莫扎特的歌剧《费加罗的婚礼》脚本的作家洛伦佐·达·蓬塔是当时的宫廷诗人,由于他多次出面争取,皇帝最终为了缓和国内的一些矛盾,于第二年口头批准改编后的歌剧可以上演。莫扎特用了一年时间谱曲,他在创作这部歌剧时保留了原作的基本思想,愚蠢放荡的贵族老爷同聪明仆人之间的鲜明对照成为整个剧情发展和音乐描写的基础。
1786年,《费加罗的婚礼》于维也纳奥地利国家剧院首演。由于此剧题材敏感,上演期间国内的贵族大为愤慨,皇帝个人虽然很欣赏这部作品,但迫于压力,曾多次要求莫扎特删改内容。
《费加罗的婚礼》是莫扎特众多歌剧作品中最为著名的一部,是莫扎特歌剧中的巅峰之作。
作者风采
沃尔夫冈·阿玛迪乌斯·莫扎特(WolfgangAmadeusMozart,1756-1791),奥地利作曲家。1756年1月27日出身于奥地利(神圣罗马帝国时期)萨尔茨堡一位宫廷乐师家庭。他的父亲里奥波尔德是那座城中宫廷大主教乐团的小提琴手,也是一位作曲家。他的母亲也酷爱音乐,会拉大提琴和小提琴。莫扎特很小就表现出在音乐上的天分,四岁学钢琴,五岁开始作曲,六岁就和
姐姐一起随父亲到欧洲各地巡回演出,轰动了整个欧洲。1763年6月至1773年3月,(奥)莫扎特
作曲:莫扎特
作词:达·蓬塔根据法国剧作家博马舍的喜剧写成
首演:1786年5月1日,他们先后到德国、法国、英国、荷兰、意大利等国做为期十年的旅行演出,获得成功。他的前期作品积极向上,就是因为这些旅行演出对莫扎特的艺术发展产生了积极影响。他有机会接触到欧洲当时最先进的音乐艺术——意大利歌剧、法国歌剧、德国的器乐,又接触到了作曲家巴赫、玛尔蒂尼等,并学习了他们的作曲技术,这使他以后能够成为他那个时代在创作风格上最为广泛的一位作曲家。
在欧洲,他受到18世纪流行于欧洲的法国启蒙运动和德国狂飙运动的影响。
1773年年底,莫扎特返回萨尔茨堡,任大主教宫廷乐师。1781年,莫扎特因不能忍受主教的凌辱和音乐家卑微的地位,毅然辞职去了维也纳,他说:“我不曾知道我是个宫廷仆役,这对我是个危险。人总有个自尊心,我虽不是伯爵,可是比起某些伯爵,我可能有着更强的自尊。”正是这种自尊,使他成为第一个不依靠宫廷和教会的自由作曲家。
在维也纳的十年,生活非常艰辛,但却是他一生中最辉煌、最成功的十年,他创作了大量的经典作品,包括歌剧《后宫诱逃》《费加罗的婚礼》《唐璜》《魔笛》和大量交响曲、协奏曲以及其他作品。分别是《塞维利亚的理发师》《费加罗的婚礼》《有罪的母亲》,剧中的人物都相同。这十年,被西方音乐史家称为“莫扎特时代”。
1791年,莫扎特在重病中写作宗教音乐《安魂曲》,在尚未完成全部音乐的写作的时候,就因长期的辛劳和贫困,病逝在维也纳,终年三十五岁。
莫扎特是欧洲维也纳古典乐派的代表人物之一,作为古典主义音乐的典范,他对欧洲音乐的发展起了巨大的作用。莫扎特一共创作了五百四十九部作品,其中包括二十二部歌剧、四十一部交响乐、四十二部协奏曲、一部安魂曲以及大量奏鸣曲、室内乐、宗教音乐和歌曲等作品。
作为18世纪末期的欧洲作曲家,莫扎特的音乐深刻地反映了那个时代的精神,尤其是体现在歌剧作品中的市民阶层的思想,无疑在当时具有进步的意义。
柴可夫斯基说:“我深信莫扎特是美在音乐范围里所达到的最高顶点。”阿·格·鲁宾斯坦说:“音乐中的永恒的阳光——你的名字就是莫扎特。”
如果说那些音乐大师都是天才,那么莫扎特就是天才中的天才。他和贝多芬,是世界音乐艺术中的两座最巍峨的丰碑。
