晋武帝纪
武皇帝,名炎,字安世。他是文帝司马昭的长子。为人宽容厚道,乐善好施,喜怒不形于色,有容人的气量。魏国嘉平年间,赐爵北平亭侯,历任给事中、奉车都尉、中垒将军,同时还兼任散骑常侍,经过多次提拔后做了中护军、假节。后来,他奉命到东武阳县去迎接常道乡公曹奂,被提升做中抚军,进封爵位为新昌乡侯。到晋王国建立的时候,便被确定为王国的继承人,授官抚军大将军、开府,做相国的副手。
开初,文帝因为景帝司马师是宣帝司马懿的直系长子,早年去世,没有后代,便将武帝的弟弟司马攸过继给他,作为子嗣,并特别加以宠爱,自己认为是代司马攸担任相国职位的,今后死了,晋王的王位应当交还给攸。于是,他便常常说:“这是景王的天下,我怎么去分享啊。”当议论王国继承人的时候,他总是有意使司马攸继承。何曾等人坚决反对说:“中抚军聪察明智,神明威武,才华出众,旷世少有。又立发垂地,手长过膝,这不是一般人臣的长相啊。”由于大臣们的坚持,就定了下来。咸熙二年五月,司马炎被立为晋王的太子。
八月初九,文帝司马昭去世,太子司马炎继承了相国、晋王的职位。发布命令:放宽刑罚,赦免犯人,安抚百姓,减轻徭役,国内举行三日的丧礼。这一月,身材高大的人出现在襄武县境,长达三丈,告诉该县县民王始说:“现在天下应当太平了。”
九月初七,任命魏国的司徒何曾担任晋王国的丞相,镇南将军王沈担任御史大夫,中护军贾充担任卫将军,议郎裴秀担任尚书令、光禄大夫;他们都设置办公机构,聘请办事人员。
十一月,初次设立四护军,来统率京城以外的军队。十五日,下令各郡中正官,按六条标准推荐沉抑在下、不得升进的人员:一是忠诚恭谨,奋不顾身;二是善事尊长,合乎礼仪;三是友爱兄弟,尊敬兄长;四是洁身自好,勤劳谦虚;五是讲究信义,遵守诺言;六是努力学习,陶冶自身。
这时候,晋王的恩德普及,四方归心。由于这样,魏国的皇帝曹奂知道天命已经有了归属,就派遣太保郑冲送策书说:“您这位晋王,我的祖先虞舜大受上天安排的命运,从唐尧处承继了帝位,也因天命又禅让给了夏禹。三位君主死后的灵魂上升天庭,而且都能广布天子恩德。自从夏禹受禅以后,上天又将伟大的使命降落在汉帝身上。因火德而兴起的汉帝已经衰微,于是又选中并授命给我的高祖。媲美于虞夏四代的光明显赫,这不是我一个人知道,是四海公认的。晋王,您的祖辈和父辈,衷心信服贤明的先哲,辅弼光大我曹氏宗族,功业德泽广布四海八方。至于天地神灵,无不亲善和顺,水土得到平治,万物得到成长,各方因此得到安宁。应当接受上天的使命,协调帝王统治天下的中正法则。于是,我虔诚地遵守帝王世系的传递,将帝位恭敬地禅让给你。帝王相继的次序已经落在你身上了,诚实的执行公平合理的原则吧,上天赐予的禄位得以长久。伟大的晋王,您应恭敬地顺从天帝的意旨,一切遵循常规法则,安抚周边国家,用来保持上天赐予的吉祥,不要废弃我武帝、文皇的伟大功业。”起初,武帝还表示礼貌的谦让,后来在魏国的公卿大臣何曾、王沈等人的坚持请求之下,他才接受了魏帝的禅让。
