乱世佳人
I never give anything without expecting something in return. I always get paid.
我做任何事不过是为了有所回报,我总要得到报酬。
You’re throwing away happiness with both hands. And reaching out for something that will never make you happy.
你把自己的幸福拱手相让,去追求一些根本不会让你幸福的东西。
Scarlett:Rhett,Rhett,Where are you?Rhett,wait for me! Rhett,wait for me! Rhett! Rhett!
Outside the restroom.
Rhett:Come in.
Scarlett:Rhett!
Rhett:Melanie,she’s... well,God rest her. She was the only completely kind person I ever knew,great lady,a very great lady. Though she’s dead. That makes it nice for you,doesn’t it?
Scarlett:Oh,how can you say such things. You know how I loved her really.
Rhett:No,I don’t know that I do. But at least it’s to your credit that you could appreciate her at the end.
Scarlett:Of course I appreciated her. She thought of everybody except herself. Why her last words were about you.
Rhett:What did she say?
Scarlett:She said,be kind to Captain Butler,he loves you so.
Rhett:Did she say anything else?
Scarlett:She said. She asked me to look after Ashley too.
Rhett:It’s convenient to have the first wife’s permission,isn’t it?
Scarlett:What do you mean?What are you doing?
Rhett:I’m leaving you,my dear. All you need now is a divorce and your dreams of Ashley can come true.
Scarlett:No! No,you’re wrong! Terribly wrong! I don’t want a divorce. Oh Rhett,when I knew tonight,when I knew I loved you,I ran home to tell you,oh darling,darling!
Rhett:Please don’t go on with this. Leave us some dignity to remember out of our marriage. Spare us this last.
Scarlett:This last?Oh Rhett,do listen to me,I must have loved you for years only I was such a stupid fool I didn’t know it. Please believe me. You must care! Melanie said you did!
Rhett:I believe you. But what about Ashley Wilkes?
Scarlett:I... I never really loved Ashley.
Rhett:You certainly gave a good imitation of it up to this morning. Oh,Scarlett,I tried everything. If you’d only met me halfway,even when I came back from London...
Scarlett:I was so glad to see you,I was,Rhett,but,but you were so nasty!
Rhett:And then when you were sick. And it was all my fault. I hoped against hope that you’d call for me. But you didn’t.
Scarlett:I wanted you. I wanted you desperately,but I didn’t think you wanted me!
Rhett:It seems we’ve been at cross-purposes,doesn’t it?But it’s no use now. As long as there was Bonnie there was a chance we might be happy. I like to think that Bonnie was you. A little girl again. Before the war and poverty had done things to you. She was so like you. And I could pet her and spoil her as I wanted to spoil you. But when she went,she took everything.
Scarlett:Oh,Rhett,Rhett,please don’t say that. I’m so sorry. I’m so sorry for everything.
Rhett:My darling,you’re such a child. You think that by saying I’m sorry,all the past can be corrected. Here,take my handkerchief. Never in any crisis of your life have I known you can have a handkerchief.
Scarlett:Rhett,Rhett where are you going?
Rhett:I’m going to Charleston. Back where I belong.
Scarlett:Please,please take me with you.
Rhett:No. I’m through with everything here. I want peace. I want to see if somewhere if there is something left in life with charm and grace. Do you know what I’m talking about?
Scarlett:No. I only know that I love you.
Rhett:That’s your misfortune.
Scarlett:Rhett! If you go,where shall I go?What shall I do?
Rhett:Frankly my dear,I don’t give a damn.
Scarlett:I can’t let him go. I can’t. There must be some way to bring him back. Oh,I can’t think about that now. I’ll go crazy if I do,I... I’ll think about it tomorrow. I must think about it. I must think about it. What is there to do?What is there that matters?