登陆注册
848800000060

第60章 附录三 郭沫若译著详考 (1)

本部分曾以《郭沫若译著详考》为题发表于《郭沫若学刊》2008年第4期。

郭沫若的翻译与文学创作几乎同时起步。从一九一五年翻译海涅《〈归乡集〉第十六首》1920年3月30日《致宗白华书》中提到该诗系五年前旧译,据此推测,此诗译于1915年。开始,至一九六九年翻译《英诗译稿》,郭沫若从事翻译的时间跨度长达半个多世纪。他一生之中将众多国外文学作品和理论及科学著作翻译介绍进来,影响了一代又一代中国读者。据笔者统计,郭沫若正式发表译著达二百八十九种之多,其中诗歌二百三十八首、小说二十七部(篇)、戏剧十一部、理论著作十二部、科学著作一部,涉及九个国家,九十八位作者的作品。“他的著译之富,人所难及”(周恩来,《我要说的话》)。本文将对郭沫若正式出版的译著作详细考证,并进行分类统计。

一、郭沫若译著目录本文中的原作者名均采用郭沫若当时的译法。

(一)诗歌(238首)

1.爱尔兰(8首)

艾?野:冥冥1969年3—5月译,收入由郭庶英、郭平英整理,1981年5月由上海译文出版社出版的《英诗译稿》。;庄严同上。

吉姆司?斯提芬司:风中的蔷薇花同上。;月神的奶头同上。

其他:八哥与画眉同上。(A.P.格雷夫斯);爵士约翰?摩尔在科龙纳的埋葬同上。(查理·渥尔夫);爱情残忍爱情甜同上。(妥默斯?麦克东那);东尼的琴师同上。(威廉·伯特勒?叶慈)

2.波斯(101首):

莪默·伽亚谟(Omar Khayyám)诗101首1922年9月30日译毕,根据Fitzgerald1878年的英译本第四版译成,并与荒川茂的日译本进行过比较。收莪默·伽亚谟(Omar Khayyam)诗101首,1922年11月发表于《创造》季刊第1卷第3期。(《郭沫若留日十年》)1924年1月由上海泰东图书局出版,书名为《鲁拜集》,曾收入《沫若译诗集》。

3.德国(42首):

1)歌德:赫曼与窦绿苔德国歌德原作。 1936年11月20日译毕,发表于1937年1月1日、2月1日《文学》月刊第8卷第1、第2 期,1942年4月重庆文林出版社出版。;Ganymed田汉译文《歌德诗中所表现的思想》中所引用的11首歌德诗歌之一,由田汉委托郭沫若代译。1920年3月发表于少年中国学会会刊《少年中国》第一卷第九期“诗学研究号”。

弹琴者之歌德国歌德原作,节译自歌德的“Welhlm Meister”,载1925年10月16日《洪水》半月刊第1卷第3期。;东西诗集田汉译文《歌德诗中所表现的思想》中所引用的11首歌德诗歌之一,由田汉委托郭沫若代译。1920年3月发表于少年中国学会会刊《少年中国》第一卷第九期“诗学研究号”。;放浪者的夜歌(一)德国歌德原作,初见于1921年11月6日《海外归鸿》第二信,初收1927年10月上海创造社初版《德国诗选》。;放浪者的夜歌(二)德国歌德原作,初见于1921年11月6日《海外归鸿》第二信,初收1927年10月上海创造社初版《德国诗选》。;对月同上。;给迷娘德国歌德原作,初收1942年5月重庆文林出版社初版《春草集》。;湖上载1923年7月31日上海《中华新报?创造日》,初收1927年3月上海光华书局出版《创造日汇刊》。

此诗初载《创造日》时篇名为《歌德的诗》,小标题为《湖上》,郭沫若与成仿吾各译一首。;寄厚意之人田汉译文《歌德诗中所表现的思想》中所引用的11首歌德诗歌之一,由田汉委托郭沫若代译。1920年3月发表于少年中国学会会刊《少年中国》第一卷第九期“诗学研究号”。;掘宝者田汉译文《歌德诗中所表现的思想》中所引用的11首歌德诗歌之一,由田汉委托郭沫若代译。1920年3月发表于少年中国学会会刊《少年中国》第一卷第九期“诗学研究号”。后收入1927年10月出版的《德国诗选》和1928年5月上海创造社出版部出版的《沫若译诗集》。;迷娘歌1923年5月3日译,载1923年5月13日《创造周报》第1号;初收1927年10月上海创造社出版部初版《德国诗选》,又收《沫若译诗集》。;牧羊者的哀歌同上。;暮色初见于《歌德诗中所表现的思想》,初收《德国诗选》。