泰始元年冬季,在南郊设置坛场,百官有爵位的以及匈奴南单于等四方各国到会的有数万人,举行烧柴祭天的仪式,将继承帝位的事报告天帝说:“新任皇帝臣司马炎冒昧使用黑色的公牛做祭品,明白地告诉光明而伟大的天帝:魏帝考察了帝位转移的运数,秉承了上天神圣的意旨来命令我:从前的唐尧,发扬了崇高的精神,将帝位禅让给虞舜,舜又将帝位禅让给夏禹,他们努力推行德政,留下了光辉的典范,因此而世代相传,历年久远。到了汉朝,道德衰微,太祖武皇帝平息动乱,匡时救世,扶持拥戴刘氏,因此又接受了汉帝的禅让。就说进入魏朝吧,仍然是几代动乱,几乎到了灭亡的地步,实实在在依靠晋王匡扶拯救的功德,因此得以保存魏国的宗庙祭祀,在艰难危险的时候,给予了极大的帮助,这都是晋王对魏国的大功啊。广阔的四方,无不恭敬顺从,肃清梁、岷,席卷扬、越,极远的荒外也得到统一,吉祥与福瑞多次出现,天命与人事互相呼应,四方无不服从。所以我效法尧、舜、禹三帝,接受上天授予的帝位。我司马炎的威德不足以继承帝统,辞让又得不到准许。因为,公卿大臣,百官僚佐,庶民仆隶、以及各族酋长,都说:‘皇天洞察下方,寻求民间的疾苦,既然授命为贤明的君主,就不要再谦让拒绝和违背这样的事情。帝王的世系不可以无人继统,庶民的生计与神灵的祭祀不可以无人主持。’我虔诚地奉行帝王传递的命运,恭谨地畏惧天命的威严,慎重地选择了吉日良辰,登坛接受魏国的禅让,举行祭天仪式将登基的事报告天帝,并决心不负众人的厚望。”禅让的典礼结束,武帝就来到洛阳宫,亲临太极前殿,发布诏令说:“从前,我的祖父宣王,聪慧明智,敬慎明察,顺应上天的运数,宏扬帝王的功德,开创了宏伟的基业。伯父景王,身行正道,明达事理,使国家兴旺发达。到了父亲文王,思虑精密远大,和洽天地神灵,适应天命,顺从时运,接受了晋王的封爵。仁慈普及四海,功业惊动天地。因此,魏国曹氏借鉴先王的法则,效法唐尧的禅让,访求诸侯公卿,归结天命于我本人。我敬畏上天的成命,因此不敢违背。想到我的威德不足,承担如此宏大的功业,置身在王侯公卿的上面,得以主宰天下,内心不安,十分畏惧,不知该如何治理国家。过去只有依靠你们这些在我左右的得力助手,忠心耿耿的文武大臣。你们的祖辈父辈辅佐过我的祖先,光大兴隆了我晋国的基业。打算与天下各方共同享受这美好的岁月。”与此同时,颁布天下大赦,更改年号。赏赐功臣爵位,每人五级;鳏寡孤独生活困难的人,每人稻谷五斛;免收一年的田租、户徭和关市的商税;老账、旧债全部免去;调解过去嫌隙,废除原来的禁令,撤去官职、削除爵位的人,全都给予恢复。
十八日,武帝派遣太仆刘原到太庙禀告接受禅让的事。分封魏帝曹奂为陈留王,食邑一万户,居住在邺城的王宫中;曹氏诸王都降为县侯。追加尊号:宣王司马懿称宣皇帝,景王司马师称景皇帝,文王司马昭称文皇帝,宣王妃张氏称宣穆皇后。尊称太妃王氏为皇太后,居住的宫名崇化宫。分封叔祖父司马孚为安平王,叔父司马干为平原王、司马亮为扶风王、司马伷为东莞王、司马骏为汝阴王、司马彤为梁王、司马伦为琅邪王,弟弟司马攸为齐王、司马鉴为乐安王、司马机为燕王,堂伯父司马望为义阳王,堂叔父司马辅为渤海王、司马晃为下邳王、司马瑰为太原王、司马珪为高阳王、司马衡为常山王、司马子文为沛王、司马泰为陇西王、司马权为彭城王、司马绥为范阳王、司马遂为济南王、司马逊为谯王、司马睦为中山王、司马陵为北海王、司马斌为陈王,堂兄司马洪为河间王,堂弟司马懋为东平王。以骠骑将军石苞任大司马,赐爵乐陵公,车骑将军陈骞赐爵高平公,卫将军贾充任车骑将军、鲁公,尚书令裴秀赐爵钜鹿公,侍中荀勖赐爵济北公,太保郑冲任太傅、寿光公,太尉王祥任太保、睢陵公,王国丞相何曾任太尉、朗陵公,御史大夫王沈任骠骑将军、博陵公,司空荀赐爵临淮公,镇北大将军卫瓘赐爵菑阳公。其余人员增加封邑、进封爵位各有不同的等次,文武百官普遍增加爵位二级。改《景初历》名为《太始历》,腊祭百神用酉日,祭祀社神用丑日。
