登陆注册
1088400000032

第32章 招待你的灵魂 (6)

Against the professional player I say nothing; he is a public entertainer, like any other, and by his skill in his particular sport he at least fulfills the first social duty of man—that of supporting himself and his family by his own legitimate exertions. But what is to be said of the crack amateur? To me he seems one of the most contemptible of mankind. He earns no money, but devotes himself for the mere selfish pleasure of the thing, to some game, which he plays day in day out; he breaks down the salutary distinction between the amateur and the professional; eventually his skill deserts him, and he leaves behind him nothing that is of service to his fellow men—not a brick laid, not an acre ploughed, not a line written, not even a family supported and educated by his labor.

It is true that he has provided entertainment for a certain number of persons, but he has never had the pluck to submit himself to the test by which we demand that every entertainer should justify his choice of a calling—the demonstration of the fact that the public is willing to pay him for his entertainment. And, when his day is over, what is left, not even to the world, but to himself? Nothing but a name that is at once forgotten, or is remembered by stout gentlemen in clubs.

The playing of games, certainly, is a thing which is not worth doing well. But that does not prove that it is not worth doing at all, as the proverb would, by implication, persuade us. There is nothing more agreeable and salutary than playing a game which one likes, and the circumstance of doing it badly interferes with the pleasure of no real devotee of any pastime. The man who minds whether or not he wins is no true sportsman—which observation is trite, but the rule it implies is seldom observed, and comparatively few people really play games for the sheer enjoyment of the playing. Is this not proved by the prevalence and popularity of handicaps? Why should we expect to be given points unless it be that we wish to win by means other than our own skill?

“Ah! but,” my reader may say, “the weaker player wants to receive points in order that he may give the stronger one a better game.” Really, I do not believe that that is so. Possible, sometimes, a strong and vainglorious player may wish to give points, in order that his victory may be the more notable. But I do not think that even this is the true explanation. That, I suspect, was given to me the other day by the secretary of a lawn-tennis tournament, in which I played. “Why all this nonsense of handicaps? Why not let us be squarely beaten, and done with it?” I asked him. “Because,” he replied, “if we did not give handicaps, none of the less good players would enter.” Is that not a confession that the majority of us have both realized the true value doing a trivial thing badly, for its own sake, and must needs have our minds buoyed and cheated into a false sense of excellence?

Moreover it is not only such intrinsically trivial things as games that are worth doing badly. This is a truth which, oddly enough, we accept freely of some things—but not of others—and as a thing which we are quite content to do will let me instance acting. Acting, at its best, can be a great art, a thing worth doing supremely well, though its worth, like that of all interpretative arts, is lessened by its evanescence. For it works in the impermanent medium of human flesh and blood, and the thing that the actor create—for what we call an interpretative artist is really a creative artist working in a perishable medium—is an impression upon, an emotion or a thought aroused in, the minds of an audience, and is incapable of record.

Acting, then, let me postulate—though I have only sketched ever so briefly the proof of my belief—can be a great art. But is anyone ever deterred from taking part in amateur theatricals by the consideration that he cannot act well? Not a bit of it! And quite rightly not, for acting is one of the things about which I am writing this essay—the things that are worth doing badly.

Another such thing is music; but here the proverbial fallacy again exerts its power, as it does not, for some obscure and unreasoning discrimination, in acting. Most people seem to think that if they cannot sing, or play the piano, fiddle, or sackbut, admirably well, they must not do any of these things at all. That they should not indiscriminately force their inferior performances upon the public, or even upon their acquaintances, I admit. But that there is no place “in the home” for inferior musical performances, is an untruth that I flatly deny.

How many sons and daughters have not, with a very small talent, given their parents—and even the less fondly prejudiced ears of their friends—great pleasure with the singing of simple songs? Then one day there comes to the singer the serpent of dissatisfaction; singing lessons are taken, and—if the pupil is of moderate talent and modest disposition—limitations are discovered. And then, in nine cases out of ten, the singing is dropped, like a hot penny. How many fathers have not banished music from their homes by encouraging their daughters to take singing lessons? Yet a home may be the fresher for singing that would deserve brickbats at a parish concert.

I may pause here to notice the curious exception that people who cannot on any account be persuaded to sing in the drawing-room, or even in the bath, will without hesitation uplift their tuneless voices at religious meetings or in church. There is a perfectly good and honorable explanation of this, I believe, but it belongs to the realm of metaphysics and is beyond my present scope.

