登陆注册
1287600000015

第15章 被遗忘的时光(9)

一只猫头鹰静悄悄地从山头俯冲而下,却在月色下如火光闪过。一只蟋蟀在草丛中尖声歌唱,我不由得想起了诗人和音乐家——贝多芬的《月光奏鸣曲》和莎士比亚笔下的《威尼斯商人》中洛伦佐的话:“月光沉睡在这岸边多么迷人!我们要坐在这里让音乐之声,潜入我们的耳内。”我不清楚他们的诗篇与音乐是否与蟋蟀的歌声相似,在某种程度上可以算做月的声音。想到这些,城市生活带给我的昏乱心绪,便在夜的宁静中消失了。

恋人和诗人在夜里能寻找到更深奥的生活意义。其实,我们都爱问一些深奥的问题——关于我们的祖先、我们的命运。我们只想纵容这些永远找不到答案的谜团,不喜欢那些主导着白天世界的、没有情感的几何教科书。在夜里,我们都成为哲学家和神秘家。

当月亮升起之时,我们放慢思想,让它追随天堂的脚步。不经意间,一种魔力就会遍布全身。我们会敞开情感之门,让白天被理智束缚的那部分思绪自由奔涌。我们能跨越遥远的时空,听远古猎人的细语,看久远时代恋人与诗人们眼中的世界。

月圆月缺,总是牵挂着我们的心绪。当月亮升起之时,我们放慢思想,让它追随天堂的脚步。

There is a hill near my home that I often climb at night. The noise of the city is a far-off murmur. In the hush of dark I share the cheerfulness of crickets and the confidence of owls. But it is the drama of the moonrise that I come to see. For that restores in me a quiet and clarity that the city spends too freely.

From this hill I have watched many moons rise. Each one had its own mood. There have been broad, confident harvest moons in autumn; shy, misty moons in spring; lonely, winter moons rising into the utter silence of an ink-black sky and smoke-smudged orange moons over the dry fields of summer. Each, like fine music, excited my heart and then calmed my soul.

Moon gazing is an ancient art. To prehistoric hunters the moon overhead was as unerring as heartbeat. They knew that every 29 days it become full-bellied and brilliant, then sickened and died, and then was reborn. They knew the waxing moon appeared larger and higher overhead after each succeeding sunset. They knew the waning moon rose later each night until it vanished in the sunrise. To have understood the moon’ s patterns from experience must been a profound thing.

But we, who live indoors, have lost contact with the moon. The glare of street lights and the dust of pollution veil the night sky. Though men have walked on the moon, it grows less familiar. Few of us can say when the moon will rise tonight.

Still, it tugs at our minds. If we unexpectedly encounter the full moon, huge and yellow over the horizon, we are helpless but to stare back at its commanding presence. And the moon has gifts to bestow upon those who watch.

I learned about its gifts one July evening in the mountains. My car had mysteriously stalled, and I was stranded and alone. The sun had set, and I was watching what seemed to be the bright-orange glow of a forest fire beyond a ridge to the east. Suddenly, the ridge itself seemed to burst into flame. Then, the rising moon, huge and red and grotesquely mishappen by the dust and sweat of the summer atmosphere, loomed up out of the woods.

Distorted thus by the hot breath of earth, the moon seemed ill-tempered and imperfect. Dogs at nearby farmhouses barked nervously, as if this strange light had wakened evil spirits in the weeds.

But as the moon lifted off the ridge it gathered firmness and authority. Its complexion changed from red, to orange, to gold, to impassive yellow. It seemed to draw light out of the darkening earth, for as it rose, the hills and valleys below grew dimmer. By the time the moon stood clear of the horizon, full chested and round and the color of ivory, the valleys were deep shadows in the landscape. The dogs, reassured that this was the familiar moon, stopped barking. And all at once I felt a confidence and joy close to laughter.

The drama took an hour. Moonrise is slow and serried with subtleties. To watch it, we must slip into an older, more patient sense of time. To watch the moon move inexorably higher is to find an unusual stillness within ourselves. Our imaginations become aware of the vast distances of space, the immensity of the earth and huge improbability of our own existence. We feel small but privileged.

Moonlight shows us none of life’ s harder edges. Hillsides seem silken and silvery, the oceans still and blue in its light. In moonlight we become less calculating, more drawn to our feelings.

