登陆注册
668000000040

第40章 糟糕,生病了 (5)

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Do you have something for athlete’s foot? I need some medicine for athlete’s foot. Do you have athlete’s foot medicine? 4 I need some cold medicine. 我想买点感冒药。 A: I need some cold medicine. B: OK, just over-the-counter? A: Yes. please.甲:我想买点感冒药。乙:好,就买非处方药吗?甲:是的。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’d like some medicine for a cold. I’m looking for cold medicine. I need something for a cold. 5 What drug can reduce a fever? 有什么药可以退烧? A: What drug can reduce a fever? B: This one here can. For the others you will need a prescription.甲:有什么药可以退烧?乙:这儿有一种药可以。其他的你需要医生的处方。 ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I need some medicine to take down a fever. I need a fever-reducing drug. 6Can I get these pills over the counter? 这些药片是非处方药吗? A: Can I get these pills over the counter? B: No. These are prescription only.甲:这些药片是非处方药吗?乙:不是。都是处方药。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Are these tablets available over the counter? Do I need a prescription for these pills? ■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Are these tablets available over the counter? Do I need a prescription for these pills? 7 Can you tell me what this is for? 请问这是治什么的?

A: Can you tell me what this is for? B: It increases your appetite.甲:请问这是治什么的?乙:这药能增强食欲。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: What does this drug do? >>>糟糕,生病了>>>Chapter 10 8 How many do I take each time? 这药每次我该服用多少?

A: How many do I take each time? B: 3 pills each time.甲:这药我该服用多少?乙:每次三片。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: How many of them should I take each time? How many pills per dose? 9 Take it after meals. 饭后服用。

A: When do I take the medicine? B: Take it after meals.甲:这药我什么时候吃?乙:饭后服用。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: Take it after you eat. Take after eating.饭前服用: Take before eating. Take it before meals. Take it before you eat.

10How long until I feel better after I start taking it? 服药后多久能感觉好些? 10How long until I feel better after I start taking it? 服药后多久能感觉好些?

A: How long until I feel better after I start taking it? B: Probably about two hours.甲:服药后多久能感觉好些?乙:差不多两小时。

■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: How long after taking this medicine will I start to see results? After taking this medicine how long before I feel better? How long will this medicine take to work? fill [fil] v. 填满 reduce [ri'dju:s] v. 减少 diarrhea [`dai4'ri4] n. 腹泻 counter ['kaunt4(r)] n. 柜台athlete ['17li:t] n. 运动员

> Conversation

会 话 演 练 Unit 56[句 型 演 练] 1. Don’t lose heart.这句话表示“别灰心”。与这句意思相近的句子还有: Keep your chin up. Don’t give up hope. Don’t lose your hope.

2. What's troubling you?这句话表示“你有什么烦恼?”与这句意思相近的句子还有: What’s the trouble? What’s your trouble? Do you have any trouble?

3. Let me give you an examination. 这句话的意思是“我来替你检查一下”。医生检查前还可能说: Let me examine you. I’ll give you an examination. You need an examination.

4. A good rest is all you need.这句话的意思是“你只需要好好休息一下”。...is all you need.这个句

型表示“你只需要……”例如:A true friend is all you need. 你只需要一个真心的朋友。A vacation is all you need. 你只需要一个假期。

5. I need something to kill this pain.这句话表示“我需要一些止痛药”,其中 kill一词十分形象。类似的用法还有:I need something to kill time. 我要做点打发时间的事情。

Kill your speed! You drive too fast. 减速!你开太快了。Let's kill the beer together. 我们一起把啤酒干了吧。

[模 拟 对 话]1  Don’t lose heart!

Jade: What’s the matter?

Mike: I feel a little dizzy.

Jade: Are you sure that this has nothing to do with sleep?

Mike: Sure. I don’t think I’m getting better.

Jade: Believe me. You really look much better than before.

Mike: But I’m still not sure whether I can recover from it.

Jade: Don’t lose heart. Be happy and do a little exercise. You’ll be better soon.

别灰心!

捷德:怎么啦?麦克:我觉得有些眩晕。捷德:你肯定这与睡眠无关吗?麦克:是的。我感觉我没有好转。捷德:相信我。你看起来真的比以前好多了。麦克:但是我还是不能肯定能不能康复。捷德:别灰心。保持快乐,做点儿运动。你很快会好起来的。

2  Seeing the Doctor

Alex: Good morning. What’s troubling you?

Regan: Good morning, doctor. I have a terrible headache.

