登陆注册
1089000000035

第35章 你是我生命中的阳光 (5)

因为深爱动物,我才从事现在的工作。学校教育以及自身的责任感教会我要挽救它们的生命,减缓它们的痛苦与折磨,然而现在我却要终止这个无辜的小生命。我痛恨工作的这部分,但我必须这样做。我克制住自己,准备开始执行这个我训练过的程序。

我把它抱到桌上,安慰了它几句,又轻轻地拍了拍它的脑袋,它高兴地扭动起那瘦骨嶙峋的身子。它抬起头,望着我,尾巴摇摆得越来越快,眼神中透露出完全的信任、无条件的爱和绝对的忠诚。我感到自己正在做一件残忍的事。上帝把生命赋予这些生灵,它们有着世间最善良的品德,但因为无家可归而被残杀。它把腿伸出让我打针,又舔了舔我的手。它已经准备好了,而我却没有。

我的精神彻底崩溃了,我扑过去紧紧地抱着它,我哭了,泪水打湿了它的身体。永远,我永远不会再给这些动物实施安乐死了。我再也不会因为它们没有主人的关心而对它们实行安乐死,除非它们正遭受病痛的折磨,或是得了不治之症。

我将小狗带回兽医站,给它起了个名字叫G.H.——美好的家(Good Home)的缩写。多年来,我发现小狗小猫的主人经常说:“我只想给它们找一个美好的家。”

很快,我把G.H.送给了一个善良的主人,他很仁慈,家里很宽敞,因此作为这个家四条腿的成员,它很受欢迎。

救助G.H.也使得一条新的道路出现在我的兽医生涯中。尽管我仍然执掌着“生杀”大权,但我没有那种念头。现在,只要一看到它们那充满爱意和神采飞扬的眼睛,我就懂得,眼神能够拯救一个人,而它们用自己的眼神拯救了我。

心灵小语

今天它要告别这个世界了,而我却要减缓它们的痛苦与折磨,终止这个无辜的小生命。不过,当然,你们知道最后的结局,它们用自己的眼神拯救了我。

记忆填空

1. I was inspired to this profession because of a deep love of animals. I had been trained and entrusted to lives and prevent pain and suffering.

2. God’s precious creatures, embodying the virtues on the planet, being killed for the of not being wanted. She held out her leg for me to and licked my hand. She was ready. I wasn’t.

3. I took the dog to my veterinary practice and named her G. H. short for Good Home. I’d observed over the that people who raised litters of puppies or kittens said, “ I just want to find them a good home. ”

佳句翻译

1. 上帝把生命赋予这些生灵,它们有着世间最善良的品德。

2. 因为深爱动物,我才从事现在的工作。

3. 救助G.H.也使得一条新的道路出现在我的兽医生涯中。

短语应用

1. The kind rancher who found her brought her to the local shelter where she joined dozens of other cutiest.

dozens of:很多;几十

造__________________

2. ... brimming with love, I realize that looks can save.

brim with:洋溢着;充满着

造__________________

父亲与狗的温情故事

The Old Man and the Dog

佚名 / Anonymous

Saying goodbye to Meg was the hardest thing I’ve ever done. She’d been part of my life for so long, always there when I needed her.

Throughout the last fifteen years, she’d been my closest friend, sharing my joy and sadness.

She’d seen me marry and divorce, have two children, lose my mother and nurse my father through a long illness. So much in one lifetime.

We buried her in her favourite corner of the garden, beneath the flowering cherry tree. Matthew made a little cross out of wood and Laura carefully printed her name in red crayon.

Friends are always full of good advice at times like that. Get another dog is one of the favourites—but you can’t replace a friend like that.

My father had been left almost helpless after a stroke. I’d nursed him back to health, but I was beginning to feel that we’d taken a step backwards.

A month after Meg’s passing, I took a tray into the garden for Dad. He liked to sit on the bench in the sunshine.

“Tea and biscuits, Dad.” I said cheerfully.

He turned away, startled, but not before I’d seen the tear on his cheek.

“What a lovely day.” I burbled, giving him time to compose himself.

“Yes Jill,” he said at last, “It’s beautiful.”

“Try to eat something, Dad.”

He sighed and looked up at the sky.

“The children will be home from school soon.” I smiled. “Then you’ll have a fight on your hands if you want a biscuit.”

He chuckled softly and I had to swallow the lump which had risen in my throat.

“I love you, Dad.” I rested my hand on his shoulder. “Please, don’t give up. ”

“I don’t know what you mean.” He shrugged.

“Yes, you do. You’ve fought every inch of the way, you were winning, too, but lately, it’s as if you’ve just given up.”

