登陆注册
670500000006

第6章 Beauty and the Beast

美女与野兽

Beauty and the Beast

这一切都发生在童话王国里…… 傲慢的王子受到女巫的惩罚,变成了丑陋凶恶的野兽。他扣留了一位前来搭救父亲的勇敢姑娘,想借助她来解除魔法。在与这位美丽而又善良的姑娘的接触中,他发现自己真心爱上了她,而她却在思念着病重的父亲……野兽作出了痛苦的决定:放她去和父亲团聚,自己则要去面对终生为野兽的悲惨命运……

Narrator:

Once upon a time,in a faraway land,a young prince lived in a shining castle. Although he had everything his heart desired,the prince was spoiled,selfish,and unkind. But then,one winter’s night,an old beggar woman came to the castle and offered him a single rose in return for shelter from the bitter cold. Repulsed by her haggard appearance,the prince sneered at the gift and turned the old woman away,but she warned him not to be deceived by appearances,for beauty is found within. And when he dismissed her again,the old woman’s ugliness melted away to reveal a beautiful enchantress. The prince tried to apologize,but it was too late,for she had seen that there was no love in his heart,and as punishment,she transformed him into a hideous beast,and placed a powerful spell on the castle,and all who lived there. Ashamed of his monstrous form,the beast concealed himself inside his castle,with a magic mirror as his only window to the outside world. The rose she had offered was truly an enchanted rose,which would bloom until his twenty-first year. If he could learn to love another,and earn her love in return by the time the last petal fell,then the spell would be broken. If not,he would be doomed to remain a beast for all time. As the years passed,he fell into despair,and lost all hope,for who could ever learn to love a beast?

Belle:Little town,it’s a quiet village. Every day,like the one before little town,full of little people waking up to say...

Townsfolk 1:Bonjour!

Townsfolk 2:Bonjour!

Townsfolk 3:Bonjour!

Townsfolk 4:Bonjour!

Townsfolk 5:Bonjour!

Belle:There goes the baker with his tray like always the same old bread and rolls to sell. Every morning just the same,since the morning that we came to this poor provincial town...

Baker:Good morning,Belle!

Belle:Morning monsieur!

Baker:Where are you off to?

Belle:The bookshop! I just finished the most wonderful story,about a beanstalk and an ogre and...

Baker:(Ignoring her) That’s nice...Marie,the baguettes! Hurry up!

Townsfolk:Look there she goes,that girl is strange no question dazed and distracted,can’t you tell?

Woman1:Never part of any crowd.

Barber:Cause her head’s up on some cloud.

Townsfolk:No denying she’s a funny girl,that Belle!

Driver:Bonjour!

Woman2:Good day!

Driver:How is your family?

Woman3:Bonjour!

Merchant:Good day!

Woman3:How is your wife?

Woman4:I need six eggs!

Man1:That’s too expensive!

Belle:There must be more than this provincial life!

(Belle enters the bookshop)

Bookseller:Ah,Belle!

Belle:Good morning. I’ve come to return the book I borrowed.

Bookseller:Finished already?

Belle:Oh,I couldn’t put it down! Have you got anything new?

Bookseller:(laughing) Not since yesterday.

Belle:That’s all right. I’ll borrow... this one.

Bookseller:That one? But you’ve read it twice!

Belle:Well it’s my favorite! Far off places,daring swordfights,magic spells,a prince in disguise!

Bookseller:Well,if you like it all that much,it’s yours!

Belle:But sir!

Bookseller:I insist!

Belle:Well thank you. Thank you very much!

(leaves bookshop)

Men:(sing) Look there she goes

That girl is so peculiar!

I wonder if she’s feeling well!

With a dreamy far-off look!

And her nose stuck in a book!

What a puzzle to the rest of us is Belle!

Belle:Oh! Isn’t this amazing! It’s my favorite part because you’ll see! Here’s where she meets Prince Charming. But she won’t discover that it’s him ’til chapter three!

Woman:Now it’s no wonder that her name means ‘beauty’ Her looks have got no parallel!

Man:But behind that fair facade,I’m afraid she’s rather odd.Very different from the rest of us...

All:She’s nothing like the rest of us. Yes different from the rest of us is Belle.

Lefou:Wow! You didn’t miss a shot,Gaston! You’re the greatest hunter in the whole world!