;暮色天空田汉译文《歌德诗中所表现的思想》中所引用的11首歌德诗歌之一,由田汉委托郭沫若代译。1920年3月发表于少年中国学会会刊《少年中国》第一卷第九期“诗学研究号”。;神性同上。;屠勒国王载1923年10月23日上海《中华新报?创造日》,初收1927年3月上海光华书局初版《创造日汇刊》。;“维特”序诗德国歌德原作,初见于1922年1月22日—23日脱稿之《〈少年维特之烦恼〉序引》,初收1927年10月上海创造社出版部初版《德国诗选》,1928年3月《德国诗选》二版篇名改为《维特与绿蒂》。;五月歌1923年5月20日译;载1923年7月26日上海《中华新报?创造日》;初收1927年3月上海光华书局初版《创造日汇刊》,又收《德国诗选》,《沫若译诗集》。;一即全田汉译文《歌德诗中所表现的思想》中所引用的11首歌德诗歌之一,由田汉委托郭沫若代译。1920年3月发表于少年中国学会会刊《少年中国》第一卷第九期“诗学研究号”。;遗亚吕同上。;遗言同上。

;艺术家的夕暮之歌田汉译文《歌德诗中所表现的思想》中所引用的11首歌德诗歌之一,由田汉委托郭沫若代译。1920年3月发表于少年中国学会会刊《少年中国》第一卷第九期“诗学研究号”。后收入1927年10月出版的《德国诗选》和1928年5月上海创造社出版部出版的《沫若译诗集》。;艺术家之歌田汉译文《歌德诗中所表现的思想》中所引用的11首歌德诗歌之一,由田汉委托郭沫若代译。1920年3月发表于少年中国学会会刊《少年中国》第一卷第九期“诗学研究号”。;渔夫此译诗初见于《神话的世界》,初收《德国诗选》。;献诗歌德原作,初收1927年10月上海创造社出版部出版《德国诗选》,篇名题《〈浮士德〉 选译(1)献诗》,初见于1920年2月15日《致宗白华书》。;Faust钞译德国歌德原作,载1919年10月10日上海《时事新报?学灯》,署名沫若译。;风光明媚的地方——浮士德悲壮剧中第二部之第一幕德国歌德原作,载1920年3月20日上海《时事新报?学灯》,署名沫若译。

2)海涅:归乡集第十六首1915年译,初收1927年10月上海创造社出版部出版《德国诗选》。此诗初见于1920年3月30日《致宗白华书》,信中提到此系五年前旧译。;幻景初收《德国诗选》。;SERAPHINE第十六首德国海涅原作,初见于1921年10月6日《海外归鸿》第一信,又见于《辛夷集·夕阳》,初收1927年10月上海创造社初版《德国诗选》。;打鱼的姑娘初收《德国诗选》。;洋之水德国海涅原作,初收1925年7月上海大东书局版《恋歌》。;悄静的海滨1918年译,初见于1920年3月30日《致宗白华书》,信中言及该诗系二年前旧译,初收1927年上海创造社出版部初版《德国诗选》。

3)施笃谟:秋初收1928年5月上海创造社出版部初版《沫若译诗集》。;“我的妈妈所主张”同上。;今朝同上。;林中同上。

4)其他:春祭颂歌初见于1922年4月上海泰东图书局初版《少年维特之烦恼》注释,初收1928年5月上海创造社出版部初版《沫若译诗集》。(克洛普遂妥克);白玫瑰初见于1925年7月中旬《论节奏》,初收《沫若译诗集》。(赛德尔);森林之声1923年8月24日译,载1923年9月4日上海《中华新报?创造日》,初收1927年3月上海光华书局初版《创造日汇刊》。(希莱);渔歌初收《德国诗选》,后收入《沫若译诗集》。(席勒)

