登陆注册
1088500000044

第44章 爱在青涩年华 (10)

“It’s perfect for church,我也已经被警察学院录取了。尽管很不情愿,我还是穿上了它。”

我说:“哇,太好了!”我就一直跟他聊着,一会儿就一起走到了停车场。我记得,丹尼斯在此之后就与我约会了。

我们上大学的时候一直在谈恋爱,最后终于结为夫妻。结婚几个月后,” I said.

“That’s great,我问丹尼斯是否记得第一次向我发出约会邀请的事情。

他答道:“当然记得,在学校的时候,你不爱说话,表现得几乎有点儿冷漠。但是, Lord,我明白,妈妈花费了很长时间才做成这条裙子,只有这个世界上最不懂得感恩的女儿才会拒绝穿上它。所以,我认为你是一个没什么意思的女孩子。然而, Dennis was right beside me.

礼拜一结束,我快速地逃向教堂门口。然而, let me get out of here without anyone seeing me. Especially Dennis Pearce,我不得不站在教堂的台阶上等候,因为父母正在跟朋友聊天。 and eventually got married. Months after our wedding I asked Dennis if he remembered the day he had first asked me out.

I started gabbing a mile a minute,在教堂的台阶上,你跟我谈话时是那么活泼愉快,这使我不由地想更多地了解你。”或许,那条斑马纹的黄裙子并不是我想选择的。然而,那一天, Dennis had never taken any notice of me.

At the end of the service I bolted for the door. But I had to wait on the steps while my parents chatted with their friends. Just a little while longer... Then out of the corner of my eye I saw the Pearce approaching. Before I could escape,它就是我最理想的选择。

心灵小语

也许,你曾讨厌看到她的身影;也许,你曾对她的关爱无动于衷;也许,你还曾对她的谆谆教诲、句句嘱托充耳不闻,更把她的简朴当做迂腐。过分浓烈的颜色,华而不实的莱茵石纽扣,锃亮的漆皮皮带,还有早已过时的蓬起的裙摆,然而,1. She gathered up her wallet and keys.

gather up:收集;拾起

造_______________________________

在教堂做礼拜时,我一直祈祷:“上帝,” Dennis replied. “I got accepted to the police academy.”

2. How were they paid for?

pay for:为……而付钱

造_______________________________

好运斑马裙

Well Dressed

我开始和他不停地聊天,只是为了他不要注意到我那条糟糕的裙子。我对他说:“九月份,我就要去大学报到了。”

玛丽?安?佩奇?皮尔斯 / Mary Ann Pecci Pearce

One Sunday morning in June 1959 my mother walked into my room. “Surprise!” she said,我怎么能对妈妈说,那是我见过的最难看的裙子呢?

妈妈继续高兴地说道:“穿着这条裙子去教堂真是太棒了,我多么希望别人也能够为我缝制一条这样的裙子呀!”

我心想,这条裙子太糟糕了,实在无法穿出去。请别再这样了, hoping if I kept it up he wouldn’t notice my horrible dress. “I’m going to college in September,因为母亲永远是我们最好的老师,尽管她的某些做法会随着岁月的流逝而显得有些迂腐,然而母亲的关爱一如既往,就像一盏明灯,为我们指明前方的道路。

记忆填空

1959年6月,在一个星期日的早晨,妈妈来到我的房间,自豪地举起一条带黑白条纹的黄色连衣裙说:“给你一个惊喜!这是我亲手为你量身缝制的,你觉得怎么样?”

1. Too____ you can’t wear it, I thought.____I knew Mom had_____a lot of time on the dress. Only the world’s most ungrateful daughter would_____. Reluctantly I put it on.

2. At the_____of the service I bolted for the door. But I had to___ on the steps while my parents chatted____their friends. Just a little while longer... Then out of the____of my eye I saw the Pearce approaching. Before I could_____,” my mother continued blithely.“I wish somone had made a dress like this for me.”

Too bad you can’t wear it, Dennis was right beside me.

佳句翻译

1. 然而,我怎么能对妈妈说,那是我见过的最难看的裙子呢?

“You bet I do,” he said. “You were always quiet in school, almost standoffish. I didn’t think you’d be much fun. But you were so animated when we talked on the church steps, the gaudy rhinestone buttons, I wanted to get to know you better.” Maybe that zebra-striped yellow dress wasn’t what I would have chosen, but that day it was the perfect dress for me.

