登陆注册
670900000015

第15章 Pride and Prejudice (1)

傲慢与偏见

For the first moment I met you your arrogance and conceit,your selfish disdain for the feelings of others made me realize you were the last man in the world I could ever marry.

从我第一次看见你,你的骄傲自大,你轻视别人的感受的自私自利让我发现:就算全世界的男人都死光了,我也不可能嫁给你!

Mr. Darcy:Miss Elizabeth. I have struggled in vain and can bear it no longer. These past months have been a torment. I came to Rosings only to see you. I have fought against judgment,my family’s expectation,the inferiority of your birth,my rank. I will put them aside and ask you to end my agony.

Miss Elizabeth:I don’t understand.

Mr. Darcy:I love you. Most ardently. Please do me the honour of accepting my hand.

Miss Elizabeth:Sir,I appreciate the struggle you have been through,and I am very sorry to have caused you pain. It was unconsciously done.

Mr. Darcy:Is this your reply?

Miss Elizabeth:Yes,sir.

Mr. Darcy:Are you… are you laughing at me?

Miss Elizabeth:No.

Mr. Darcy:Are you rejecting me?

Miss Elizabeth:I’m sure the feelings which hindered your regard will help you overcome it.

Mr. Darcy:Might I ask why with so little civility I am thus repulsed?

Miss Elizabeth:I might enquire why you told me you liked me against your better judgement?

Mr. Darcy:No,believe me…

Miss Elizabeth:If I was uncivil,then that is some excuse. But I have other reasons. You know I have.

Mr. Darcy:What reasons?

Miss Elizabeth:Do you think anything might tempt me to accept the man who has ruined the happiness of a most beloved sister?Do you deny Mr.Darcy,that you separated a young couple who loved each other,exposing your friend to censure for caprice and my sister to derision for disappointed hopes,involving them both in acute misery?

Mr. Darcy:I do not deny it.

Miss Elizabeth:How could you do it?

Mr. Darcy:Because I believed your sister indifferent to him.

Miss Elizabeth:Indifferent?!

Mr. Darcy:I watched most carefully and I realized his attachment was deeper than hers.

Miss Elizabeth:That’s because she’s shy!

Mr. Darcy:Bingley was persuaded she didn’t feel strongly.

Miss Elizabeth:You suggested it.

Mr. Darcy:I did it for his own good.

Miss Elizabeth:My sister hardly shows her true feelings to me. I suppose his suspect is that his fortune had some bearing?

Mr. Darcy:No,I wouldn’t do your sister the dishonour. It was suggested...

Miss Elizabeth:What was?

Mr. Darcy:It was made perfectly clear that it was an vantageous marriage...

Miss Elizabeth:Did my sister give that impression?

Mr. Darcy:No! No. There was,however,your family...

Miss Elizabeth:Our want of connection?

Mr. Darcy:No,it was more than that.

Miss Elizabeth:How,sir?

Mr. Darcy:It was the lack of propriety shown by your mother,younger sisters and your father. Forgive me. You and your sister I must exclude from this.

Miss Elizabeth:And what about Mr Wickham?

Mr. Darcy: Mr Wickham?

Miss Elizabeth:What excuse can you give for your behavior?

Mr. Darcy:You take an eager interest.

Miss Elizabeth:He told me of his misfortunes.

Mr. Darcy:Oh,yes his misfortunes have been very great indeed.

Miss Elizabeth:You ruin his chances yet treat him with sarcasm.

Mr. Darcy:So this is your opinion of me?Thank you. Perhaps these offences might have been overlooked had not your pride been hurt by my scruples about our relationship. Could you expect that I am to rejoice in the inferiority of your circumstances?

Miss Elizabeth:And those are the words of a gentleman. For the first moment I met you your arrogance and conceit,your selfish disdain for the feelings of others made me realize you were the last man in the world I could ever marry.

Mr. Darcy:Forgive me,madam,for taking up so much of your time.

