> Conversation
起 床
Unit 1 所谓“春困秋乏夏打盹,睡不醒的冬三月”。对于某些夜猫子来说,早上起床一定是万分纠结的事吧!面对铃声大作的闹钟,起还是不起,That is a question!
1 Time to get up, now. 该起床了。
A: John? Time to get up, now. B: But I’m so tired.甲:约翰,该起床了。乙:可我好累啊。
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: It’s time to get up! Time to get out of bed. 2 Rise and shine.该起床了。
A: Rise and shine. B: What time is it now? A: It’s 7 o’clock.甲:该起床了。乙:几点了?甲:七点了。
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: It’s time to get up! It’s time to wake up! It’s time to get ready. 3Five more minutes. 再睡五分钟。
A: It’s time to wake up! B: Five more minutes.
A: You have to get up now! You have a morning class.甲:该起床了!乙:再睡五分钟。甲:你必须现在就起!你早上有课。
■ Plus Plus:Five more minutes.表示“再睡五分钟”。其中 five是虚指,表示“一会儿”,类似的用法还有:Just one second. 就等一会儿。 4 Why didn’t you wake me up? 你干吗不叫醒我?
A: Why didn’t you wake me up? B: I thought you don’t need to go to work today. A: Oh, my god!甲:你干吗不叫醒我?乙:我以为你今天不用去上班。甲:哦,天哪!
Plus Plus:叫醒某人是wake sb. up,wake up表示“叫醒,弄醒”。例如:Tom, wake up, you must have a nightmare. 汤姆,醒一醒,你一定是做噩梦了。 5I usually sleep late on Sunday. 我通常在周日睡懒觉。
A: I usually sleep late on Sunday. B: So, what time do you get up on weekend? A: Almost 10 o’clock.甲:我通常在周日睡懒觉。乙:那么,周末通常你都几点起床呢?甲:大概十点吧。
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I always sleep in on Saturday.sleep in和 sleep late都有“起得很晚,睡懒觉”的意思。sit up late或 stay up late表示“深夜不睡,迟睡”。例如:You always sit up late, it is bad for your health. 你老是晚睡,对身体不好。
6 Did the alarm clock go off? 闹钟响了吗 ?
A: Did the alarm clock go off? B: Yes. I saw you turn it off. A: Really? I can’t remember.甲:闹钟响了吗 ?乙:响了,我看见你把它关掉的。甲:是吗?我不记得了。
■ Plus Plus:go off有“响起,发出声音,叫响”的意思。例如:The siren went off at noon. 警笛在正午鸣响。与这句意思相近的句子还有: Did the alarm clock buzz? Did the alarm clock ring? 7 I’m not an early riser. 我从来不早起的。
A: Come on, get up, I’m bored. B: No, I’m not an early riser.甲:快点,起床吧,我很无聊。乙:不,我从不早起的。
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I never get up early. I’m not a morning person. 8 I’m a night owl. 我是个夜猫子。
A: Wow, are you still up? B: Yeah, I’m a night owl.甲:哇,你还没睡呢?乙:是啊,我是个夜猫子。
■ Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I’m a night person. 9 It’s too late. 来不及了。
A: Will you make me some breakfast? B: Sorry, it’s too late. I have to leave for work.
甲:你给我做早饭了吗?乙:对不起,来不及了。我必须上班去了。
10If only today were Saturday. 今天要是周六就好了。
A: Come on, get up. It’s time to go. B: Oh, if only today were Saturday.甲:快点,起床。该走了。乙:噢,今天要是周六就好了。 11Oh my God! I overslept! 天哪,我睡过头了!
A: What time is it? B: Uh, 9:00. A: Oh my God! I overslept!甲:几点了?乙:呃,九点。甲:天哪,我睡过头了!
Plus Plus:与这句意思相近的句子还有: I slept in! I slept late! wake up醒来 go off响起 get ready穿好衣服 siren ['sai4r4n] n. 警笛 sleep late起得晚 buzz [b8z] v. 嗡嗡作响 sit up late熬夜 night owl夜猫子 stay up late熬夜 oversleep [`4uv4'sli:p] vi. 睡过头alarm clock闹钟
> Conversation
洗 漱
Unit 2 洗漱是早晨起来必备的步骤。薄荷味道的牙膏帮你祛除一夜的口气,清冽的自来水帮你迅速从睡眼蒙眬的状态中清醒过来,so,别赖床了,也别犯懒啦!刷牙洗脸,Move it! 动起来!
1Make sure you brush your teeth. 你得保证你刷牙了。
A: Get up soon, honey. B: Yes. A: Make sure you brush your teeth.甲:快起床,亲爱的。乙:好的。甲:你得保证你刷牙了。
■ Plus Plus:“刷牙”是 brush one ’s teeth,teeth是“牙齿”的复数,单数形式为tooth。与这句意思相近的句子还有: Did you brush your teeth? Have you brushed your teeth? 2Comb your hair. 把头发梳一下。
A: See you. B: Wait. Comb your hair. A: OK.甲:再见。乙:等等,把头发梳一下。甲:哦。
■ Plus Plus:“梳头”就是 comb one ’s hair。 3Put the pajamas away! 把睡衣收好!
A: Put the pajamas away! B: I know.甲:把睡衣收好!乙:我知道。
■ Plus Plus:pajamas指“睡衣,宽长裤”,有时亦作pyjamas。put away有“放好,储存……备用”的意思。例如: The boy put the food away in the cupboard after he finished his dinner.小男孩吃完晚饭后把食品在橱柜里放好。 ■ Plus Plus:pajamas指“睡衣,宽长裤”,有时亦作pyjamas。put away有“放好,储存……备用”的意思。例如: The boy put the food away in the cupboard after he finished his dinner.小男孩吃完晚饭后把食品在橱柜里放好。 4I have to go wash my face first. 我得先洗脸。
A: Do you want to eat now? B: I have to go wash my face first. A: OK.甲:你想现在吃吗?乙:我得先洗脸。甲:好的。
Plus Plus:go wash是 go和 wash两个动词连用,表示强调,也可以看做是 go and wash的缩略形式。类似的用法还有: Oh, dear, go get another pair. I’ll help you change your shorts.哦,亲爱的,快去拿另一条裤子。我会帮你换上新裤子。 5 I’m used to taking a shower in the morning. 我通常在早上冲澡。
A: I’m used to taking a shower in the morning. B: You must have to get up early. A: Yes. It will take me some time to shower.甲:我通常在早上冲澡。乙:你一定得早起吧。甲:是的。洗澡要占用一些时间。
■ Plus Plus:be used to sth./ doing sth.表示“习惯于做……”。例如:I am used to the weather of Beijing. 我习惯了北京的气候。I am used to living in Beijing. 我习惯了北京的生活。