4.俄国(31首):

1)屠格涅夫:自然1921年2月16日发表于上海《时事新报?学灯》。;爱之歌初收《沫若译诗集》。;即兴同上。;齐尔西时同上。;睡眠同上。;遗言同上。

2)阿克马托瓦:“而且他是正直的……”初收1929年10月上海光华书局出版《新俄诗选》。;“完全卖了,完全失了”同上。

3)阿里辛:不是由手创造的同上。;缝衣人同上。

4)白德宜:Nepmen同上。;无人知道同上。;新林同上。

5)嘉斯特夫:“我们要胜利!”同上。;我们长自铁中同上。

6)马林霍夫:“强暴的游牧人”同上。; 十月同上。

7)马亚柯夫斯基:巴尔芬如何知道法律是保护工人的一段故事同上。;非常的冒险同上。;我们的进行曲同上。

8)喀辛:木匠的铇子同上。;砌砖人同上。

9)其他:“我们的子孙之子孙”同上。(爱莲堡);农村与工厂同上。(柏撤门斯基);摘录自“基督起来了:23”初收1929年10月上海光华书局出版《新俄诗选》。(柏里);冬曲:第三部同上。(伊凡诺夫);“死殇不足伤我神”同上。(都布罗柳波夫);航行同上。(佛洛辛);第一球的转动(选自“电歌”)同上。(吉拉西摩夫);变形:第三部同上。(叶贤林);西叙亚人初收《沫若译诗集》。(布洛克)

5.法国(1首):

月明初见于1923年9月3日成仿吾的《论译诗》,载1923年9月9日《创造周报》第18号;初收《沫若译诗集》。(维尔莱尼)

6.美国(13首):

卡尔·桑德堡:窗1969年3-5月译,由郭庶英、郭平英整理,1981年5月由上海译文出版社出版的《英诗译稿》。;支考哥同上。

伊吾琳?司科特:冬月同上。;热带的月同上。

其他:林同上。(N·A·克劳福特);无限的悲哀同上。(道生);山岳是沉默的好汉同上。(哈牟林?格朗德);喷泉同上。(吉姆司?罗素?洛威尔);树同上。(菊叶斯?基尔默);夜同上。(麦克司?威伯);摇篮歌同上。(培德来克·戈隆);像大麦那样同上。(沙拉·迪斯德尔);从那滚滚大洋的群众里1919年12月3日发表于上海《时事新报?学灯》,后收入1920年1月上海新诗社出版部版的《新诗集》。(惠特曼)

7.印度(2首):伽里达若:秋1923年9月25日译;此诗初见于成仿吾作《秋的介绍》载1923年9月30日上海创造社《创造周报》21号,由A.W. Ryder英译重译,初收《沫若译诗集》。;泰戈尔:婴儿的世界1921年1月15日发表于上海《民铎》月刊第二卷第四期。

8.英国(40首):

同类推荐
  • 告诉你一个富兰克林的故事

    告诉你一个富兰克林的故事

    精选了富兰克林人生中富有代表性的事件和故事,以点带面,从而折射出他充满传奇的人生经历和各具特点的鲜明个性。通过阅读《告诉你一个富兰克林的故事》。我们不仅要了解他的生活经历,更要了解他的奋斗历程,以及学习他在面对困难、失败和挫折时所表现出来的杰出品质。
  • 镭之母:居里夫人(创造历史的风云人物)

    镭之母:居里夫人(创造历史的风云人物)

    古往今来,有多少中外名人不断地涌现在人们的目光里,这些出类拔萃、彪炳千古、流芳百世的名人中,有家国天下的政治家,有叱咤风云的军事家,有超乎凡人的思想家,有妙笔生花的文学家,有造福人类的科学家,有想象非凡的艺术家……他们永远不会被人们忘记!《镭之母:居里夫人(青少插图版)》遴选了人类历史上最富影响力、最具个性的名人——镭之母居里夫人,作者结合青少年的阅读习惯,用生动活泼、严谨细腻的笔触向读者介绍了这些世界知名人士的生平故事、理想追求和光辉业绩,为广大读者描绘了一幅幅极具传奇色彩而又引人入胜的名人人生画卷,是青少年学生最佳的成长伴侣。
  • 中国历史名人之九