剧情简介
17世纪中叶,阿尔马维瓦伯爵的别墅
创作背景
《费加罗的婚礼》是宫廷诗人洛伦佐·达·蓬塔根据法国启蒙运动时期喜剧作家皮埃尔·奥古斯丁·卡龙·博马舍的同名小说改编而成的。
博马舍共写过三部以西班牙为背景的喜剧,西班牙塞维利亚的阿尔马维瓦伯爵的府邸。
费加罗是阿尔马维瓦伯爵的男仆,他与伯爵夫人的女仆苏珊娜相爱并且准备结婚。伯爵风流成性,对美丽活泼的苏珊娜早就垂涎三尺,但苏珊娜坚决不从,于是伯爵千方百计阻止他们的婚姻。
苏珊娜把伯爵的事告诉了费加罗和伯爵夫人,于是,他们联合起来准备挫败伯爵的阴谋。
伯爵把他们的新房安排在自己住房的旁边,理由是他便于随时召唤自己的仆人。但苏珊娜告诉费加罗,伯爵这样做,是给他自己提供接近她的机会。
作者以明快幽默的风格、曲折生动的情节、嬉笑怒骂的语言进行写作,使作品具有强烈的喜剧效果。这三部剧作中的前两部被谱成了曲,莫扎特选择了第二部《费加罗的婚礼》,19世纪的罗西尼选择了第一部《塞维利亚的理发师》。两部作品都是歌剧中的名作。由于《费加罗的婚礼》对贵族进行了辛辣的讽刺,所以在整个欧洲都获得了好评,但奥地利皇帝约瑟夫二世却禁止在维也纳上演。
巴尔托洛的女管家玛塞琳娜是个老女人,她一直希望和费加罗结婚。费加罗曾经向她借过一笔巨款,条件是如果到期不还,费加罗就必须和她结婚。
从前,费加罗是巴尔托洛医生的仆人,巴尔托洛曾经追求过现在的伯爵夫人罗西娜,但费加罗和音乐教师巴西利奥同谋,使他没能成功,罗西娜成为伯爵夫人,费加罗也离开了巴尔托洛,做了伯爵的管家兼仆人。巴尔托洛对费加罗一直怀恨在心。
玛塞琳娜来向费加罗逼债,不然就要他履行和自己结婚的协议。巴尔托洛也在旁边煽风点火。巴尔托洛曾经和玛塞琳娜有过一段姘居生活,玛塞琳娜还为他生过一个儿子,不过很早就被人拐跑了。后来发现,费加罗就是那个被拐跑的小孩。
伯爵对玛塞琳娜逼债的事非常高兴,趁机拒绝了费加罗和苏珊娜的婚事。
伯爵的另一个男仆凯鲁比诺是一个见女人就爱的人,他也爱上了苏珊娜,甚至还爱上了伯爵夫人。他的插入增加了许多误会和喜剧的因素。顺便提一下的是,这个男仆是由女高音扮演的。
伯爵的纠缠不清让费加罗、苏珊娜和伯爵夫人都很恼火,伯爵夫人和苏珊娜共同策划了一出闹剧,让苏珊娜同意和伯爵在花园里约会,但赴会的是化装成苏珊娜的伯爵夫人。这引起了不知情的费加罗的误会,认为苏珊娜欺骗了他。而赴会的伯爵却被妻子抓了个正着,他乞求大家的宽恕,而费加罗和苏珊娜终于如愿以偿地结了婚。
剧情欣赏
第一幕 伯爵府第的阁楼,房间里
这是一个有点杂乱的大房间,几个箱子摆在正中央,维也纳奥地利国家剧院,椅子、桌子也都没安置妥当。原来,这是费加罗和苏珊娜准备结婚的新房,他们正忙着准备自己的婚礼,费加罗在安置家具,苏珊娜则想将结婚的花篮放到镜子前。
因为老爷阿尔马维瓦伯爵对苏珊娜不怀好意,苏珊娜告诉费加罗要特别小心伯爵的行动。她说:“老爷为什么把这间离他卧室不远的屋子给咱俩当新房?很值得怀疑。
作品把伯爵放在人民的对立面,揭露了贵族的腐朽堕落,反映出强烈
的反封建色彩,富有时代气息。”
这时苏珊娜因伯爵夫人罗西娜的呼唤而退场,费加罗独自留在舞台上。他对想象中的老爷阿尔马维瓦伯爵挥舞着拳头唱道:“如果你愿意跳舞的话,我的小伯爵。”费加罗唱完就离开了这间屋子。