Gaston:I know!

Lefou:Huh. No beast alive stands a chance against you...and no girl for that matter!

Gaston:It’s true,Lefou,and I’ve got my sights set on that one! (pointing to Belle)

Lefou:The inventor’s daughter?

Gaston:She’s the one! The lucky girl I’m going to marry.

Lefou:But she’s—

Gaston:The most beautiful girl in town.

Lefou:I know—but

Gaston:And that makes her the best. And don’t I deserve the best?

Lefou:Well of course,I mean you do,but I mean...

Gaston:Right from the moment when I met her,saw her I said she’s gorgeous and I fell. Here in town there’s only she who is beautiful as me. So I’m making plans to woo and marry Belle.

Bimbettes:Look there he goes,isn’t he dreamy. Monsieur Gaston,oh he’s so cute. Be still my heart,I’m hardly breathing. He’s such a tall,dark,strong and handsome brute.

Belle:There must be more than this provincial life!

Gaston:Just watch I’m going to make Belle my wife!

All:Look there she goes a girl who’s strange but special. A most peculiar mademoiselle. It’s a pity and a sin. She doesn’t quite fit in! but she really is a funny girl.

But she really is a funny girl.

A beauty but a funny girl !

She really is a funny girl! That Belle!

Gaston:Hello,Belle.

Belle:Bonjour Gaston. Gaston,may I have my book,please?

Gaston:How can you read this? There’s no pictures!

Belle:Well,some people use their imaginations.

Gaston:Belle,it’s about time you got your head out of those books and paid attention to more important things...like me! The whole town’s talking about it. It’s not right for a woman to read—soon she starts getting ideas and thinkings.

Belle:Gaston,you are positively primeval.

Gaston:Why thank you,Belle. Hey,What do you say say you and me take a walk over to the tavern and take a look at my trophies.

Belle:Maybe some other time.

Bimbette:What’s wrong with her? She’s crazy! He’s gorgeous!

Belle:Please,Gaston. I can’t. I have to get home and help my father. Good-bye.

Lefou:Ha ha ha,that crazy old loon,he need all the help he can get!

Belle:Don’t you talk about my father that way!

Gaston:Yeah,don’t talk about her father that way!

Belle:My father’s not crazy! He’s a genius!

Gaston&Lefou:Ha Ha Ha Ha Ha.

Belle:Papa?

Maurice:How on earth did that happen? Doggone it!

Belle:Are you all right,Papa?

Maurice:I’m about ready to give up on this hunk of junk!

Belle:You always say that.

Maurice:I mean it,this time. I’ll never get this boneheaded contraption to work.

Belle:Yes,you will. And you’ll win first prize at the fair tomorrow.

Maurice:Hmmmph!

Belle:...and become a world famous inventor!

Maurice:You really believe that?

Belle:I always have.

Maurice:Well,what are we waiting for. I’ll have this thing fixed in no time. Hand me that dog-legged clencher there... So,did you have a good time in town today?

Belle:I got a new book. Papa,do you think I’m odd?

Maurice:My daughter? Odd? Where would you get an idea like that?

Belle:Oh,I don’t know. It’s just I’m not sure I fit in here. There’s no one I can really talk to.

Maurice:What about that Gaston? He’s a handsome fellow!

Belle:He’s handsome all right,and rude and conceited and...Oh Papa,he’s not for me!

Maurice:Well,don’t you worry,cause this invention’s going to be the start of a new life for us. I think that’s done it. Now,let’s give it a try.

Belle:It works!

Maurice:It does? It does!

Belle:You did it! You really did it!

Maurice:Hitch up Phillipe,girl. I’m off to the fair!

Belle:Good bye,Papa! Good luck!

Maurice:Good bye,take care while I’m gone!