Alex: All right, young man. Tell me how it got started.

Regan: Yesterday I had a runny nose. Now my nose is stuffed up. I have a sore throat. And I’m afraid I’ve got a fever. I feel terrible.

Alex: Don’t worry, young man. Let me give you an examination.

First let me take a look at your throat. Open your mouth and say“ah”. Regan: Ah. Alex: Your throat is swollen. And your tongue is thickly coated.

You have all the symptoms of influenza. Regan: What am I supposed to do then? Alex: A good rest is all you need, and drink more water. I’ll write

you a prescription. Regan: Thank you very much. Alex: That’s all right. Remember to take a good rest. Regan: I will. Goodbye, doctor. Alex: Bye!

艾利克斯:早上好,你哪里不舒服?里根:早上好,大夫。我头疼得厉害。艾利克斯:别着急,小伙子,告诉我怎么回事。里根:昨天我老流鼻涕,现在有点鼻塞,喉咙很痛,恐怕还伴有高

烧,感觉糟透了。艾利克斯:小伙子,别担心。让我给你检查一下,我先看看你的喉

咙,张开嘴说“啊”。里根:啊!艾利克斯:你的喉咙肿了,舌苔很厚,这些都是感冒的症状。里根:那我该怎么做呢?艾利克斯:你需要好好休息,多喝水,我给你开药方。里根:非常感谢。艾利克斯:不客气。记住好好休息。里根:我会的。再见,大夫。艾利克斯:再见!

3   In the Drugstore Amy: My head aches badly and I need something to kill this pain. Ellen: OK. Do you have a prescription, miss? Amy: What? No, I don’t. Ellen: Well, I can only give you this kind of regular tablets, then.

It’s our most popular over-the-counter product. Amy: I don’t care, as long as it works. Ellen: All right. Do you want me to wrap it up for you? Amy: That’s not necessary, just tell me how I should take them. Ellen: Sure. Two tablets, four times a day.

在药店

艾米:我的头好痛。我需要马上可以解痛的药。艾伦:好的,小姐。请问你有医师开的处方吗?艾米:啊?没有呢!艾伦:嗯,那我只能给你这种一般的药片,它是我们卖得最好的非

处方产品。艾米:没关系,只要有效就好。艾伦:好的,你需要我帮你包起来吗?艾米:不用了,只要告诉我该怎么服用就好?艾伦:没问题。一天四次,一次两片。

recover [ri'k8v4(r)] v. 康复 kill [kil] v. 止痛 stuff [st8f] v. 填满 tablet ['t1blit] n. 药片 thick [7ik] adj. 厚的 necessary ['nesis4ri] adj. 必要的

同类推荐
  • 临时应急会话宝典

    临时应急会话宝典

    本书主要是为英语口语学习者准备的,以句子的形式表达各种情况。句子中包括了实用的词汇及短语。对于有相同说法的词语或句子,书中也做了说明。本书以主题划分,分为十大主题,主题以下又划分为具体的状况,比如:逛街购物时如何讨价还价,挑选衣服;面试找工作时,应聘者如何自我介绍,面试者如何提问;身在外国时需要去药店、去医院等等,涉及日常生活、工作、出国等方方面面,读者可以很轻松地找到应急的那句话。同时还配备MP3,让你听到原汁原味的英音。
  • 当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    幸福瞬间的确存在。每天,它们在我们身边徘徊,像银光闪闪的游鱼,等待我们去捕捉。即使你没有找到幸福,它们也会找上你。快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中提炼出乐趣的能力。万事万物都绽放着美。漫步于田野或者树林,闲荡在夏日海边或山涧,细碎的困惑和忧虑都会烟消云散。
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • 那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    这是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自世界上最经典、最有影响的寓言故事,适于诵读,“实战提升”部分,包括单词注解、实用句型和智慧点津。
  • 那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    《那些光影飞华的魅惑》由我的美丽日记、我的健康我做主、时尚达人、勇闯天涯、摩登时代等篇目组成,让你在体味时尚、逐赶潮流中,不知不觉提升英语能力。
热门推荐
  • 重生之明慧

