登陆注册
671300000023

第23章 Top 5 Travel Myths (1)

旅行管家的叮咛

Planning on a trip abroad? Perhaps your summer holiday? Take note of Olivia Sterns’ Top 5 Travel Myths. Here they are in bold, and my comments to each.

Myth No. 1: Change Money At Home

Olivia says that carrying a large amount of cash makes you vulnerable to pickpockets. Agree. She says it’s better to rely on your credit cards. Er, I would say it depends. In a lot of places in Asia, ATM machines are hard to come by and may not accept all ATM cards. In some resorts and hotels in Asia, credit cards are also not accepted. The exchange rate may also be far worse, depending on the location. Unless you’re staying in a posh destination, never assume that e-transaction will work. Do your research before departure and prepare accordingly.

Myth No. 2: Deals on Last-Minute Booking

Last minutes deals are indeed becoming more and more rare. Better to watch out for sales and promotions (which regularly comes up anyway) to save on airfares and hotel bookings.

Myth No. 3: Locals Are Experts

Absolutely not. In fact, in a lot of cases, locals are foreigners to their own territory. In fact, if you’re heading off the beaten track, locals can’t even understand why, out of all the possible places in the world, you would be interested in their locality.

Myth No. 4: You Get What You Pay For

No, particularly in Asia. There are really good deals to be had, some worth far more than you have paid. And vice versa: some expensive digs just aren’t worth the top dollar they ask for. Do your research, and look for online reviews.

Myth No. 5: Buy Extras Ahead

When buying packages, you will always be lured into getting a“package”, agents telling you it will come out cheaper that way. But, sometimes it pays to be prudent.

正在规划你的出国旅游吗?还是正在筹划你的暑假?来关注一下奥利维亚·斯特恩的《旅行五大不得不说的事》吧。看见下面的粗体字了吗?同时也一并附上我的评论。

不得不说之一:在家换好钱

奥利维亚说随身携带巨款的你特别容易引起小偷的注意。我个人完全赞同。她说最好是用信用卡。我个人认为这是因地而异的。在亚洲的很多地方,自动取款机的分布点并不是很多,而且这些自动取款机也不一定能识别所有的卡。在亚洲的一些旅游胜地和酒店,是不能用信用卡的。而由于地区的不同,兑换率也不同,这是个令人头疼的问题。除非你的目的地很现代,很繁华,否则永远不要期望那里的网上交易平台会良好地运转。在出发之前一定要做足相应的准备。

不得不说之二:坚持到最后一秒再预定

在最后一秒预定这个方法现在其实已经越来越少了。为了节省机票费和住宿费,最好时刻关注那些打折或让利信息(基本上是有一定规律可循的)。

不得不说之三:当地人才是真正的专家

这是完全错误的。事实上,在很多情况下,在自己的地盘上,本地人才是真正的外国人。当你被一件对于当地人来说极其平常的事所阻挠时,当地人甚至不明白这个世界上有那么多可以去的地方,为什么你偏偏对他们的地方有兴趣。

不得不说之四:付了钱,你就是老大

这是个错误的想法,尤其是在亚洲。有时的确是物有所值,可能还会物超所值,但反之也亦然。有些贵的离谱的东西并不一定值那个价。研究一下,并且上网查查。

不得不说之五:事先用完你的额度。

当你拎着大包小包时,你很有可能会被说服去买更多的东西。经销商们会告诉你怎么买就可以获得更多的实惠。但是,你买东西的时候最好还是要谨慎些。

旅游中的小学问

旅游时带着大围巾,天气突然变冷时,可作无扣女士上衣穿。带小孩游览遇雨,用塑料袋剪成斗篷很方便。

在无法洗淋浴时,可用大塑料袋装上水,吊起即成简易淋浴设备。

洗后的衬衣想马上穿,可把湿衣放入大塑料袋,向袋内吹热风,衣服很快就干了。

实战提升

Practising&Exercise

单词注释

comment [5kCment] n. 注释,评注

location [lEu5keiFEn] n. 位置;场所,所在地

airfare [5eEfeE(r)] n. 飞机票价

locality [lEu5kAliti] n. 地区;场所,现场

prudent [5pru:dEnt] adj. 审慎的,小心的

实用句型&词组

I’d like to exchange some pounds for dollars.(交换;调换)

