharvas (持国天王, Guardian of the Nation). He is dressed in white and holds a stringed musical instrument. The Lord of the South is the King of the Kumbhandas (增长天王, Guardian of Sprouting Growth). He is dressed in blue and holds a sword. The Lord of the West is the King of the Nagas (广目天王, Guardian of Ugly Eyes or Deformed Eyes). He is dressed in red and has a dragon in his left hand. The Lord of the North (多闻天王, Guardian of intelligence) is the best known. He is dressed in green and holds a trident in his right hand and a mongoose in his left. According to the Buddhist classics, the Four Heavenly Kings are able to drive out evil and monsters, protect Buddhas, and assure favorable conditions for the growth of crops each year. Therefore, their images are usually placed in the first main hall of a Buddhist monastery.

Notes:1)guardian保护者;2)sprout使生长;3)deformed变形的;4)intelligence智能;5)favorable称赞的

13.你对十六罗汉、十八罗汉、五百罗汉的由来知道多少?

What can be said about the legendary origin of the

Sixteen Arhats, the Eighteen Arhats and the 500

Arhats?

According to Buddhist classics, Sakyamuni’s disciples are 16 Arhats. They were instructed by the Buddha not to ascend into the Buddhist Western Paradise, but to reside in the world, where human beings take care of them, and they, in return, bring benefits to human beings. This account is based on Fazhuji (《法住记》), a Buddhist scripture translated by Tang Xuan (唐玄) that lead to the great esteem of the 16 Arhats on the part of Buddhist followers of the Han nationality. Towards the end of the Tang Dynasty, the 16 Arhats in varied editions appeared.

The evolution from the 16 Arhats to the 18 Arhats began in painting. So far we know that the earliest painting of the 18 Arhats was painted by Zhang Xuan (张玄) of the Former Shu State (前蜀, 907—925). Su Shi (苏轼) composed 18 poems to eulogize this painting, but Su Shi did not name each Arhat. A Sichuan monk named Guan Xiu (贯休) painted another 18 Arhats, and Su Shi composed another 18 poems to eulogize his painting. This time Su Shi named each Arhat, and it indicates that the rise of the Eighteen Arhats was not in accordance with the original Buddhist classics. It was artists who added two more Arhat figures to the original 16. In later generations, Buddhist followers increased the number of Arhats by unsystematically picking out names from various scriptures to make up a total of 500 Arhats. Kao Taosu of the Ming Dynasty gave a complete list of their names on his Stone Name Tablets to the 500 Arhats in Qianming Courtyard.

Notes:1)reside居住;2)evolution发展;3)eulogize颂扬;4)compose组成;5)unsystematic无系统的

14.什么是大雄宝殿?

What is the Great Buddha Hall?

The Great Buddha Hall is the main hall of a monastery. It usually has a number of huge stone pillars that support the roof, and each pillar is carved with famous Buddhist couplets. On the top of the entrance hangs a board, which says Daxiong Baodian (大雄宝殿). Daxiong means“Great Buddha”or“Great Hero”; baodian means“precious hall.”The hall contains a central altar, on which Sakyamuni sits cross-legged on a lotus throne. His two closest disciples, Kasyap (迦叶) and Ananda (阿南) flank him. In Chinese Buddhist monasteries and temples, Sakyamuni may be depicted in different positions. Seating, he is in meditation, with his left hand on his left foot and his right hand pointing downward to the earth. This suggests that Sakyamuni sacrificed in this position before he founded the Buddhist religion. Standing, he points his left hand downward and raises his right arm upward. The raised left hand signs that he is able to satisfy the wishes of all sentient beings, the right hand that he is able to save them from sufferings. Lying on his side, he stretches out his legs, with his left hand placed on them, and his head supported with his right hand. Legend has it that Sakyamuni is talking to his disciples about final arrangements just before his death.

Notes:1)altar祭坛;2)depict雕出;3)throne王位;4)su-ffering受苦的;5)stretch伸直

同类推荐
  • 时光里的欧洲

    时光里的欧洲

    雅典的文艺与民主,罗马的教会和共和,米兰关于信仰的扩散,巴黎经典的哥特风格,佛罗伦萨的文艺复兴,维也纳的古典主义……自公元前800年到今天,从英、法、意到西班牙、奥地利,整个欧洲的脉络在大地上勾勒。这是一本深度旅游背景书,为所有准备前往欧洲的人介绍城市的故事。
  • 落花生

    落花生

    许地山,民国最富盛名、也最有特色的才子之一,以佛的空灵思辨的笔墨,展示出散文的美与光、诗歌的色与香。 他早年受佛教思想影响,文笔风格绮丽空灵。作品往往取材独特,想象丰富,充满浪漫气息,呈现出浓郁的南国风味和异域情调。
  • 没有人能独自旅行