达西:伊丽莎白小姐,我已经痛苦地挣扎很久了,我再也忍不住了,过去的这几个月,真是折磨人啊。我到罗新斯园来只为了见你,我在家人的判断、期待,你卑微的出身,以及我的地位之间挣扎了很久,我决定把它们都放下,并且请求来你结束我的苦恼。

伊丽莎白:我不懂。

达西:我爱你,非常爱。请你给我这份爱的荣幸吧。

伊丽莎白:先生,我很感激你所经历的挣扎,我也很抱歉,给你带来这么大的痛苦,但我不是故意的。

达西:这就是你的回答吗?

伊丽莎白:是的,先生。

达西:你在嘲笑我吗?

伊丽莎白:不。

达西:你在拒绝我吗?

伊丽莎白:我相信你说出来之后,能帮你克服那些妨碍你考虑的感觉。

达西:我能不能问一下,为什么我会这样被不客气的拒绝?

伊丽莎白:那我倒要请教一下,为什么说喜欢我就意味着背叛了你明智的判断?

达西:相信我,不是这样的。

伊丽莎白:如果我有失礼的地方,还情有可原。不过,要知道我还有别的理由。

达西:什么理由?

伊丽莎白:你认为你能接受一个毁了我挚爱姊姊幸福的男人吗?你能否认吗?达西先生,你拆散了一对彼此相爱的佳偶,使你的好友无端被人指责为朝三暮四的人,使我的姊姊深感沮丧而遭人嘲笑。把他俩陷入这么大的不幸!

达西:我不否认。

伊丽莎白:那你为什么还要这么做?

达西:我相信你姐姐对他不感兴趣。

伊丽莎白:不感兴趣?

达西:我看得很清楚,我发现他的爱慕远大于她。

伊丽莎白:那是因为她很害羞!

达西:宾利相信她的感觉没那么强烈!

伊丽莎白:那是你暗示的!

达西:我这么做是为他好!

伊丽莎白:我姐姐对我都很少表达真情实感!我想,是不是跟他的财产有关系?

达西:不,我不会这样侮辱你姐姐。我只是说...

伊丽莎白:说什么?

达西:这很明显是桩另有企图的婚姻...

伊丽莎白:我姐姐给你这种感觉吗?

达西:不! 不, 只是你的家人...

伊丽莎白:因为我们家没有社会地位?

达西:不,比这个还严重。

伊丽莎白:有多严重?

达西:是你父母姐妹们表现出来的不得体。请原谅我,当然,你和你的姐姐除外。

伊丽莎白:那威克汉姆先生的事呢?

达西:威克汉姆先生?

伊丽莎白:你能对你的行为作出什么解释吗?

达西:你对他还蛮有兴趣的嘛!

伊丽莎白:他告诉过我他的不幸遭遇。

达西:喔,他一定是遇到了很大的不幸。

伊丽莎白:你毁了他的机会,还对他冷潮热讽。

同类推荐
  • 那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    那些美轮美奂的舞台剧(每天读一点英文)

    《每天读一点英文:那些美轮美奂的舞台剧(英汉对照)》收录了莎士比亚、萧伯纳、谢里丹等文学泰斗的经典戏剧。让你在感受舞台磅礴气势的同时,学会戏里戏外做人的道理!
  • 365天日常口语放口袋

    365天日常口语放口袋

    《365天日常口语放口袋》以简单、实用作为选材标准,内容取材十分广泛,均以生活中真实发生的实景为蓝本。以句型为基础,将各个单元主题中常见的句型进行归纳和讲解。
  • 春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    《春天在心里歌唱》精选了四十多篇世界上最具代表性的散文,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃,堪称人类文明的共同财富。同时本书的内容广泛,包罗自然、社会、人生等方方面面。
  • 一语多译英语

    一语多译英语

    本书内容丰富,分类明朗。内容涉及日常生活,求职工作,休闲娱乐,出门旅行,友好交际,情感表达等。表达灵活,语言地道。多种灵活的表达,易于吸引读者的学习兴趣,多种表达源于大量英文作品,避免汉语式的英语,是说一口流利、地道英语的最佳选择。形式活泼,易学易用。让读者的学习变得轻松愉快,易于接受。
  • 世界上最美的情诗