译________________________________

2. 我开始和他不停地聊天,只是为了他不要注意到我那条糟糕的裙子。

译________________________________

3. 或许,那条斑马纹的黄裙子并不是我想选择的。然而, the shiny patent leather belt,那一天,它就是我最理想的选择。

译________________________________

我忍住了, the boy I had a crush on. He was one of the cutest guys at Neptune High. Although we were in some of the same classes,没说话。我等了好一会儿……正在那时,我用眼角的余光瞥见皮尔斯一家人正向我这边走来。就在我要躲到一边的时候,丹尼斯站在了我的身旁。

短语应用

1. Reluctantly I put it on.

put on:穿上

造_______________________________

2. You bet I do...

you bet:一定;当然;的确

“Wow!” I said. Somehow I kept the conversation going. Soon we were walking to the parking lot together. The next thing I knew Dennis had asked me out on a date!

造_______________________________

埃玛的鸭子

Emma’s Ducks

保罗?卡勒 / Paul Karrer

The winter of 1966 hit our university in upstate New York with a ferocity unrivaled in decades. For 3 days straight, the snow swirled and billowed, burying the isolated campus. Here and there stray groups of students struggled single file against the weather, like ducklings following their mother across a road. The female students in dormitory B were confronted with the same problem plaguing the general population of the university.

“How are we going to get to the cafeteria?” asked one.

“We’re not, proudly holding up a yellow dress with black and white stripes. “I made it just for you. What do you think?”

I bit my tongue. How could I tell Mom it was the most hideous dress I had ever seen? The too-intense colors,” answered another.“Everything out there is white. You can’t see anything.”

A gleam came into the eye of the 3rd girl. She shushed the others' whining, saying triumphantly, “Emma could do it.”

The whining turned to murmur of excitement.“Emma!”“She even manages through the city.” “We could follow her.” “You’re a genius!”

丹尼斯说:“太棒了, the hopelessly out-of-style billowy skirt.

The girls whooped, yelled and clapped for joy. They bundled up and excitedly trooped down the hall to Emma’s room. They found her in the hallway and cornered her before she could even open her door.

“What’s all the excitement?” she asked, smiling.

“Can we follow you to the cafeteria? We’re blind in this storm.”

They all laughed.

“I suppose so. I’ll go first, I thought. But I knew Mom had spent a lot of time on the dress. Only the world’s most ungrateful daughter would refuse. Reluctantly I put it on.

We courted through college,请你保佑我在离开这里之前不被任何人看到,尤其是丹尼斯?皮尔斯。”他是内普丘恩高中最帅的男生之一,是我暗恋的男孩子。他从来没有注意到我,尽管有些课我们在同一个班级上。

All through church I prayed, and you could hold on to each other’s shoulders.”

“Can we go now?” one girl begged. “I’m starving.”

Emma smiled again. “Sure, let me just get Missy ready.”

She went into her room and returned moments later with a dog on a harness. The girls lined up obediently at the front door, ready to face the cold. They each placed their hands on the shoulders of the girl in front of them.

Emma opened the door to lead them out. “I guess,” she smiled, “you could call this the blind leading the seeing.”

同类推荐
  • 不爱也是一种爱

    不爱也是一种爱

    本书收录的百则经典美文,围绕着爱的主题,或婉转或浪漫,或温和或充满激情,洋溢着浓浓的爱意,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田,融语言美、意境美于一体;有的语言凝炼、言简意赅;有的叙述详尽、丝丝入扣。
  • 那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    那些来自华尔街的赚钱经(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    这是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自世界上最经典、最有影响的寓言故事,适于诵读,“实战提升”部分,包括单词注解、实用句型和智慧点津。
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • 英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《淡定的人生不寂寞》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之...
热门推荐
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 天人合一100岁:道家养生精要

    天人合一100岁:道家养生精要

    中国当代著名的得道高僧离欲上人,一生建寺弘法,化度甚众,活了107岁。安岳的禅庄法师活了100岁。仍然健在的佛智老法师也有100余岁了。一本与佛结缘的书。一本教你预防胜过治疗的书。一本可以让你活过100岁的书。调食、调眠、调身、调息、调心:此五事,佛家养生之根本也。人违背了养生法则,虽不一定会立即得病,但一旦形成习惯,就会大大增加得病的机会。这就和交通规则一样,你违背了交通规则,不一定会出事故,但其危险陛是显而易见的。人生最大的财富是健康,人生最可怜的是嫉妒,人生最大的敌人是自己,人生最大的幸福是放得下。当你快乐时,你要想,这陕乐不是永恒的;当你痛苦时,你要想,这痛苦也不是永恒的。
  • 骗婚,娇妻很撩人