He heaved a sigh and picked up a biscuit, nibbling at it before grinning at me.

Dad’s decline puzzled the doctor, too.

“I’ m sorry. There’s nothing physically wrong with your father, apart from what’s left over from the stroke. And mentally, well, I really don’t think there’s anything to worry about there.”

The doctor was right. Dad’s blood tests came back clear, and further tests showed nothing wrong. He should have been continuing to get better—but he wasn’t.

I tried all kinds of new meals to tempt his failing appetite. I ever persuaded him to come for a drive in the car, but as soon as we got home, he’d sink back into apathy and I’d think, I’m losing him again.

What made it so much harder to bear was the fact that I remembered him so well as a young man. He’d been so full of energy and life, carrying me on his shoulders, chasing me around the park and catching me up in his arms.

He’s set off for a walk and always, always, I’d run out of the house behind him. He’d had such a zest for life that it broke my heart to see him now, sitting out in the garden, a blanket over his knees, gazing miserably into space.

When he first came to live with us after the stroke, he’d been bed-ridden. I smiled as I remembered how Meg had finally got him up.

Dear Meg. She’d brought in a stick from the garden and trotted straight upstairs with it!

I followed her, wondering what on earth she was up to. She deposited the stick on Dad’s bed, then stepped back, wagging her tail like mad.

Dad lifted his head from the pillow.

“What’s this?”

She barked ever so softly and nudged the stick with her nose.

“For me?” Dad chuckled, reaching for it, but Meg was too quick and snatched the stick back.

It turned into a game. Every time Dad tried to touch her stick, she whipped it away. At last, she dropped it on the floor. This time, Meg let him pick it up.

“Jill!” Dad shouted. “Jill!”

When I got to him he was laughing. “Would you help me down the stairs?” he asked. “I’d like to sit out in the garden. I can throw the stick for Meg.”

“Of course, Dad.” I’d been thrilled and from that moment on, he’d progressed in leaps and bounds.

Meg had been a friend to me, a playmate to the children, but she’d been so much more to Dad. She’d been with him all the time, keeping him company for the hours he had to spend alone. No wonder he’d declined. He had time to sit and brood and think, and sadness had settled all around him.

The following day, I settled Dad in the garden and left the children playing under his watchful eye.

“I won’t be long,” I promised. “You’ll be all right, Dad? If you want anything, Matthew can get it for you.”

“Thanks, love.” Dad smiled. “Don’t worry. I’ll keep an eye on things.”

同类推荐
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
  • 聆听花开的声音

    聆听花开的声音

    阅读《聆听花开的声音》,你可以感受到田野上的清风,可以找到心灵宁静的港湾,可以发现生活中被人们忽略的真理,从而拥有一颗宽广的心,走向成功……感受英语的魅力!体验英语的快乐!当鲜花盛开时,我们会沉醉在花海中,为它们的美丽、娇艳赞叹不已,但你可知道它们的真正动人之处,在于它从含苞待放走向盛开的那一刹那。聆听花开的声音,默默感受鲜花盛开过程中的美丽。
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • 幸福从心开始

    幸福从心开始

    本书收录了数十篇经典的英语美文,内容涉及生活、爱情、理想、亲情等方面,从不同的角度帮助你找到打开幸福大门的钥匙。书中选用的文章体裁多样,有语句优美的散文,像一道道清泉沁润你的心田;有感人至深的叙事文,让你领略人生的风景;也有世界权威研究中心的研究成果报告,让你的生活更加科学。
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
热门推荐
  • 穿越在聊斋的世界里

    穿越在聊斋的世界里

    新书《完美神话世界》已经上传,请大家支持。书友群:只收学徒以上的书友,群号:65876452喜欢本书的朋友,都可以入群:253282177ps:已经完本三本书《重生在白蛇的世界里》、《穿越在聊斋的世界里》、《世间自在仙》。
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 媒人

    媒人

    因为电视曾被称作“最富魅力的大众传播媒体”,这部描写电视人的小说就叫了“媒人”,“拉郎配”也好、“诱嫁”也好,已经不是婚介场所独霸的买卖了。中国电视剧草创初期,呈现出日后必将大大发达的迹象。作为文化圈人,作者以荒诞小说为载体,以离奇夸张的故事来讽刺现实,将娱乐界的丑陋一面集中放大,揭示了当今商品经济的大潮之下,电视媒体人苦海沉浮、追逐名利的众生相,以此讽刺现实,以警醒世人,促使社会人和圈内人都反思,呼唤他们回归理性和人生的终极价值。
  • 北涧头