    中国历史名人之九

    清代文学与发展的标志主要表现了在小说领域上。《聊斋志异》《儒林外史》和《红楼梦》等作品,对封建社会作了深刻的揭露和批判,无愧为传统的文言小说和通俗小说的集大成者,而其作者蒲松龄、吴敬梓、曹雪芹也是本卷所要重点评介的人物。
  • 告诉你一个牛顿的故事

    告诉你一个牛顿的故事

    从牛顿的儿时生活开始写起,一直追溯到他所取得的伟大科学成就,再现了牛顿具有传奇色彩的一生,旨在让广大青少年朋友了解这位科学巨人不平凡的人生经历,学习他那种对理想坚持不懈、对困难百折不挠的坚毅精神。
  • 世界文学知识大课堂:南北欧现代文学大家

    世界文学知识大课堂:南北欧现代文学大家

    保加利亚现代文学大家,阿尔巴尼亚现代文学大家,塞尔维亚和黑山现代文学大家,意大利现代文学大家等南北欧现代文学大家。优秀的文学作品能使人产生如临其境、如见其人、如闻其声的感觉,并从思想感情上受到感染、教育和陶冶。文学是语言的艺术,是以语言为工具来塑造艺术形象的,虽然其具有形象的间接性,但它能多方面立体性地展示社会生活,甚至表现社会生活的发展过程,展示人与人之间的错综复杂的社会关系和人物的内心精神世界。
热门推荐
  • 王牌乖妃

    王牌乖妃

    前世,他用生命换她重生。今生,就让她还他一世柔情。而那些像毒蛇狠毒般置她与地狱的人,她会狠狠把他们踩在脚底下,在他们张开毒牙咬向她时,毫不留情的扼断他们的喉咙。一世重来,她小心翼翼,如惊梦初醒,走的步步惊心,唯有他,是她唯一的心软。幡然悔悟的她说,“聂从寒,浣儿此生宁负天下不负你。”
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 冷皇的金牌毒后

    冷皇的金牌毒后

    她是杀手女王,也是废材小姐!她杀伐果断,笑傲江湖;她亲临战场,指点江山!可却被迫嫁给一个傻子王爷……她一脚踹之,丫的,少给我装疯卖傻,赶紧把江山给我拿下,要不然小心我要了你的命……【情节虚构,请勿模仿】
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 清朝的面孔

    清朝的面孔

    清朝是中国封建社会的最后一个王朝,本书列举了清朝顺治、雍正、康熙、乾隆等各代皇帝鲜为人知的历史事件。从官场见闻,到帝王言行,从帝国花絮到朝廷政事,作者以科学、历史的角度,重新解读、评述了清代的代表性事件。
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 如烟柳絮淡淡风

    如烟柳絮淡淡风

    她,只是一个亡国公主,在国破家亡后,辗转于尘世之中,遇见的男子,谁才是她最后的归属?她到底是在有硝烟的战场身亡,还是在没有硝烟的战场没落?只是,这些她都无从选择,或者消亡对她而言也许是一种解脱,她只是想淡然地生活,却是那么遥不可及,到底性情温淡的她又该何去何从......一个说爱她的人,却是亡了她的家国的男人......一个总是霸道地呵护她的男人,却主宰不了她的幸福.........一个温柔体贴,给了她新生的男人,却又将她推入炼狱,她却拒绝不得.......
  • 天才少女之香琴传说

    天才少女之香琴传说

    家传上古香琴,引领她穿越千年古城,遭遇重生之苦,遭遇孤儿之运,重新为人的她在这千年古城将掀起怎样的风浪。。。
  • 爱情传(男女情感史)

    爱情传(男女情感史)

    爱情的永恒占据了我们生活在迷宫之中的命运。牢牢地抓住爱情绳索的读者啊。此书将帮助你去漂流爱河,咏叹波峰浪谷,一路风光。爱是个体的、个性的,又是我们永恒的生活,无尽的文明。当长河日落,生命的潮悄然退去,爱情涅槃了,我们超越了么?本书献给那些长久地学习爱情,并施展爱情魔法的15岁—80岁的读者。