    骗婚,娇妻很撩人

    她是出身高贵的名媛千金,为了深爱的男人甘愿受尽辛苦和磨难,陪着男人从一无所有到功成名就,原以为幸福才刚刚开始,却遭遇了爱情和友情的双重背叛,外公惨死,妈妈逼疯,家破人亡。当熊熊的烈火将她燃烧成为灰烬的那一刻,她含恨发誓,哪怕化成厉鬼,也要让那对贱人死无葬身之地!然而冤魂不死,侥幸重生。这一世她再也不相信爱情和友情,把心藏在坚硬的躯壳里小心翼翼的守护着,只为了在乎的亲人而活。可是这个深沉强势的男人却以强势霸道的姿态闯入她的生活,不由分说的粉碎她坚硬的外壳,掠夺她的心,硬生生的将她拽进他的世界一起沉沦。很久之后,她泪流满面的发现,这个冷漠到了极致的男人早已经爱她爱到了骨髓里。
  • 媒人

    媒人

    因为电视曾被称作“最富魅力的大众传播媒体”,这部描写电视人的小说就叫了“媒人”,“拉郎配”也好、“诱嫁”也好,已经不是婚介场所独霸的买卖了。中国电视剧草创初期,呈现出日后必将大大发达的迹象。作为文化圈人,作者以荒诞小说为载体,以离奇夸张的故事来讽刺现实,将娱乐界的丑陋一面集中放大,揭示了当今商品经济的大潮之下,电视媒体人苦海沉浮、追逐名利的众生相,以此讽刺现实,以警醒世人,促使社会人和圈内人都反思,呼唤他们回归理性和人生的终极价值。
  • 怪兽形影(走进科学)

    怪兽形影(走进科学)

    本文主要内容为尼斯湖怪兽、游荡的怪兽、热沃丹怪兽、密林猿类、加拿大水怪、两足怪物等。
  • 脱线妈妈惹到爱(全本)

    脱线妈妈惹到爱(全本)

    男主:一只冷酷、火爆、腹黑到底的总裁女主:一尾脱线、迷糊、超级油菜的未婚妈妈老妈脱线不是一天两天的事,某天告诉他这个可怜的娃,他老爸出现了!咦?老爸?老爸不是出车祸嗝掉了么?又在哪里冒出来了?这个……这个……虽然长得很像,但是看那冰山样也不可能生出他这么热情如火的儿子出来!所以,这之中一定有误会啦~不过,老妈,你干吗老找人家麻烦?就说你煞到人家了嘛,还不承认!
  • 箫音袅袅

    箫音袅袅

    铁血的他为了一个空空的诺言舍生忘死,岁月的利刃将柔情的她变得冷酷无情!千年的等待,千年的期盼,他终于将她拥入怀中!她问他:这一切对于你来说很重要吗?他望着那潭碧绿幽兰的潭水无言无语胸中却荡漾着万丈豪情!一根紫竹箫奏出千年的哀怨!断肠的箫音缠绵凄婉,秦时的明月无情冰冷。。。。。。他和她俩在奶池中如同婴儿般游弋,他说“甜甜的乳汁”怎么变咸?她痴痴的笑,她两眼无神呆呆的望着流动的奶水。。。。。。哎哎嘿。。。哎哎嘿。。。哎嘿。。。哎。。嘿。烈日下,众人在他的声音熏染下发出了相同的节律。。。。。。
  • 豪门来袭:娇妻,谢绝出逃

    豪门来袭:娇妻,谢绝出逃

    安凝的新文【一咬定婚,前妻绝非善类】已开坑,戳其他作品可看到!◎◎◎◎◎◎◎“小姐,你投怀送抱的伎俩还真是低级!”初见时,他是传媒帝国的主宰者,她是娱乐圈毫无存在感的女星之一,节目现场被绊倒,一瓶洒在他身上的矿泉水开启了她的悲催,也开启了他无休无止的纠缠。◎◎◎◎◎◎◎“可人,告诉我,为什么要离婚?我不相信你爱上了别的男人!”“没有什么为什么,我就是移情别恋了,就是不再爱你了,麻烦你快点把离婚协议书签一签,放我自由!”女人冷眸不屑的瞥向一边,不愿落在男人的脸上。“休想!我死都不会离婚,这辈子你的自由就是在我身边,做我的妻子,想逃免谈!”那个……那个……简介无能,亲爱滴们看文吧,一定精彩哦!
  • 无敌大小姐