旁白:

很久很久以前,在一个遥远而又美丽的城堡里住着一个年轻的王子,虽然他拥有了一切他想要的东西,但这个王子却被宠坏了,他的脾气非常暴躁还很自私。在一个寒冷的夜晚,城堡前来了个又冷又饿的老太婆,想要用她的一朵玫瑰花,去跟这个王子换取一个能栖身的地方,王子拒绝了这个衣衫褴褛的老太婆,对于她的礼物,王子很不屑,并且很残忍地要把她赶走,这个老太婆警告王子不要只看外表,内在才是最美丽的根本。王子不理会,又一次凶狠地把她赶走了。突然这个丑陋的老太婆变成了一个非常美丽的女人。王子赶紧向她道歉,但是已经太迟了,因为她发现王子没有一点儿爱心。为了惩罚王子,她把他变成了一只野兽,并对整个城堡以及里面的人下了咒语。巨大而恐怖的野兽羞于他的外表,终日把自己锁在城堡里。他只有一个魔镜,可以看见外界的情形。那个女人留下的玫瑰变成了魔法花,将在王子二十一岁时绽放,如果在最后一片花瓣凋落之前,王子能够学会爱人,而且也有人爱他,那所有的咒语就会解除。否则,他将终生是一头野兽了。时间一天天过去了,他陷入了失望与绝望之中,因为有谁会去爱一只野兽呢?

贝儿:小城中依旧安静如昔,每一天生活从不改变。当人们早晨醒来,都会说……

路人1:早安。

路人2:早上好。

路人3:早上好啊。

路人4:早安!

路人5:早上好!

贝儿:你看那面包师傅叫卖的货,永远是面包和奶油圈。自从我们到这里,在这乡村小城中,日子都一样。

面包师傅:早安啊贝儿。

贝儿:早安啊先生。

面包师傅:你这是去哪啊?

贝儿:去书店,我刚看完一本好棒的故事书,是关于杰克豆子的……

面包师傅:(没听)那不错啊……玛丽,拿面包,快去!

路人们:快看那走过来的奇怪女孩儿,她茫然迷惑的眼神,你看不懂。

路人1:从不跟人打交道。

面包师傅:因为她心中充满幻想。

路人:毫不疑问她是个奇怪的女孩儿,那个贝儿。

司机:早安!

路人2:好啊!

司机:代我问候你的家人。

路人3:早安。

商人:早安。

路人3:代我问候您夫人。

路人4:我要6个鸡蛋。

路人1:那会非常贵的。

贝儿:人们的生活不该就这样。

(贝儿走进书店)

书店老板:啊,贝儿。

贝儿:早安,我把借的书拿来还给您。

书店老板:你都看完了?

贝儿:哦,我都舍不得停下来,您这有新书吗?

书店老板:(笑)昨天以后没有。

贝儿:没关系。我就借……恩,这……本。

书店老板:这本?你已经看过两遍了。

贝儿:哦,我最喜欢这本,有梦幻城堡、有刺激的打斗、还有魔咒和乔装的王子……

书店老板:哦,既然你那么喜欢,这本书就是你的了。

贝儿:可是,老板……

书店老板:我坚持送给你。

贝儿:哦,谢谢您,非常非常感谢。

(离开书店)

路人们:(唱)看这个过来的与众不同的孤僻女孩儿,她心中是否有快乐。

整天做着白日梦,一头栽在书堆中,一个令人迷惑而又美丽的女孩贝儿。

贝儿:哦,多么令我迷惑,这是我最喜欢的故事,看啊,他们在梦里相遇,但她到第3章才发现她爱的人是王子。

路人:难怪每个人都叫她美女贝儿,她的相貌无人能及。

路人:她虽然拥有令人羡慕的美貌,但个性古怪又孤僻。

路人们:那与众不同的古怪女孩贝儿。

(她和我们不一样)

助手:哦,加斯顿,你真是百发百中,你真是世界上最棒的猎人。

加斯顿:那是当然。

助手:嗯没有一只野兽可以从你手上逃走,就连女人也是啊。

加斯顿:那是当然。而且我的目标是那个。(指着贝儿)

助手:那个发明家的女儿?

加斯顿:没错,她就是我决心要娶的那个幸运女孩。

助手:但是,她……

加斯顿:是全城最美的女孩。

助手:我知道,可是……

加斯顿:她是最美的,难道我不够资格要最美的吗?

助手:当……当然,当然够资格,可是……

加斯顿:当我第一眼见到美女贝儿,她美丽而清纯,我就爱上她了。在这小城里,只有她能配得上我,我会让她成为我的新娘。

路人们(女):快看,是他,向我们走来,不是在做梦吧,令人着迷。我心跳加快、不能呼吸,他高大强壮,俘获我的心。

贝儿:人们的生活不该就这样。

加斯顿:我要让贝儿成为我的新娘……

路人们:你看那过来的与众不同的美女,一个最特别的小姐可惜的是她古怪孤僻。但她确实是个古怪的女孩。她确实是一个古怪的女孩,一个美丽特殊又古怪的女孩贝儿真的是个古怪的女孩!