    重生之明慧

    前世,楚明慧看着慕锦毅妾室一个一个地纳进来,心中冷笑,“什么狗屁一生一世一双人!”今生,慕锦毅道,“你只看我以后会不会守着你一人……”
  • 农家姑娘不愁嫁

    农家姑娘不愁嫁

    李春儿莫明其妙的穿越醒来,从此傻女变智女,爹娘就忙着给她找婆家。双十年华,却已成嫁不出去的老姑娘。无奈,来说媒的,不是鳏夫,就是给人做妾。开玩笑,她堂堂现代人,就算是一辈子嫁不出去,那也不会去给人当后妈,做小妾。还好,家里的人和她的想法一样,就算是养她一辈子,也绝不会让她去别人家受委屈。于是,李春儿开始放宽心,把所有的心思投入到发家致富的计划中去,只盼着早日洗去贫穷,迎来富裕,让家人过上好日子。啥,这个时代的人居然只会煮菜,不会炒菜?那她只能勉为其难做这第一人了。不是吧!这个时代的人上至老人,下至小孩,个个嗜辣成瘾。那还真是把赚钱的机会送到她的面前呀!…当然,这也得一步一步来,万事开头难,想开酱香馆,开酒楼,得先有资金才行。可那有什么关系,对她来说,只不过是动动脑子的事儿。一家人的日子越过越红火,羡煞了村子里所有的人,可问题也接踵而来。眼看着她年龄是越拖越大,家人又开始琢磨起她的终身大事来。这次倒好,根本无需找牵红线的媒婆,爱慕她的人直接上门提亲。闲散王爷,世家公子,少年名将…居然连年轻有为的村长也来掺合一脚。这都是什么事儿?个个对她都好得没话说,她还真不知道如何选择?真的是好纠结呀!她不过是一个乡下丫头,要貌没貌,要才没才,这魅力咋就挡不住咧!
  • 宝贝取名有学问

    宝贝取名有学问

    古人云:“赐子千金,不如教子一艺;教子一艺,不如赐子好名。”此话今天看来似乎有点片面性,带点名字决定命运的唯心味道,但其中也反映了名字的重要性,体现了人们对取名的重视程度。姓名,是人的“品牌”。取名,是一种特殊的艺术。姓名的好坏,虽不能决定人的一生命运,但它却带着时代的信息,凝聚着长辈对宝贝的深情厚意和殷切希望,好的名字寄托着人的理想、抱负和志向,从小为宝贝树立起人生的追求目标,激励宝贝奋发向上,努力进取,塑造良好的个性,在心理上起着潜移默化的作用,从而影响他们的一生。
  • 悍妻

    悍妻

    她,有一点刁蛮,有一点凶悍,是一朵可望不可及而又带刺的花。她,有一点虚荣,有一点欲望,略带着一些市井之气却不失高傲。她,集美貌、强悍与一身。悍,是她最不愿意听到的,但她的表现?哎……古语有云:悍者,勇也,此为勇武强壮、刚直不阿之士。古语又云,悍者,凶狠、蛮横也,是为恶。不过,所上云云,绝对是西门雪无法认同的。“什么?说我凶悍?”“唔唔唔…天地良心呐!我可是冰清玉洁、貌美如花、人见人爱的西门雪呀……”
  • 千金为聘

    千金为聘

    前世,她穿越而来,才智过人,却失算人心,错将鱼目当珍珠,屈打而亡;再次睁眼,竟然重生在穿越的那一刻,暗暗发誓,上辈子负她害她之人,定要血债血偿!父亲伪善,卖女求荣,断你财路,毁你命根!后母虚伪,嫡妹蛮横,庶妹阴险,撕毁美人皮,送你们上绝路!渣男竟然敢求亲!好,拿起金算盘,十座玉山、百家店铺、外加千两黄金!原以为吓怕求嫁之人,却没有想到一个男人许她千金为聘,乱了,全乱套了……新书《暖妻缠身:公爵大人,请自重!》火热连载中,希望筒子们多多支持!
  • 将军,请下榻

    将军,请下榻

    有一天,有位将军骑着高头大马,带着她最爱吃的烧鸡来娶她,将军说:你要忍辱负重,先嫁给我,才能报赵国的国仇家恨。将军又说:跟着我,天天有烧鸡吃。于是,她又成了最璀璨夺目那个,熠熠生辉!。
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 整合科技资源跨区域科技赈灾
  • 那些年,我爱过的女人

    那些年,我爱过的女人

    关于那些年,我爱过的女人:恋爱五年的女友怀上已婚男上司的孩子,心灰意冷之下却无意间结识美女总裁。在情感的纠葛,与商场的对撞中,我是否能重新相信爱情,并得以逆袭?
  • 幽魔之恋

    幽魔之恋

    千年情殇第一部,三生三世的痴缠,最后换来的是什么?韩平,皇甫连风,玄昊一场故事!