登陆注册
1088500000024

第24章 梦开始的地方 (4)

“Toot, toot, too-tooooooo!” Some students with deep voice moaned, and we all looked encouragingly at Bolenciecwcz. Somebody else gave a fine imitation of a loccomotive letting off steam. Mr. Bassum himself rounded off the little show. “Ding, dong, ding, dong,” he said hopefully. Bolenciecwcz was staring at the floor now, trying to think, his great brow furrowed, his huge hands rubbing together, his face red.

“How did you come to college this year, Mr. Bolenciecwcz?” Asked the professor. “Chuffa, chuffa, chuffa, chuffa.”

“My father sent me.” Came the reply.

“What on?” Asked Bassum.

“I got an allowance,” said his student, in a low, husky voice, obviously embarrassed.

“No, no,” said Bassum.“Name a means of transportation. What did you ride here on?”

“Train,” said Bolenciecwcz.

“Quite right,” said the professor. “Now, Mr. Nugent, will tell us...”

我不喜欢的另外一门课程是经济学,但是我还是努力通过了这门课程。尽管这两门课程对我理解这两门学科毫无益处,我还是在上完植物学课之后径直去上经济学课了。我经常混淆这两门课的内容。与选经济学课的另外一名学生相比,我没有他混淆得厉害,他是下了物理实验室课后直接来上经济学课的。他叫波兰西维茨,教他的大多数教授都很仁慈,一直以来对他都很照顾。在课堂上回答问题的时候,瘦小腼腆的经济学教授巴森给他的提示最多,所提的问题也比较简单。一天,正好轮到波兰西维茨回答问题,那天讲的是到运输和分销部分的内容。教授说:“请说出一种运输工具的名称。”然而,波兰西维茨的两眼毫无光彩。教授又说:“任何一种运输工具都可以。”

波兰西维茨坐在位子上,盯着教授。教授继续补充道:“从一个地方到达另外一个地方的任何介质、工具或者方式。”波兰西维茨一脸困惑,像要被带到沟里去一样。

教授说道:“你可以从蒸汽驱动、马力驱动或电力驱动交通工具中任选一个。我建议你选择能够穿越陆地进行长途旅行的交通工具。”教室中,包括波兰西维茨和巴森教授在内的每个人,都感到尴尬,默不作声地等待结果。突然,巴森以一种令人惊异的方式打破了沉默。他压低了声调,发出“突突突……”的声音,刹那间脸憋得通红。他用恳求的目光,把教室环视了一周。

一些学生用低沉的声音咕哝着:“嘟嘟,嘟嘟,嘟嘟嘟!”我们都向波兰西维茨投去了鼓励的目光。一个学生还发出了一阵很棒的机车头鸣笛的声音。最后,巴森教授满怀期望地说道: “叮咚,叮咚。”他自己结束了这场短暂的模仿秀。现在,波兰西维茨两只眼睛盯着地板,竭尽全力地思考着。他来回搓着两只大手,两条浓重的粗眉毛紧锁着,脸涨得通红。

教授问道:“波兰西维茨先生,你今天是怎么来到学校的。”然后,他说:“哐—哐—哐……”

他回答道:“父亲送我来的。”

巴森教授问道:“他怎么把你送到学校的?”

波兰西维茨用低哑的声音尴尬地说道:“我获得了一份助学金。”

巴森教授说道:“不,不,说出交通工具的名称,你们是乘什么来到这里的?”

波兰西维茨说:“火车。”

巴森教授说道:“完全正确。现在,纽金特先生,你能告诉我们……”

心灵小语

相对于严师的严谨,慈师的慈祥关爱更容易让我们感动和怀念。慈师常有一颗包容、热情、关爱的心,他们就像父母,无微不至地关怀我们、爱我们。慈师如一杯清茶,余香袅袅,回味无穷。

记忆填空

1. One day when we were on the____ of transportation and distribution, it came Bolenciecwcz’s___ to answer a question. “Name one___ of transportation,” the professor said to him. No light came_____his eyes.

2. “You may____ among steam, horse-drawn, or electrically-propelled vehicles,” said the instructor. “I might____ the one which we commonly______in making long journeys across land.”

佳句翻译

1. 尽管这两门课程对我理解这两门学科毫无益处,我还是在上完植物学课之后径直去上经济学课了。

译________________________________

2. 他用恳求的目光,把教室环视了一周。

译________________________________

3. 他来回搓着两只大手,两条浓重的粗眉毛紧锁着,脸涨得通红。

译________________________________

短语应用

1. I used to get them mixed up.

mix up:混乱

造_______________________________

2. Somebody else gave a fine imitation of a loccomotive letting off steam.

let off:免除;放过;放掉(气);放(枪);引爆(炸弹);准许……暂时停止工作

造_______________________________

真的梦想,没有屏障

Save Money for College by My Own

佚名 / Anonymous

I will never forget one day in my first year in high school. I was sitting on the stairs descending into the basement, putting my head in my hands and crying out in despair to my parents that I would never be able to save enough money for college. My parents tried to console me, but it seemed impossible to save $64, 268, the cost for the private restitution that I desperately wanted to attend.

Now let me tell you the amazing story of how I earned this sum of money.