加斯顿:嗨,贝儿。

贝儿:加斯顿先生。加斯顿,把我的书还给我好吗?

加斯顿:你怎么能看这种书啊,连图片都没有。

贝儿:哦,有些人看书是全靠想象的。

加斯顿:贝儿,你不该整天钻在书堆里,而应该注意一些重要的事情。……比如说我!全城的人都在议论。女人不应该看太多的书啊,不然她就会有思想、有见解了。

贝儿:加斯顿,没想到你思想这么原始!

加斯顿:哦,谢谢夸奖,贝儿。我们边走边聊吧,走,去客栈看看我的战利品。

贝儿:改天再说吧。

路人们(女):她怎么了?她疯了?他多帅啊!

贝儿:抱歉,加斯顿,我没空,我要回去帮我父亲的忙,再见。

助手:哈哈哈,那个疯狂的老家伙啊,他需要所有人的帮忙才能完成。

贝儿:不准这样说我父亲。

加斯顿:对,不准你那样说她父亲。

贝儿:我父亲不是疯子,他是个天才发明家!

加斯顿和助手:哈哈哈哈。

贝儿:爸爸?

爸爸:怎么会这样呢?真是的!

贝儿:您没事吧,爸爸?

爸爸:我决定了,我决定放弃这个废物。

贝儿:您总这么说。

爸爸:我这次是真的决定了,我再也不碰这个东西了。

贝儿:不,您会碰的,而且您明天还会在展览会上得第一。

爸爸:哼!

贝儿:您会成为一个伟大的发明家的。

爸爸:你真的这么认为吗?

贝儿:我一直都这么认为。

爸爸:好,那我们还等什么?我现在得马上修理,时间来不及了。帮我把工具拿来。对了,今天城里好不好玩啊?

贝儿:我又借了一本书回来,爸,您觉得我奇怪吗?

爸爸:我女儿?怪?你怎么会有这种想法呢?

贝儿:哦,我不知道,我总觉得这里不适合我,没有一个人能跟我谈得来。

爸爸:那加斯顿呢?他长得很英俊啊!

贝儿:他长得是不错,可是又粗俗又自大,而且……唉……爸爸,他不适合我。

爸爸:哦,别急,贝儿,这个发明会给我们带来新的生活,大概可以了,来试一下吧。

贝儿:成功了!

爸爸:成功了?成功了!

贝儿:你做到了,您真的成功了。

爸爸:姑娘,把马准备好,我要去展览会。

贝儿:再见爸爸,祝您好运。

爸爸:再见贝儿,我不在家你要小心点儿啊。

作者介绍

安德鲁·朗(Andrew Lang),苏格兰著名作家和人类学家,曾就读于圣安德鲁大学和牛津大学巴利奥尔学院,后当选为默顿学院特别研究员。他与同一时代的著名小说家亨利·詹姆斯、托马斯·哈代齐名。他的作品涉猎广泛,从诗歌、历史、传记、小说到童话和神话故事。还翻译过《奥德赛》和《伊利亚特》,出版过最重要的历史著作《苏格兰史》和《英国文学史》。

核心单词

haggard [5hA^Ed] adj. 憔悴的,形容枯槁的

peculiar [pi5kju:ljE] adj. 奇怪的;罕见的

positively [5pCzEtivli] adv. 明确地,坚决地

名句诵读

Belle,it’s about time you got your head out of those books and paid attention to more important things...like me! The whole town’s talking about it. It’s not right for a woman to read—soon she starts getting ideas... and thinking.