十九日,武帝下达诏令,大力倡导勤俭节约,拿出皇宫库藏的珍珠玉石、赏玩等物品,分赏王公以下人员,按不同等次进行。设置中军将军,用来统领宿卫的左卫、右卫、骁骑、游击、前军、左军、右军等七军。
二十日,武帝诏令陈留王曹奂使用天子的旗帜,备用按东、西、南、北、中方位配置的青、白、红、黑、黄五色侍从车,沿用魏国的历法,照常在南郊祭天、北郊祭地,礼乐制度也不改变,上书晋帝不必称臣。赐给山阳公刘康、安乐公刘禅的子弟各一人为驸马都尉。二十六日,任命安平王司马孚担任太宰、假黄钺、大都督中外诸军事。又下诏令说:“从前,王凌策划废黜齐王曹芳,但曹芳终究未能保住自己的帝位。邓艾虽然自夸功勋,有失臣节,但他没有反抗,而是接受了处罚。现在,彻底赦免他们家属的罪行,各自回到原地并确定他们的直系继承人,使衰败的世家兴旺起来,灭绝的大族后继有人。简化法典,省并刑律,废除曹魏时期对宗室担任官职的禁令。将官佐吏遇到三年丧期的丧事,准许回家服完丧礼。百姓免去他们的徭役。停止部曲将领、州郡长吏以下人员的人质制度。减少郡国供给皇宫的征调,禁止主管音乐的部门演出奢侈华丽的散乐、杂技等技艺,以及雕刻彩饰这类出游、田猎的器具。鼓励众人敢于讲真话,设置谏官来主管这件事情。”
这一月,六只凤凰、三条青龙、二条白龙、一只麒麟在郡国境内出现了。
二年春季正月初七,武帝派遣兼任侍中侯史光等人,给予符节,出使四方,视察民间的风俗,禁止不合礼制的祭祀。初八,有大臣请求建立供奉七代祖先的庙堂,武帝难于为这事征发徭役,没有批准。十一日,撤去宫中在五更的时候,主唱鸡歌的卫士。二十二日,尊称景皇帝夫人羊氏为景皇后,居住的宫名弘训宫。二十七日,册立杨氏为皇后。
二月,解除原魏国对汉朝宗室任官的禁令。十一日,常山王司马衡去世。武帝下诏书说:“五等爵位的分封,都是选取过去建立了功勋的人。本封是县侯的传爵位给次子降为亭侯,乡侯的降为关内侯,亭侯的降为关中侯,都收取他的封户租税的十分之一作为俸禄。”二十九日,郊外祭天,用宣皇帝司马懿配享,在太庙中祭祀祖先,用文皇帝司马昭配天帝。二十二日,诏书说:“古代百官,都可以规诫帝王的过失。但是,保氏官特别以直言规劝天子作为自己的职责,现在的侍中、散骑常侍,实际上处在保氏官这样的职位上。挑选那些能够不徇私情、矫正过误,匡扶救助、弥补不足的人兼任侍中、散骑常侍。”
三月二十日,吴国派遣使臣前来吊唁文帝司马昭,有大臣上奏回答吴国称诏书。武帝说:“从前,汉文帝、后汉光武帝怀柔安抚尉他、公孙述,都没有辨正君臣的名分礼仪,这是用来笼络还没有归服的人的啊。孙皓派遣使臣的时候,还不知道晋国已经接受了魏帝的禅让,只用书信的方式来回答他。”
夏季五月戊辰,武帝下达诏令说:“陈留王品德谦恭,每有一事就上表奏闻,这不是优待尊崇他的办法啊。主管的人应该向他讲明用意,不是重大的事情,就由王国的官属用表的方式上奏。”
壬子,骠骑将军、博陵公王沈去世。
六月二十五日,济南王司马遂去世。
秋季七月初五,营建太庙,运来荆山的木材,开采华山的石料,铸造铜柱十二根,表面涂上黄金,雕刻各种奇珍异兽,用明珠加以装饰。
二十二日,谯王司马逊去世。三十日,发生日食。
八月初十,裁减右将军官职。