The park is becoming more and more beautiful.(越来越)

She is looking for her lost child.(寻找)

翻译行不行

奥利维亚说随身携带巨款的你特别容易引起小偷的注意,我个人完全赞同。

而由于地区的不同,兑换率也不同,这是个令人头疼的问题。

事实上,在很多情况下,在自己的地盘上,本地人才是真正的外国人。

第一章 Conjuring with Grapes (1) (1)

香槟是怎样“炼”成的

It is a tribute to the stimulating qualities of really good champagne that by 2:30 we were not only awake, but clearheaded enough to look forward to the afternoon and our studies of the grape’s progress, from bunches to bottles.

We began in the white-grape country of the Cotes des Blancs. The vines, which for long periods of the year are empty except for those few slow-moving and patient figures who check to see how nature is getting on, were bristling with people, the narrow green corridors crowded with their autumn population of pickers. It was fine weather for the vendange, mild and dry, and the frosts of late spring had caused less havoc than predicted. This would be a good, plentiful year.

The baskets of grapes were passed up to collection points at the end of the vines and ferried by truck or tractor to the village of Cramant, and the waiting pressoirs. These presses, vast round wooden instruments of torture with slatted sides, are big enough to take tons of grapes at a single gulp. From above, very, very slowly, a giant wooden grill descends on them, bursts them, and crushes them. The glorious juice runs off into subterranean vats.

Three times the grapes are subjected to this remorseless squeeze. Once, to extract the best of the juice, the tête de cuvee; a second time, for juice that can be used for blending; and finally, for the remains that will be distilled to make the local eau de vie, the marc de Champagne which they say grows hairs on your chest. Not a drop is wasted, and it is extraordinary to think that a single batch of grapes can be turned into two such different drinks, one delicate and light, the other—well, I happen to like marc, but you could never accuse it of being delicate.

We followed the route of the juice back to the fermentation casks in Epernay, and here I should offer a word of warning. If anyone should ever suggest that you inhale the bouquet of champagne in its formative period, decline politely if you value your sinuses. I made the mistake of leaning over an open cask to take a connoisseur’s sniff, and very nearly fell backward off the platform to the floor ten feet below. It felt like a noseful of needles. With head swimming and eyes watering, I asked to be led away to a less volatile part of the production line, and we left the casks for an expedition into the bowels of the earth.

Beneath the two famous towns of Reims and Epernay are literally miles of cellars and passageways, some of them three or four stories deep, all of them filled with champagne. In these cool, dim caverns the temperature never varies, and the bottles can doze in perfect conditions, mountain after dark green mountain of them, a champagne lover’s foretaste of paradise.

同类推荐
  • 英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《淡定的人生不寂寞》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之...
  • 出行英语会话想说就会说

    出行英语会话想说就会说

    本书通过真实的对话情景以及旅游过程中可能遇到的各类问题,帮助大家掌握英语口语交流的基本技能,内容涉及交通、旅游观光等。本书借鉴了国内外的实用旅游用书,使读者在学习英语口语的同时,能够充分了解各个国家的国家概况、风土人情、异国礼仪等与旅游密不可分的相关信息。
  • 那些难以忘怀的电影(每天读一点英文)

    那些难以忘怀的电影(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自中外最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括影片赏析、单词注解、脱口而出的句子,在重温经典中轻松掌握地道英语!
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。
热门推荐
  • 深夜剧院:隔墙有眼,与魔鬼捉迷藏(新惊魂六计)

    深夜剧院:隔墙有眼,与魔鬼捉迷藏(新惊魂六计)

    汇集当前剧院里最扑朔迷离、最精彩好看的志怪故事。不可终结的秉烛夜谈,等你来参加!身临其境的感觉、凄婉的情感、恐怖的气氛、悬念重重的故事,藏匿在我们身边,藏匿在高校的阴暗角落、医学院的停尸房、看似干干净净的白领办公大楼,还有深夜的剧院、荒野、公寓。
  • 用心理学搞定你的“混蛋”上司