    北涧头

    刘浪,生于70年代,中国作家协会会员,黑龙江省作家协会签约作家,鲁迅文学院第十五期高研班学员。若干诗歌、中短篇小说发表于《飞天》《文学界》《山花》《作品》等数十家期刊,多篇小说被《小说选刊》等报刊转载。
  • 成大事必备的九项修炼

    成大事必备的九项修炼

    要想成就一番事业,还需要打造自我,锻造自我,这就要看运用什么方法和手段。为此,经过精心准备,推出了此书,从以下九个方面阐述了如何才能成就一番事业。锤炼心智——要有成大事的想法;绝妙口才——练就能言善辩的好口才;完美交际——成为一个交际高手;锻造才智——做一个才智出众的人;良好习惯——让好习惯成就你的事业;雕琢性格——别让负面性格连累你的一生;修身养心——身心健康自然事业有成;丰富学养——做一个有修养的人;有胆识,才会有成就。
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 婴语

    婴语

    所谓“婴语”,就是婴儿的“语言”,指的是婴儿通过自己的身体和行为,向外界传递信息的一种方式。分为声音、表情、动作、身体征兆等等,用词汇表的形式进行归纳,来帮助现代80后的妈妈们了解和掌握孩子的需要,以及提升孩子的各项能力。
  • 毒牛记

    毒牛记

    陈集益,70后重要作家。曾就读于鲁迅文学院第七届中青年作家高级研讨班。浙江省作协签约作家。在《十月》《人民文学》《中国作家》《钟山》《天涯》等大型文学期刊发表小说六十万字。2009年获《十月》新锐人物奖。2010年获浙江省青年文学之星奖。
  • 重生蚁皇

    重生蚁皇

    佛说:蝼蚁尚且偷生!在实力低微的时候确实如此!但是这只蝼蚁却要逆天!
  • 无敌大小姐

    无敌大小姐

    当现代阴狠毒辣,手段极多的火家大小姐火无情,穿越到一个好色如命,花痴草包大小姐身上,会发生怎样的化学反应?火无情一醒过来就发现,自己竟然在众目睽睽之下上演脱衣秀。周围还有一群围观者。这一发现,让她极为不爽。刚刚穿好衣服,便看到一个声称是自家老头的老不死气势汹汹的跑来问罪。刚上来,就要打她。这还得了?她火无情从生自死,都是王者。敢动她的人,都在和阎王喝茶。于是,她一怒之下,打了老爹。众人皆道:火家小姐阴狠毒辣,竟然连老爹都不放在眼里。就这样,她的罪名又多了一条。蛇蝎美人。穿越后,火无情的麻烦不断。第一天,打了爹。第二天,毁了姐姐的容。第三天,骂了二娘。第四天,当众轻薄了天下第一公子。第五天,火家贴出招亲启事:但凡愿意娶火家大小姐者,皆可去火府报名。来者不限。不怕死,不想活的,欢迎前来。警示:但凡来此,生死皆与火家无关。若有残病者火家一律不负法律责任。本以为无人敢到,岂料是桃花朵朵。美男个个很妖娆一号美人:火无炎。火家大少爷。为人不清楚,手段不清楚。容貌不清楚。唯一清楚的是,他有钱。有多多的钱。火无情语录:钱是好东西。娶了。(此美男,由美瞳掩饰不了你眼神的空洞领养。)火老爷一气之下,昏了过去。家门不幸,家门不幸啊。二号美人:竹清月。江湖人称天上神仙,地上无月。大国师一枚。美得惊天动地。火无情语录:美人好,尤其是自带嫁妆又会预测未来的美人,娶了。(此美男,由东de琳琳领养)三号美人:轩辕子玉。当朝七皇子,游历四国。一张可爱无敌的脸。单纯至极。火无情语录:可爱的孩子好,可爱又乖巧的孩子更好。可爱乖巧又不用给钱的孩子,娶了。(此美男,由刘千绮领养)皇帝听闻,两眼一抹黑。他的儿啊。怎么就这么不争气呢。四号美人:天下第一美男。性格不详,籍贯不详。火无情语录:谜一样的美人,她喜欢。每天都有新鲜感。娶了。(此美男,由告别的爱情li领养。)五号美人:天下第一名伶。火无情语录:解风情的美男,如果没钱花把他卖了都不用调教。娶了。(此美男由伊眸领养。)六号美男:解忧楼楼主。相貌不详,身世不详。爱好杀人。火无情语录:凶恶的美人,她喜欢。娶了。(此美男由陈铭铭领养)七号美男:琴圣。貌如谪仙,琴音杀人。冷清眸子中,百转千回,说尽风流。(此美男由伊眸领养)夜杀:天下第一杀手。(此美男由静寂之夜领养)