起初,武帝虽然遵从汉魏的制度,安葬了文帝后,便脱去丧服,但是只穿居家的衣服,头戴白色的帽子,不侍御座,撤去御膳,悲哀恭敬如同居丧时期一样。二十二日,有臣子上奏,请求武帝改穿官服,恢复御膳,武帝没有答应;直到三年丧期服满以后,才恢复平日的服食起居。后来服太后的丧礼,也是这样。九月二十日,散骑常侍皇甫陶、傅玄兼任谏官,上书直言规诫,有关部门上奏武帝,请求搁置这件事。武帝下诏书说:“大凡涉及谈论人主的过失,臣下最感困难,又苦于人主不能倾听与采纳,这就是从古以来忠臣直士所以容易慷慨激愤的原因啊。常常将陈述的事交主管的人,又大多近乎严厉的挑剔,说是优容宽厚应该由皇上施与,这像什么话吗?一定要详细评论议定。”
二十三日,有大臣上奏:“晋继承伏羲、神农、黄帝的业绩,踏着虞舜、夏禹的脚印,适应天命,顺从时运,接受魏帝的禅让,应当统一使用前朝的历法和车马、祭牲的颜色,都如同虞舜遵守唐尧典制的先例。”奏章被批准。
冬季十月初一,发生日食。初二,武帝下诏书说:“从前,虞舜下葬苍梧,当地的农夫并未让出耕地;夏禹下葬成纪,那里的市井依旧照常营业。追思祖先清廉简易的宗旨,所迁徙陵地十里这件事,烦扰骚乱居民,应该完全停止它。”
十一月初五,倭国人来朝进贡。合并冬至圆坛祭天、夏至方坛祭地于南郊祭天、北郊祭地,使冬至与夏至的祭祀统一于南郊与北郊。撤销原魏国监视山阳公国的督军官职,废除对它的有关禁令与限制。十五日,景帝夫人夏侯氏被追加尊号为景怀皇后。十七日,迁徙已死祖先的牌位进入太庙。
十二月,撤销屯田制的农官系统,将它与郡县合并。
这一年,六只凤凰、十条青龙、九条黄龙、一只麒麟分别出现在郡国境内。
三年春季正月癸丑,又有二条白龙出现在弘农郡的渑池县境。
丁卯,武帝册立长子司马衷做晋国的太子。颁布诏令说:“我以不足的德望,被推尊为天子,小心恭谨,心怀畏惧,担心不能安定匡救天下,想同全国上下,共同整饬、发扬王者的政教,从根本上进行变革,对于设置继承人,明确嫡长子,不是最紧迫的事情。加上近代每次建置太子,必定有赦免罪犯、施行恩惠的事,其间往往是不得已才这样做的,都是顺从王公百官的奏请罢了。当今,盛衰治乱的更迭变化即将稳定,准备用道德仁义的道理去教化他们,用真善丑恶的典型去诱导和警戒他们,使百姓放弃投机侥幸的念头,笃守始终如一的行为,小恩小惠,所以没有必要采用它了。这样的政策要使大家都能明白。”
三月初六,初次准许二千石以上的官吏可以守完三年的丧礼。丁未,白天如同黄昏一样黑暗。裁减武卫将军官职。任命李熹做太子太傅。太山发生石崖崩裂。
夏季四月十六日,张掖郡的太守焦胜上书说:氐池县的大柳谷口有一处黑色石崖,白天显现出彩色纹理,实在是大晋国的吉祥,所以将它描画下来,进献朝廷。武帝下令用一丈八尺长的绢帛做祭品,上告于太庙,并将图像藏在秘府中。
秋季八月,撤销都护将军机构,将它所管辖的五官、左、右以及虎贲、羽林五署交还给光禄勋。
九月十四日,武帝下诏书说:“古时候,用德行高低来评定爵位等级,按功劳大小来制定俸禄多少,虽然是最低一级的官吏,还享有上等农夫的收入,对外能够做到奉公守法,丢掉私念,对内完全可以赡养家人,周济亲友。现在,有爵位的官员,俸禄还不能养家糊口。这不是用来倡导教化的根本方法啊。当议论增加官吏的薪俸。”赏赐王侯公卿以下人员数量不等的绢帛。升太尉何曾任太保、义阳王司马望任太尉、司空荀任司徒。
冬季十月,准许士兵中遭遇父母死亡的人,只要不是在边疆战场上,都可以回家奔丧。
十二月,改封宗圣侯孔震为奉圣亭侯。山阳公刘康入京朝见。禁止占星望气、预言吉凶的法术。
四年春季正月初三,武帝任命尚书令裴秀担任司空。