巴尔托洛医生与他的老管家玛塞琳娜上场,玛塞琳娜手里拿着一张旧契约,读给巴尔托洛医生听:“我借了您的钱。如果无力偿还,我就和您结婚。”这是费加罗写的。原来,这老女人很喜欢费加罗,听说他马上要结婚了,十分着急,她请来巴尔托洛医生帮忙,希望能够找个理由阻止当天晚上的婚礼。
巴尔托洛当然很愿意,他唱了一段充满复仇快意的咏叹调之后,就走了出去。苏珊娜回来了,看见房间里的玛塞琳娜,非常生气。于是玛塞琳娜和苏珊娜展开了一场舌战。这是一首颇风趣幽默的二重唱,结果玛塞琳娜说不过苏珊娜,在苏珊娜胜利的笑声中气哼哼地走了出去。
这时,仆人凯鲁比诺垂头丧气地上来,他对着苏珊娜唱起了热情奔放的咏叹调:《啊!热烈的情感占有了我》。原来,昨天晚上他和园丁的女儿巴巴丽娜幽会的时候,被老爷撞见了。老爷大发雷霆,说要把他赶走,他想请苏珊娜去和女主人求情。突然门外传来老爷的声音。凯鲁比诺吓坏了,苏珊娜让他蜷腿坐进一张大扶手椅里,然后用一条毯子把他盖了起来。
伯爵不知道有人在屋子里,跑进苏珊娜的房间后,便向苏珊娜大献殷勤,弄得苏珊娜左躲右闪。这时传来巴西利奥的声音,伯爵慌了,忙躲在藏着凯鲁比诺的那张大扶手椅后面。
巴西利奥是个卑鄙小人,由莫扎特亲自指挥
人物:阿尔马维瓦伯爵(CountAlmaviva)——(男中音)
费加罗(Figaro)——伯爵的侍者(男中音)
巴尔托洛医生(Dr.Bartolo)——(男低音)
唐·巴西利奥(DonBasilio)——音乐教师(男高音)
凯鲁比诺(Cherubino)——男仆(女高音)
安托尼奥(Antonio)——园丁(男低音)
唐·库尔西奥(DonCurzio)——法官(男高音)
罗西娜(Rosina)——阿尔马维瓦伯爵夫人(女高音)
苏珊娜(Susanna)——伯爵夫人的女仆、费加罗的未婚妻(女高音)
玛塞琳娜(Marcellina)——巴尔托洛的女管家(女高音)
巴巴丽娜(Barbarina)——安托尼奥的女儿(女高音)
时间:17世纪
地点:西班牙塞维利亚城近郊阿瓜·弗雷斯卡村,专门在背后说别人的坏话。他走进来,以为室内无人,便放心地告诉苏珊娜说,最近伯爵夫人与仆人凯鲁比诺似乎有些暧昧。藏在椅子后面的伯爵一听,急得跳出来,要巴西利奥赶快说出实情。伯爵大骂凯鲁比诺,说昨天晚上还看见他在和巴巴丽娜调情(其实那天伯爵也在跟巴巴丽娜调情),他说,那天凯鲁比诺一时情急,躲在一床被单下,“恰恰好像在这件大衣下一样”。他边说边把椅子上的大衣提起来,天哪,下面还真盖着一个凯鲁比诺!伯爵气得都快要疯了,因为他向苏珊娜献殷勤的事让凯鲁比诺知道了。凯鲁比诺则吓得浑身发抖。这时,门突然开了,费加罗领着一大群人拥进房间,大家手里都捧着鲜花,他们大声颂扬伯爵,因为他宣布废除了奴隶结婚时主人所享有的“初夜权”。伯爵心里明白,这是费加罗的计谋,他无奈地接受了大家的颂扬:“这是我应该做的。今晚你们都来参加费加罗的婚礼吧。”
众人唱了一首欢乐的合唱之后,就退场了。伯爵则把一肚子的火都撒到了可怜的凯鲁比诺身上:“你立刻到军队里去当兵!”说完,他怒气冲冲地走了。
满面愁容的凯鲁比诺,不知该怎么办才好。费加罗在一边不但不同情他,反而还幸灾乐祸地唱了起来:“你再不要去做情郎,不用天天谈爱情。再不要梳油头、洒香水,更不要满脑袋风流韵事。小夜曲、写情书都要忘掉,红绒帽、花围巾也都扔掉。男子汉大丈夫应该当兵,抬起头来,挺起胸膛,腰挎军刀,肩扛火枪,你是未来勇敢的战士……”
第二幕 伯爵夫人的房里
伯爵借口要费加罗履行和玛塞琳娜的契约,拒绝了费加罗和苏珊娜的结婚请求,他仍然梦想能得到苏珊娜