And odd things happen in such moments. On that July night, I watched the moon for an hour or two, and then got back into the car, turned the key in the ignition and heard the engine start, just as mysteriously as it had stalled a few hours earlier. I drove down from the mountains with the moon on my shoulder and peace in my heart.

I return often to the rising moon. I am draw especially when events crowd ease and clarity of vision into a small corner of my life. This happens often in the fall. Then I go to my hill and await the hunter’s moon, enormous and gold over the horizon, filling, the night with vision.

An owl swoops from the ridge top, noiseless but bright as flame. A cricket shrills in the grass. I think of poets and musicians. Of Beethoven’s “Moonlight Sonata” and of Shakespeare, whose Lorenzo declaims in The Merchant of Venice, “How sweet the moonlight sleeps upon this bank! /Here will we sit and let the sounds of music/Creep in our ears.” I wonder if their verse and music, like the music of crickets, are in some way voices of the moon. With such thoughts, my citified confusions melt into the quiet of the night.

Lovers and poets find deeper meaning at night. We are all apt to pose deeper questions—about our origins and destinies. We indulge in riddles, rather than in the impersonal geometries that govern the daylight world. We become philosophers and mystics.

At moonrise, as we slow our minds to the pace of the heavens, enchantment steals over us. We open the vents of feeling and exercise parts of our minds that reason locks away by day. We hear, across the distances, murmurs of ancient hunter and see anew the visions of poets and lovers of long ago.

同类推荐
  • 英文爱藏:我在回忆里等你

    英文爱藏:我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语 对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    那些给我勇气的句子(每天读一点英文)

    这是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自世界上最经典、最有影响的寓言故事,适于诵读,“实战提升”部分,包括单词注解、实用句型和智慧点津。
  • 鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)

    鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)

    本书是被称为“现代小说之父”的英国著名作家丹尼尔·笛福的代表作。在西方文学史上, 鲁滨孙的形象众所周之, 他航海遇险, 一个人漂流到南美洲某荒岛, 靠着双手和工具, 造房子, 修田地、种粮食, 养牲畜, 还从土著的刀下救了一个人, 取名礼拜五, 收为自己的奴隶……鲁滨孙用28年的时间把荒岛建设成为一个世外桃源, 最后又奇迹般地回到欧洲, 成为巨富
  • 爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
热门推荐
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 一梦天下

    一梦天下

    那一年,她十二岁,师门被灭,无奈浪迹天涯。那一年,他九岁,遭敌追杀,被迫亡命天涯。那一年,她救了他,同病相连,从此携手天涯。多年后,他对她说:你等着我,我一定会回来接你,从此不再分离。而她看着他远去的背影,却只是暗暗的祝福,默默的说道:请原谅我不遵守诺言,我不想成为你的牵绊。我走了,从此我们天各一方。她的失踪,令他疯狂。为了寻回她,他向天发誓,如果寻不回她,他宁愿毁掉一切。
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 选择比努力更重要

    选择比努力更重要

    人的一生会面临无数次的选择,一次次的选择也决定了一次次的正确或错误、成功或失败、幸福或悲伤。只有选择了正确,才能体现出我们努力和付出的价值。昨天的选择决定今天的命运,今天的选择决定明天的前途,选择比努力更重要。
  • 科学狂人在异界

    科学狂人在异界

    他,本是地球的一位顶尖科学家,由于以身试验空间传送器而导致灵魂和肉体的分离,意外中的意外让他来到了另外一个星球。在这里,有一种特殊的存在,叫做灵师。在这里,他发现了上古的秘密。在这里,他创造了一个又一个的奇迹!
  • 酸枣树

    酸枣树

    《酸枣树》由赵桃山著,小说以主人公周昊天与3位女性的爱情婚姻、悲欢离合以及事业沉论为主线,描写了太行山区城乡的沧桑巨变。在歌颂新中国成立以来特别是改革开放以来翻天覆地、日新月异、蒸蒸日上的辉煌成就的同时,鞭挞了现实社会中存在的丑恶现象。《酸枣树》适合文学爱好者阅读。
  • 格斗传说

    格斗传说

    格斗,世界上练习的人很多。但是真正的强者却很少,只有悟性极高的人才能到达巅峰,才能领悟新的更强的力量。而且没有哪个人有能力不被战胜,除非他是神。而他有可能就是神,虽然他并不是全胜。
  • 重生之嫁个将军