贝儿,你不该整天钻在书堆里,而应该注意一些重要的事情。……比如说我!全城的人都在议论你,女人不应该看太多的书啊,不然她就会有思想、有见解了。

同类推荐
  • 享受一分钟的感动

    享受一分钟的感动

    本书截取了生活的精彩文章,其中亲情、友情、爱情故事以及励志等文章,能够使你享受生活快乐,体验人生意义的同时,让你树立信心,帮你克服人生路上的各种绊脚石。
  • 世界上最美的情诗

    世界上最美的情诗

    《世界上最美的情诗》从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章,所选篇目皆出自于名家之手,它们语言优美,意境深邃,篇篇可谓人类文明的共同财富。同时在本书内容的选择上也力求广泛,它们或讴歌大自然,或吟咏爱情,或感叹人生,可谓包罗人生的方方面面。
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
  • 当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    幸福瞬间的确存在。每天,它们在我们身边徘徊,像银光闪闪的游鱼,等待我们去捕捉。即使你没有找到幸福,它们也会找上你。快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中提炼出乐趣的能力。万事万物都绽放着美。漫步于田野或者树林,闲荡在夏日海边或山涧,细碎的困惑和忧虑都会烟消云散。
热门推荐
  • 魔妃狂妻

    魔妃狂妻

    嚣张!这个女人只能用嚣张至极来形容。*一场活体试验让她拥有穿越异世的能力,脚才踏出,竟然被人当作公主抬了回去,没事,她闲着无聊。没事虐虐找抽的妃嫔,闲着就去作弄作弄暴戾的太子哥哥,哦哦,还有学院里那帮欠改造的孩子,不过规则有一条,只能她玩别人,别人若敢打她主意,不好意思,请自行选择要怎么样的死法。*都说没能力的人要低调,可这个人偏偏做啥都高调!而且很嚣张!强国祭司要来巡视,皇帝要她去准备节目,结果这个女人竟然在皇城门口开起了个人演唱会,抢光了人家风头不说竟然还调戏人家!!学院里的老师拿着某个大祭司送的此时已经碎得稀巴烂的东西,在课堂上大吼:“谁弄的?”“我。”一个柔美的声音响起。“…为什么?”老头被这么坦白的学生弄得一愣。“我看它不顺眼。”依旧柔美。于是,这个嚣张的女人把学院第一老师给气进了太医院!
  • 爱或不爱是一种状态

    爱或不爱是一种状态

    李东文, 70后。1999年开始学习写作,以小说及情感专栏为主,曾在《天涯》《长城》《十月》《西湖》《长江文艺》等杂志发表小说,作品多次被《小说选刊》《中篇小说选刊》《读者》等转载。
  • 挽红楼之黛心

    挽红楼之黛心

    相貌的熟悉终究抵不过心灵的疏离,原以为是木石前盟,却没料到拥有的记忆只是皮相。几世的纠葛,原来正应了那句话:劫数过后便是缘。其实我一直在想,如果红楼中的宝玉对黛玉来说真的只是“假”的,那在贾府无情地伤害后,黛玉将会做出怎样的选择?本文会带给大家一个不一样的红楼世界,弥补各位看官心中对于这一旷世悲剧的遗憾第一次写文,没有经验,有什么欠缺之处请见谅。对批评指正虚心接受;对意见建议洗耳恭听(当然,夸赞好评咱更高兴);至于侮辱谩骂或是有发泄情绪需要者,请点击右上角小红叉。构建和谐社会人人有责。阿舞的新文:《王妃站住不许逃》也是古言哦,请亲们帮忙增加一点人气啊!简介:她在家中是不受宠的女儿,有她没她一个样。可是在师傅师兄眼中却是捧在手心里的宝贝,但为什么却是任由她跌进那个火坑?一纸诏书,让她不得不回到那个让她厌恶的家中,嫁给了朝中贤名赫赫的王爷。三年,女儿家生命中最美好的年华,就这样葬送在了那一方小小的庭院,和那个冷情之人的身上。当她心灰意冷,选择离开之后,等待她的究竟会是什么?
  • 用心管人

    用心管人

    一位企业领导在谈到管理时强调“发善念”、“用心力”。天下最大的善念,莫过于慈悲。管理者对员工要有慈爱之心,以关注员工的切身利益、身心健康、帮助员工解决实际问题为己任。而“用心力”其实就是赚取人心。比如你的企业有100人。你真正以慈悲心对他们。剩下的99个人就都会对你产生尊敬。在这种情况下,管理的所有事情就都容易解决,因为你所管理的任何事情,无外乎都是人做的事情,人的问题解决了,事情也就很好办了。
  • 佞相毒女