    无敌大小姐

    当现代阴狠毒辣,手段极多的火家大小姐火无情,穿越到一个好色如命,花痴草包大小姐身上,会发生怎样的化学反应?火无情一醒过来就发现,自己竟然在众目睽睽之下上演脱衣秀。周围还有一群围观者。这一发现,让她极为不爽。刚刚穿好衣服,便看到一个声称是自家老头的老不死气势汹汹的跑来问罪。刚上来,就要打她。这还得了?她火无情从生自死,都是王者。敢动她的人,都在和阎王喝茶。于是,她一怒之下,打了老爹。众人皆道:火家小姐阴狠毒辣,竟然连老爹都不放在眼里。就这样,她的罪名又多了一条。蛇蝎美人。穿越后,火无情的麻烦不断。第一天,打了爹。第二天,毁了姐姐的容。第三天,骂了二娘。第四天,当众轻薄了天下第一公子。第五天,火家贴出招亲启事:但凡愿意娶火家大小姐者,皆可去火府报名。来者不限。不怕死,不想活的,欢迎前来。警示:但凡来此,生死皆与火家无关。若有残病者火家一律不负法律责任。本以为无人敢到,岂料是桃花朵朵。美男个个很妖娆一号美人:火无炎。火家大少爷。为人不清楚,手段不清楚。容貌不清楚。唯一清楚的是,他有钱。有多多的钱。火无情语录:钱是好东西。娶了。(此美男,由美瞳掩饰不了你眼神的空洞领养。)火老爷一气之下,昏了过去。家门不幸,家门不幸啊。二号美人:竹清月。江湖人称天上神仙,地上无月。大国师一枚。美得惊天动地。火无情语录:美人好,尤其是自带嫁妆又会预测未来的美人,娶了。(此美男,由东de琳琳领养)三号美人:轩辕子玉。当朝七皇子,游历四国。一张可爱无敌的脸。单纯至极。火无情语录:可爱的孩子好,可爱又乖巧的孩子更好。可爱乖巧又不用给钱的孩子,娶了。(此美男,由刘千绮领养)皇帝听闻,两眼一抹黑。他的儿啊。怎么就这么不争气呢。四号美人:天下第一美男。性格不详,籍贯不详。火无情语录:谜一样的美人,她喜欢。每天都有新鲜感。娶了。(此美男,由告别的爱情li领养。)五号美人:天下第一名伶。火无情语录:解风情的美男,如果没钱花把他卖了都不用调教。娶了。(此美男由伊眸领养。)六号美男:解忧楼楼主。相貌不详,身世不详。爱好杀人。火无情语录:凶恶的美人,她喜欢。娶了。(此美男由陈铭铭领养)七号美男:琴圣。貌如谪仙,琴音杀人。冷清眸子中,百转千回,说尽风流。(此美男由伊眸领养)夜杀:天下第一杀手。(此美男由静寂之夜领养)
  • 溺宠之悍妃当盗

    溺宠之悍妃当盗

    ☆☆☆☆双主穿越,轻松搞笑,宠文1V1哦☆☆☆☆她只是一个小偷,乐观向上,还心地善良,何苦把她追的穷途末路,来个借尸还魂?嫁给病王爷无力反抗,那就既来之则安之罢了!可是,你丫的怎么就是个断袖呢?她要吃肉,她要性福啊!闲来无事,手痒难耐,她重操旧业,成为赫赫有名的“白羽飞贼”,还是干老本行惬意些!他是华夏王朝最年轻的亲王,有经天纬地之才,定国安邦之智,却早早踏出朝堂。整整十年,走遍千山万水,只为寻她!一张人皮面具,他是华夏捕邢司最年轻的司长大人,为了抓她,他亲自出马!于是,官抓贼,猫戏鼠的故事就此上演。。。。。。【逃跑篇】“束手就擒,为时不晚!”男人轻飘飘的说道。女子笑容浅浅:“那只会死的更快!”“自作孽,不可活!”他准备出手了!“没试过,怎知道?”女子话落,往后一跃竟是三丈开外!“该死的,有种你别跑!”男子暴怒!“不跑白不跑,司长大人,不送!”【勾引篇】“娘子,你觉得为夫身材可好?想不想试一试?”某王赤裸着上半身,勾起右臂,露出那肱二头肌和三头肌问道。某妃嘴角扯了扯嘴角,艰难的吞了吞口水,内心感叹,这厮身材还真是不耐,但却口是心非的说道:“闪开,青黄不接的,没兴趣!”某男脸色大囧,打横抱起某妃气愤的说道:“娘子,本王真的熟了,不信你现在就试试?!”