    用心理学搞定你的“混蛋”上司

    不管你是职场新人还是已混迹于职场多年的老江湖,职场心理学都将是你避免成为炮灰的宝典。本书是一本绝不枯燥的职场生存手册!它从心理学的角度阐述职场中的种种注意事项,让你加薪、升职、成为领导眼中的红人便不再是一件难事。
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 极速狙击

    极速狙击

    矛头指向一个叫龙帮的境外组织。为了尽快破案,天安市国安局成立了专案组,偶然遭遇一名老者感染不明病毒身亡,发现龙帮到天安是为了盗窃城际高铁设计技术,紧接着,城际高铁的总设计师高天在出差途中被袭击,天安市国安局侦查科科长陈昊文在高铁上,幸亏陈昊文和同事及时赶到,但龙帮又派出了几路杀手,在敌暗我明的情况下,于是顺藤摸瓜,陈昊文率领一帮战友历经重重困难,在遭遇一次次生死交锋之后终于挖掘出龙帮潜伏在天安的杀手和境外间谍
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 大学生成功三部曲

    大学生成功三部曲

    杨金翰老师给学生讲课,作为校方负责人,我却静静地品读着杨老师。他的课“为什么能磁石般的吸引着学生?”八个多小时的演讲,学生们精力集中,气氛热烈,台上台下,水乳交融,没有感到疲倦的,没有交头接耳的。我不想评论他的讲课方法,只想说其中一段我的感受。他演讲间歇,主持人或学生可以说几分钟的感言,我乘兴讲了以下的话:同学们!在诸多的“美好”中,我们选择了“成功”;在向着“成功”的迈进中,我们选择了学习(学习可以改变思维、改变行为、改变习惯);但是,最好的“选择”,是我们选择了一位善于引路的好老师。而一个成功者,常常有一位或几位老师是自己心中的偶像,行为的航标灯。
  • 杜月笙全传

    杜月笙全传

    杜月笙自幼父母双亡,沦为乞儿。为了出人头地投靠青帮头目黄金荣;献媚于黄金荣的大老婆桂生姐;镇压工人武装,杀害共产党人取宠于反动势力;上攀“天子”蒋介石;中靠军统特务头子戴笠;下用青帮、“恒社”等帮会社团组织……一步步登上了民国年间名噪一时的“教父”宝座……本书除了全面系统地反映了杜月笙用刀枪、鸦片、赌器、官印、女人、金钱,凭借黑道势力发迹于十里洋场的过程;同时又客观的记叙了杜月笙在抗战时期不惧日本人的威逼利诱,坚持支援国共抗日、并清剿汉奸特务的业绩;描叙了他对蒋介石攀附、希翼、失望、离心的四个阶段;刻画了他从“教父”宝座上跌下来,客死在香港的结局。
  • 冒牌王妃闹离婚:想踹我,没门

    冒牌王妃闹离婚:想踹我,没门

    “你是想揍我还是想杀我?”某痞子女故作无辜地看着眼前突然踹门进来的冷面王爷相公!该死的女人,堂堂王妃,正经事不做!去劫法场,又扮山贼!她无恶不作偏偏还总是理直气壮!“切,死有什么好怕的,人来到这个世界上,就没有想过活着回去!”某姑娘抖着双脚一脸得瑟!只是,她还忘了一句话——出来混,迟早是要还的!
  • 三分做事,七分做人精华版

    三分做事,七分做人精华版

    为了让读者更好地解读三分做事,七分做人,我们精心打造了关系到每一个人成功与否的书籍——《三分做事 七分做人》(精华版)。本书以成功人士的真实事例为引子,深刻解析了现代社会的做人做事之道,并总结了许多行之有效的为人处世的原则和技巧。阅读此书的读者,可以少走一些弯路,更好地找到自我,给人生定位。它告诉你:在现实生活中怎样让自己灵活自如地去做人做事,以便解决棘手和麻烦的问题。让你在现实的世界里成为强者,成为一位成功的、受人尊敬的人。这是一本解惑之书,帮助你实现人生梦想,会做人、善于做事是巩固人格魅力的两大法宝。打开人生之书,你能找到成功之路。