    世界上最美的情诗

    《世界上最美的情诗》从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章,所选篇目皆出自于名家之手,它们语言优美,意境深邃,篇篇可谓人类文明的共同财富。同时在本书内容的选择上也力求广泛,它们或讴歌大自然,或吟咏爱情,或感叹人生,可谓包罗人生的方方面面。
热门推荐
  • 优势病种诊疗方案

    优势病种诊疗方案

    河北省沧州市历史悠久,名人辈出,中医药文化底蕴深厚,涌现出神医扁鹊、金元四大家之一刘完素等杏林巨擘,特别是中西医结合先驱张锡纯,其专著《医学衷中参西录》至今在医学界有着重要的学术地位和深远影响。
  • 魔武极仙

    魔武极仙

    受屈辱,逆修仙,修得无上妙法,俘获绝代佳人!凡间卑微的小人物机缘之下获得魔道圣物,从而踏上逆天修真之路!夺宝库、翻云覆雨、踏六界、唯我独尊。
  • 鸿钧之师

    鸿钧之师

    大道之下,谁为最终强者?大道发劫,可有人能力挽狂澜?道不公,吾以手中青锋反之:圣人无耻,吾以青铲拍之。我就要看,这天这地,是否圣人终能不死不灭,是否命运终能高高为主。
  • 霉女千金

    霉女千金

    苏蕴涵:百丈悬崖之巅,你牢牢握着我的手,即便是到了绝境,你帅气俊美的容颜之上,依然带着从容的笑意,你说:“别怕,就算是死,我也会一直陪在你身边,不管是今世,还是来生,我,都不会放开你的手!”而如今,我孤身处在这异世这中,思念成殇,成为众人眼中的钉子,他人手中的棋子,而你,你又到底是在哪里?韩帅:我一直都在,只是,我知道你,而你却不知道,我是我而已……蓝景夜:你是我此生唯一在乎过的女人,就算是不顾一切,也要把你留在我的身边,如果你不能爱我,那就选择恨吧,即便是恨,我也是开心的,至少证明,你还没有忘记我……
  • 重生之嫡妻不好欺

    重生之嫡妻不好欺

    “不好了不好了,大夫人落水了。”偌大的花园里,景色十分怡人,那呱噪的声音听着十分的突兀,一个老婆子手做喇叭状,大叫着。“什么,大夫人落水了?”很快,来了不少的女眷,将湖中的那个人拉了上来。可惜,那湖中的女子落水时间不短了,又无人给她做及时的救护,似乎断了气儿。“哎呀,大夫人啊,你怎么就想不通呢?”老婆子把手放在女子鼻下,发现没气了就大哭了起来。“不可能的,我家夫……
  • 对不起,爱上你

    对不起,爱上你

    八岁,她被许家收养。许父为官,许母经商,少有时间在家,便嘱咐许南城好好照顾小妹妹。经过慢慢的接触,轻漾开始接受许南城,而许南城也喜欢上了轻漾,甚至不同兄妹间的那种喜欢。五年之后,他们再次相见,似乎一切都如原来一样,似乎一切又都变了样子。他还是五年前疼她的那个许南城,而她,苏轻漾,五年前却从许母那里得知自己生母曾经的往事,开始与许家越来越远。在许南城离开的五年间,轻漾认识了陈安凉,陈氏集团的少总,一个可以为她放弃一切的男人。轻漾、许南城、陈安凉、裴心莹之间,天一、裴氏、陈氏之间,开始了种种的纷乱纠葛。而轻漾与许南城,一次次靠近,又一次次远离。许南城为她默默打理好一切,陈安凉为她可以放下一切。
  • 画地为牢:危险妖孽夫

    画地为牢:危险妖孽夫

    他,一双紫眸摄人心魄,是冷血无情,还是蚀骨深情;他,俊朗妖孽,对她纵容宠溺,却折她羽翼。年幼时,她对他说:“待我长发及腰时,你娶我可好?”他说:“好。”几年之后再相见,他对她说:“你已长发及腰,嫁我可好?”她从容一笑拿起一旁的刀······
  • 每天懂点好玩人性学

    每天懂点好玩人性学

    了解人性,是一个人成功的前提。人性无法触摸,不被看透。这令许多人陷入迷茫和困境,本书是将会成为改变你生活的指南书。
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。