    佞相毒女

    “妖女,小小年纪就心狠手辣,总有一天会早报应,天打五雷轰。”歇斯底里的诅咒穿透云霄,直入天际。“本小姐一年有半年住在佛堂,手不能提,肩不能挑,见道血腥就会晕,弱到没有缚鸡之力,又怎会有心狠手辣一说?怪哉!”百无聊赖的雍容女子状似不解的自问,双眸中却清明一片。住佛堂,那是因为佛堂清静,干扰不多,便于小姐处理事务;手不能提,肩不能挑,那是因为堂堂的相府千金,又怎会做这等力气活;一生不见血,那是因为她要求做事要干净利落,不能留下痕迹,所以她的周围都被处理的干干净净,即便刚才那地还是一个屠场,可是不出半个时辰,就会被清理成一个闺阁聚会的最佳场所。当然这些话,也只有隐身在暗处的侍卫们敢在心中腹诽,却无人敢于出口。完结经典文:《大良凰后》《笑面罗刹》《随心皇妃》《玉面狐狸》
  • 黄泉眼之印2:驭鲸人之殇

    黄泉眼之印2:驭鲸人之殇

    因为黄泉眼我邂逅了神秘的驭鲸人,这是一群身负悲剧命运的远古种族,他们除了具有驾驭大型水生物的能力,还守着人类无止境的迫害,难道这就是他们最终的命运?难道人类有权利迫害另一群属于他们自己的同胞手足?为什么呢?
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 虹

    这部长篇小说以家族历史的方式展开。第一代以汤姆·布兰文为代表。汤姆被雄心勃勃的母亲送到语法学校受教育,唤醒了他对奇怪而又神秘的事物的好奇心。他爱上了波兰爱国者的遗孀莉迪亚,并终于结合。
  • 黑色智慧

    黑色智慧

    黑色智慧即潜智慧,潜智慧让你上下腾挪,见微知著。有的避凶险于旦夕之间,有的装疯卖傻,有的精明老道,有的与“敌”合作,有的跟“友”争夺,有的满脸堆笑,有的面露凶光,有的隐身遁行,有的大白天下……行走江湖,你需要黑色智慧。
  • 逍遥天下:懒妻太嚣张

    逍遥天下:懒妻太嚣张

    韩青墨,已经十岁了,却是始终未能觉醒灵力!连个最低的灵者都不是!唉!真是可惜了,长得花容月貌,却是个灵力废柴!不过,废柴有废柴的优势呀!上有父母宠爱,下有哥哥呵护,哪个人敢说韩家的嫡出小姐是废柴?那根本就是韩家的小霸王!因为没有灵力,在韩家大院里反而可以横着走?这是什么道理?唉,认命吧,谁让人家的哥哥疼她,送她一只圣兽做宠物呢?这蛮横无理的废柴竟然在这凡间大陆活的如此的嚣张惬意!这怎么成?这可是急坏了一心要让她尝尽世间苦难的某人!只见某人对着一张大镜子,竟是咬牙切齿道:“有没有搞错?一个废柴也可以得到这样的待遇?”终于,有人看不下去了,想要拿走这废柴的这条小命,谁知某人又不干了,“有没有搞错?她,你也敢动?来人,去,将这个家伙打入十八层地狱!永世不得超生!”一次意外,韩青墨这个废柴竟然可以契约了?搞什么飞机?自己不是没有灵力吗?怎么也能契约了?靠!原来不是没有灵力,是被某人奸诈地强行封印了!靠,你小子给我等着,看我解开封印后,怎么罚你!某人直觉得后背凉嗖嗖地,怎么感觉是那个小白痴又回来了?某人在神镜中看着几个俊男围着那废柴不停地打转,直气得想把镜子砸了,“你这个妖精!迷得我神魂巅倒还不行!“旁边一个美男小心翼翼地道:”大人,这些人中有人有她的哥哥,有人救过她,有人帮过她。若是以后被她知道,您下令这么做了,只怕,“某人怒吼:“只怕什么?这天上地下,还有本尊怕的吗?”“呃。”美男的嘴角抽了抽,暗道:有,您就怕她!什么?韩青墨仰天长啸呀!开什么玩笑?就因为契约了这么个东西,自己就得找齐九大精灵王?我是废柴呀!废柴呀!老天,你怎么这么不长眼,让我契约这么个玩意儿?让我死了吧!本文一对一,不喜者慎入!本文宠文,无误会,无虐,爽文一枚!欢迎童鞋们踊跃跳坑!!!动动手指,轻轻一点,收藏吧!