    没有人能独自旅行

    这不是一本随便的旅行书,是一本旅行后的记忆录,期待了未知的相遇,邂逅了愿意爱下去的人。只为了追忆我们的青春,我们的梦。
  • 越南星空下

    越南星空下

    本书一本旅行小说,一本在旅行中探讨爱和生死的虚构小说。讲述了主人公天熙因父亲去世和爱人的离去,而产生极大的痛苦,故孤身去越南旅行,寻找自我。在飞机上遇到越南人Kimminjong.在他的引领下,走遍越南的各个城市。在行走过程以及与越南人的相处中,产生对爱和生死的领悟。最终生活平顺,爱人回归。
  • 欧洲之旅

    欧洲之旅

    《欧洲之旅》介绍了威尼斯、罗马、瑞士、荷兰、柏林等。
热门推荐
  • 携子穿越来种田

    携子穿越来种田

    本以为守着遗产,结婚生子后就可以过上米虫般的生活。谁想好姐妹抢老公的狗血剧情都能发生在自己身上。随遇而安的凌筱筱决定离婚,她有钱,有儿子没必要纠结在一段不完美的婚姻生活里。可是老天爷好像并不打算放过她,一场刻意制造的车祸,带走了她和她那还未满三岁的儿子。————————————————————————看完书的朋友们请投一下完本满意票哦!
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 我家徒儿萌萌哒

    我家徒儿萌萌哒

    ”,钱馍馍总想着如何把自家师父拐到手,后来的后来,一朝穿越在乱葬岗,这个师父……以前的以前。钱馍馍总是目含热泪,仰天长啸:“师父,却被一身白衣的‘某鬼’吓晕,钱馍馍表示好忧伤。生活所迫当了妖孽美男的贴身丫鬟。可是,为甚美男这么暴力?好不容易拜得一良家男子为师,可是,你为老不尊
  • 情定大清:迷糊皇妃

    情定大清:迷糊皇妃

    【原创作者社团『未央』出品】查泠泠现代都市的高级白领,一场法国浪漫之行竟然让她回到了古代,而置身在鄂硕王府之中,灵魂附在了一代红颜董宛如的身上,一直喜欢清宫秘史的她当然很清楚董宛如是什么样的人物,但是她怎么会成了顺治皇帝的宠妃!一切令人匪夷所思的事情就在她眼前一一的登上了序幕,天哪,她该如何是好?
  • 豪门升级攻略

    豪门升级攻略

    他,是霸道腹黑的神秘总裁。她,是单纯倔强的实习医生。一次意外,她拍下了他的罪恶证据。从此,她沦入他的掌心地狱!他如恶魔一般对她万般折磨。她一次次逃离,换来的却是他的变本加利。“女人,你要是再敢逃,我一定让你生不如死!”一句句羞辱,如恶梦般深深烙入了她的灵魂,她狠发毒誓,雷狄傲,你强加在我身上的耻辱,我要百倍地索回来。他费尽心思,不择手段,机关算尽,最后却玩失了自己的心。
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 麻辣Lady

    麻辣Lady

    曾经以为自己是百毒不侵的麻辣女子——陈辣椒,居然被骆钦玩了一场不告而别的悲情游戏。这个巨大变故让她一下子成了自己最鄙视的怨妇模样,而无法恢复“麻辣”的真面目。好在有“情场失意赌场得意”这样永恒不变的真理,辣椒姑娘的事业风调雨顺、蒸蒸日上,几年时间便在广告公司里混得了“大姐大” 的名号。随后又在姨妈不断安排的相亲过程中偶遇了年轻有为的罗成,本以为终于可以好好“风骚”一把,却不断造化弄人,麻辣女子也遭事业牵连,加上已经消失许久的老爸不知趣地前来添乱、骆钦神秘出现再度撩拨心弦,好戏一台接一台,陷阱一个连一个,生活一刹那乱成了一锅粥,且看麻辣女子如何接招,化险为夷吧!
  • 仙品春秋

    仙品春秋

    世上春秋最易过,一缕仙缘再难求。十年前,为了一纸婚约,她以凡人之躯寻遍千山,以求一缕仙缘。十年后,负心人身在仙阙,而她依旧独行于求仙路上,跨不过仙凡间的那道鸿沟。人人说她可笑可悲,蝼蚁也敢痴心妄想,她却依旧执念不改。十年磨剑,芳华始绽。不为情故,独我为仙!******PS:接到通知,本文有可能会倒V,也就是说公众章节会由原来的三十多万字变成十五万字左右,剩下的公众章节会变成V章。还没有将前面公众部分看完的朋友赶紧趁着还没倒V的时候把公众看完吧。从前的长篇公众是新站福利,以后就没有啦,趁早趁早哦。谢谢大家的支持,鞠躬。
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 论美国的民主

    论美国的民主

    本书是法国政治学家、社会学家托克维尔在美国进行长期考察后写出的一部举世公认的世界名著。本书前半部分包括美国的种族状况、英裔移民带到北美的影响、美国联邦制的优点以及与其他国家联邦制的比较、联邦政府与各州政府的关系、政党产生的原因、政治社团的作用、舆论的作用等方面;中心思想是阐明美国的民主、自由、平等是如何在政治生活和社会生活中体现的。下半部分是以美国的民主思想和美国的民情为背景分析了美国人的哲学观念、宗教思想、科学理论、文学、艺术、社会心理、民族性格等方面。