同类推荐
  • 英文爱藏:我在回忆里等你

    英文爱藏:我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语 对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行文化篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    不流行的话不说,不地道的英语不讲!遇到老外开口就“哑火”?不知道从什么话题开始交流?没有关系,本书帮你告别难堪!阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化主题,使你能够轻松开始与老外的交流。本书精选全世界最热议的101个流行文化主题,内容覆盖音乐文化、影视文化、商业文化、体育文化、民族文化等多方面。每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,有校园生活、日常生活和社会热点问题等。语言通俗易懂,话题生动而不失深刻。
  • 那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    精选历史名人、商界骄子、演艺明星的演说,让你在诵读名句中,领略成功之道!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐
  • 英文爱藏:天使吻过那片海

    英文爱藏:天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
热门推荐
  • 蝶:重生艳宫主

    蝶:重生艳宫主

    一场大火让倾国倾城的她从此戴上面具,母亲、哥哥含冤而去。阴谋、陷害,姐妹背叛,夺回应有的权势地位。她誓要报复那些曾经害过她至亲的人,【全书完】曾经是万千宠爱于一身的公主,一夕之间失去至亲面具下那张丑陋容貌让她决意此生不再爱,四年后再次归来已不是当初那个纯真小公主,而是冷艳、孤傲的铁心美人,然而那个冷傲邪魅的君主却肆无忌惮的闯入了她心房……,初恋情人抛离。
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 王爷通缉令:王妃哪里逃

    王爷通缉令:王妃哪里逃

    他偏过头,看见发出低吟的男孩伏卧在脚边,奋力想站起来却力不从心,他的喘气声好大,好似如果不这样用力,他就无法吸进活命空气,不过可惜的是,他一个字都说不出来。他背对着他,浅白色的衬衣已经被汗水浸得湿濡一大片,肤色透过薄薄衣料浮现出勾引目光的白皙色泽及弧线优美的背脊。他几乎能猜到,是个长相可爱的男孩,否则,也不会引人犯罪。他还没见到男孩的长相,却已挪不开视线,而唤回他神智的,是鼻前所嗅……
  • 旧爱总裁别乱来

    旧爱总裁别乱来

    “苏沫,你不过是苏家不要的养女,你以为你嫁给我就能永远荣华富贵吗?”婚礼后他撂下这一句狠话,决然离去。她低低一笑,流泪了整整一个晚上。……一个人的心有多大,苏沫不知道。她只知道她想要一个家,一个爱着自己的家人。可是这一切命中注定仿佛与她无缘。六岁,她父母双亡,被人收养。从此她只是小她两岁“妹妹”的跟班。替她做作业,替她挨罚,替她做永远不愿意做的事……养父母的冷漠与漠视并不能让她有什么委屈,毕竟她不是苏家人,可是直到有一天真相揭开,她才知道自己真正不受欢迎的原因竟然是因为她被诅咒的出生。十八岁,她发现自己爱上了那总是含笑的邻家的大哥哥江霄天,可是他的笑容总是因美丽娇气的妹妹而存在。她把爱恋深埋心底……五年后,她耀眼归来,身边的小小男孩机灵可爱。再相遇,他看着她手挽整个A市最炙手可热的钻石级王老五,犹如陌生人。“沫沫……”他喃喃念出深藏五年的名字。她嫣然回头一笑:“先生认错人了。”再不回头。片段:“苏沫,苏晴就靠你救她了!”他说,冷漠的薄唇吐出她最害怕的一句话:“那孩子我不期待他的出生,打掉!”“苏沫,我们离婚吧。”他深夜归来,胡渣拉渣,眼中的决绝却是认真的。她终于死心,颤抖签下离婚协议,一走五六年。********亲们要支持朵朵哦!点下面的“放入书架”哦!!!!
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 军机处狂妃

    军机处狂妃

    ------------这是临天史上最诡异的一场婚礼——没有送亲队伍,没有花轿,路途近千米,全由新娘一人徒步走完。大红的嫁衣,大红的盖头,新娘瞧不见道路两侧围观群众讥笑的脸庞,笑得很开怀。偏偏在半路,新娘突然抽搐倒地,醒来过后更是突然发狂,直接蹿入路过五皇子君无锦的马车,并现场表演了一次‘车震’…而此时此刻,她的夫君,在这条‘走亲’路的尽头,正笑得嗜血无情:“如此荡妇——弃!”但是却无人知道,此时此刻,新娘的体内,已经换了一个灵魂!她瞧见眼中一片血光,隐约之中,看见一个白衣若仙的人。她本能而艰难地朝他前进,却没想到这是一个披星戴月的恶魔。○她,秋揽,XX世纪六方军机处情报侦察部部长,掌管天下情报,手中安插的暗线明线在世界穿插,无孔不入。有‘宁招阎王,勿惹秋揽’的盛名。一日醒来,竟然发现自己浑身燥热难耐…面对身下美男,她的心第一次如此动荡:强了吧?不强吧?摧残了吧?不摧残吧?最终…○爱你,不是要永远和你在一起,上天入地,天堂是你的,地狱是我的,若你跌下来,我便是踏着如山尸体,也要将你送上去。○一对一。----
  • 8090:象牙塔里的少男少女

    8090:象牙塔里的少男少女

    他们是刚刚步入象牙塔的少男少少女们,帅气的乖乖仔韩洛偏偏遇上了标准的野蛮女友萧燕;专情的林子铭遇上了拜金女素云;多情却不留情的潘帅遇上了他的克星汤敏;男人婆王钰偏偏不爱痴情的衡伟,反而一心一意喜欢着潘帅……象牙塔里的少男少女,送给每一个走在花季雨季中的少男少女们,愿大家的青春能想凤凰花一般灿烂。
  • 谋斗:门主夫人要越狱

    谋斗:门主夫人要越狱

    一个是从小就腹黑的穿越女,一个是冷漠霸道又不少孩子气的十岁小屁孩儿,且看他们怎么折腾。
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。