It all began with a paper route in Ankeny, IA. I hated delivering that route, but was determined to stick it out for six months until my family moved to Wausau, WI. With a few meager dollars from my paper route, a small nest egg began to develop. My next job was with an athletic company as a telephone customer service representative. The savings account continued to grow very slowly. Then, the fall of my junior year of high school, I began to waitress at Denny’s restaurant. It was a hard work, but the money began to roll in and this job paid at least twice as much money per hour.

By the time my senior year arrived, I had saved a considerable amount of money. This was encouraging, but I knew that I would also need some help, so began the process of applying for scholarships. Sometimes it was discouraging because I was rejected again and again. Then, my first scholarship offer came in, $2, 000 a year to play tennis. This is only a small dent at a school that costs approximately $14, 000 a year, but it was a start. Several other academic scholarships also came my way and soon I was up to have $9,050 in scholarships. Between scholarships and savings, I had enough money for my first year!_

Another interesting development emerged. I began testing out of classes. Running anxiously to the mailbox in anticipation of my test scores became part of my daily routine. Excitement mounted as test result saved me approximately $1,000 in tuition and then enabled me to graduate a year early. This would save room and board expenses as well.

Finally, I was off to college. Because of careful saving, I did not have to work during the school year. Then, summer hit and it was time to work harder than ever. I continued working as a waitress at night, instructed tennis camps several mornings a week and worked as a secretary for a few hours in the afternoons. Being a little overzealous, I decided to also take a class at a community college. This class at the community college saved me $650, it was an exhausting summer and made me anxious to return to my relatively easy life at college.

同类推荐
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。
  • 春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    《春天在心里歌唱》精选了四十多篇世界上最具代表性的散文,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃,堪称人类文明的共同财富。同时本书的内容广泛,包罗自然、社会、人生等方方面面。
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
  • 爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
热门推荐
  • 盛世浮华:废材五小姐

    盛世浮华:废材五小姐

    “等我。”只为她一句话,他甘愿被她锁住万年,忍受血鸦啄食肉身之苦。“你是谁?”三万年后,她再度出现,却已然忘记所有。他是魔尊,暗夜之王,魔界霸主。她是神王,七界之主,女娲后代。万年纠葛,两世情缘,等待他们的,又是怎样的艰难?“柒儿可信我?”那日,他眼中的深情,让她沉迷其中,不可自拔。“信。”待他再度归来时,却对她刀剑相向。“女人,把你的血肉给我,我保你来世荣华富贵。”“呵,是嘛。”她逃出生天。“凤珏,你我从此恩断义绝!”
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 三国1:桃园结义

    三国1:桃园结义

    吉川英治最耀眼的巅峰杰作,也是日本历史小说中空前的典范大作。作者用颇具个性的现代手法对中国古典名著《三国演义》进行了全新演绎,简化了战争场面,巧妙地加入原著中所没有的精彩对白,着墨重点在刘、关、张、曹操等经典人物的颠覆重塑和故事情节的丰富变幻,在忠于原著的基础上极大成功地脱胎换骨,将乱世群雄以天地为舞台而上演的一出逐鹿天下的人间大戏气势磅礴地书写出来。书中扑面而来的旷放雄卓之豪气、凄婉哀切之情愫、夸张幽约之谐趣,令人感慨不绝;其中的运筹与博弈、权术与诡道、用兵与驭人,则令人掩卷深思。
  • 我宁愿失去全世界也不愿意失去你

    我宁愿失去全世界也不愿意失去你

    生命是盛开的花朵,它绽放得美丽,舒展,绚丽多资;生命是精美的小诗,清新流畅,意蕴悠长;生命是优美的乐曲,音律和谐,宛转悠扬;生命是流淌的江河,奔流不息,滚滚向前。 但是有时候我们情愿为了一些东西,失去全世界,甚至是生命,因为我们执着于我们的爱。
  • 嫁个老公爱上爱

    嫁个老公爱上爱

    白糖姑娘在某天发现自己突然拥有了异能,也就是传说中的乌鸦嘴,于是,一连串的爆笑乌龙事件就发生了。
  • 不屑凰王宠:庶女要升仙

    不屑凰王宠:庶女要升仙

    被家族流放,本以为这一生注定凄苦潦倒、冷情冷性!孰料时来运转,她从废柴变天才,惊艳大陆,风华天下,引无数宗门贵少、英雄俊杰竞折腰!她生性冷情,从不识情为何物,被世人斥责冷血无情,无心无肺,直到她遇上他,一个称霸天下的王,一个将天才踩在脚底,如仙、如妖,深情不悔的男子……“我不知道,下一辈子能否再遇见你,所以我今生才会这么努力,只希望追上你的脚步,与你同行。”她逃,他追,她是废材,他就是烈火,势要把她给融入骨头里,“此生,我定要执你之手,将你拖走。”他为她,倾尽天下、白衣染血,只愿唤醒她两世冰封的心!
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 小事成就大事

    小事成就大事

    世界一流企业的杰出员工的共同特点,就是能做好小事,能够抓住工作中的一些细节。本书以通俗易懂的文字、饶有哲理的故事,向读者表明了一个关键的人生和工作准则:成大业若烹小鲜,做大事之前必须做好小事!
  • 天道酬勤

    天道酬勤

    上了年纪的人总喜欢回忆,回忆过去说过的话、做过的事、走过的路。我的一生谈不上光辉灿烂,但也是五味俱全。一九九九年,年届花甲之际,感慨所……
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》