    重生之嫁个将军

    李雅34岁时被迫自杀,死后重回到她11岁,一切悲剧都还没有开始的时候,依靠预言般的前世记忆开始了复仇之路,一步一步将敌人算计到蛊中踩死……
  • 盛宠庶妃

    盛宠庶妃

    穿越成一名小小的庶女,秋明月既不自怨自艾,也不悲天悯人,而是悠闲的过着她的小日子。她的愿望很简单,只是保护母亲和弟弟平安长寿。可为毛那些人就不那么见不得她好呢?嫡母刻薄,处处找茬。嫡姐刁蛮,针锋相对。嫡妹伪善,处处算计。还有各位叔叔婶婶,堂姐堂弟堂兄堂妹,个个不省心。终于某一天,某女怒了。我靠,老虎不发威当老娘是病猫?嫡母陷害欲毁清白?我李代桃僵,让你抱着你的宝贝女儿在角落里哭吧。嫡姐颠倒黑白,强加罪名,欲害她失宠。我让你打掉牙往肚子里吞。嫡妹笑里藏刀,借刀杀人,我让你自食其果。姨娘算计、庶妹帮凶...小小宅院里每天上演不同好戏,热闹非凡。为了应付这一群三姑六婆,秋明月既费脑力又费心力,还得想尽办法求得圣旨把母亲升为平妻。好不容易松了一口气,天降厄运。什么?要她嫁人?嫁给荣亲王世子?那个从六岁起就坐在轮椅上据说活不过二十岁且不举的残废?可嫁过去她才发现并不是那么回事。王妃面善心恶,不怀好意。太妃精明狡诈,心思狠毒。大伯心机深沉,欲夺权位。妯娌小姑小叔冷眼相对,各谋算计,处处打压...这些也就罢了,可...妖孽夫君不举?我靠,谁说的?那老娘肚子里的孩子哪儿来的?他身中剧毒活不过二十岁?我靠,那抱着她的人是谁?精彩片段一:“世子,世子妃的嫡母要对她施以家法。”“来人,砍了那女人的手。”某人满面黑线!!!!!!!!又一日。“世子,世子妃不小心打碎了王妃精心培育的墨菊。”“嗯,母亲闻起来就说是我打碎的。”“...”“哦,对了,派人到宫中去说一声。我记得上次苏州太守进贡的一盆凤凰振羽,既然世子妃喜欢,就去内务府吩咐一声。”某人嘴角抽搐,“可那凤凰振羽已经被皇上赏给淑妃娘娘了...”“告诉淑妃,那盆花本世子要了。”某人风中凌乱了!!!!!!!!!精彩片段二:某侍卫急匆匆而来,“世子,太妃说要给你选侧妃,人已经在门外了。”“赶走。”“可是...”“滚!”一块砚台瞬间飞了出去。侍卫堪堪躲过,擦去额头上的汗珠。“世子妃听说后带着丫鬟回娘家了...”话还未说完,眼前一阵风闪过。眼前哪还有人影?精彩片段三:太后寿宴,琳琅满目,觥筹交错,酒过三巡,邻国皇子提出和亲。“陛下仰承天恩,仁义天下,我皇敬重,愿与大昭联姻,结为秦晋之好,永不开战。”大昭朝臣面露喜色,皇上面色不改,眼中含笑。
  • 麦少的爱情三十六计

    麦少的爱情三十六计

    亲眼目睹男友背叛,她愤怒中陷入另一个男人的怀抱!她赌气嫁了他,他笑了三天。要知道他用尽阴谋阳谋为的只是把这个小女人绑在身边。婚前婚后他发挥一惯作风,把她身边的花花草草全部斩杀。他以为可以这样宠她一辈子,可是当那些花边新闻出现时他才发现自己对她的爱还不够,于是禁门谢客好好教训……直到她的腹中有了他的孩子。在他大宴宾客的时候她却意外得知这个男人设计了自己整整十年。当甜蜜的爱情变成了算计,她拿着一份医院的诊断书甩在了他的身上,“亲爱的,你不行呀,医生误诊了,我没有怀孕,要不我换个男人试试。”“你敢换试试?”他二话不说丢下满室宾客把这个女人打包扛走……