登陆注册
1166700000041

第41章 结语(2)

第三,英语世界《文心雕龙》研究的方法也比较有特点。细看英语世界《文心雕龙》研究,大多数西方学者重视方法论,常以理论阐释为主,文本细读为辅。而传统的中国文论研究则多是还原性的,早期的研究常为校注、刊误、集解性质;后期学者则多着眼于文论的艺术成就,如文论本身的写作风格、对创作的指导等,但仍然沿袭校、注、笺等传统分析方式。西方的研究者更多从结构入手,围绕理论、结构、关键词等主题展开研究,更善于以西方文学评论的方法论为框架来阐释中国古代文论。如刘若愚的《中国文学理论》,就借鉴了艾布拉姆斯(M.Abrams)在《镜与灯》中提出的文学四要素模型,对中国文论的性质进行归类分析。虽然此书有以中国文论为西方理论充当注脚之嫌,但也因为异于传统的论点而别具新声。

另一方面,西方语言和汉语的迥然不同反过来给西方学者新的视角。一些西方学者在研究中国文论时,用文本细读的方法划出新的闪电。如宇文所安就是一位十分擅长文本细读的学者,前面提到他的《刘勰与话语机器》(“Liu Xie and the Discourse Machine”)一文,从《文心雕龙》的骈体形式独出新解,认为骈体文形式(即“话语机器”)“产出的文本会遗漏重要的内容,产生错误的或者误导读者的词语” ,而在《文心雕龙》中,刘勰则不断对此作出调整和纠正。

事实上,骈文的缺陷在中国文学批评史上并不是一个新问题。中国学者对骈文形式的弊端也早有意识,比如南朝裴子野称骈文为“淫文破典”,北齐颜之推不满骈文丽风,唐刘知几更称“魏、晋以下,则讹谬雷同”,并指出“虚设、厚颜、假手、自戾、一概”等弊端,韩愈、柳宗元等更深痛于骈文之弊,力倡古文运动。“五四”时期,白话运动的鼓吹者也指出骈文的种种不是,如胡适认为不少骈文“言之无物,乃以文胜……企不以其束缚人之自由过甚之故耶”,陈独秀更认为最初骈文用韵对偶是为了便于传诵,后来则变为“雕琢的阿谀的铺张的空泛的贵族古典文学,极其长技,不过如涂脂抹粉之泥塑美人”。上述刘知几、胡适、陈独秀等的言论都表明,骈文形式的硬性规定使作者不得不削足适履,从而产生文字意义的偏漏和虚设,这和宇文所安“话语机器”的概念其实是一致的。但是,国人对此问题仅停留在表面的批驳上,宇文所安则以刘勰《文心雕龙》为文本,从语言内部机制的角度对骈文的局限性进行具体分析,解释了《文心雕龙》的内在结构,对中国文论研究有着重要的启示意义。也许,这正是语言体系陌生化带给研究者的新鲜感所致。相形之下,中国学者由于对语言和文化背景的熟识,有时看问题反而难以跳出传统的窠臼。类似的例子在《文心雕龙》英语研究中还有不少,由此,我们应当深思,在研究本国传统文化时,应当怎样打破语言文化的熟识所造成的研究惰性,怎样以新的视野和方法论来看待老问题,怎样在旧有的文本中挖掘新问题。在这些方面,英语世界《文心雕龙》研究或可让我们领悟良多。

另外,和中国本土的《文心雕龙》研究相比,英语研究的关注点有一些不同。从1994年至2005年,中国有上千篇研究《文心雕龙》或刘勰的论文,一部分主要讨论刘勰的生平、理论来源和《文心雕龙》的文学思想,另一部分主要集中于个别篇章的讨论,而分析最多的是《知音》、《神思》等篇章。总的来说,中国研究者对《文心雕龙》的创作理论更为关注。而西方学者未受传统《文心雕龙》研究的局限,目光反而放得更开,对一些长期被中国学者忽视的问题有所注意。比如,文类理论是刘勰文学思想中的重要内容,《文心雕龙》对不同文类的区分、定义、特点等均作了详细阐述。但是,早期的《文心雕龙》研究者往往认为文类是一个不值得重视的问题。而西方文学理论批评史上,早自亚里士多德就开始了文体或文类的研究。西方文类的研究范畴比较确定,而且具有一贯性,学者们有的认为“文类为生活向艺术的转变提供空间和感性”,有的认为“文类是一种批评工具”,总之,他们从不否认文类在文学创作、批评等领域的重要性。从英语世界的《文心雕龙》研究来看,不少学者注意到刘勰文类理论的重要意义,认为《文心雕龙》中关于文类的讨论对中国后来的文学理论和创造有着较深的历史意义。比如杜克义的《中国三至六世纪文类理论:刘勰的诗歌类型论》就专门以文类作为研究对象。杜克义认为,《文心雕龙》的文类理论不是附属于创作论的内容,而是刘勰真正想关注的独立问题。值得一提的是,现在国内的学者也开始关注文类问题,关于《文心雕龙》文类研究的论文越来越多。中国学术期刊网的数据表明,2005年以前研究《文心雕龙》文类理论的文章数量极少,但在2005年一年中就有4篇学术论文以《文心雕龙》文类为题。也许,这正是中西学术交流带给中国本土学者新视野的结果。

对于《文心雕龙》现有的英文翻译,学界一直褒贬不一。不同版本的译文差异,也说明翻译者对《文心雕龙》的不同理解,有些地方是译者对文本的误解,有些地方是由于作者对中国传统文化的了解不够。现有的全译本一个是美国的华人学者施友忠所译,一个是香港学者黄兆杰所译,最近的一个是北京外语学院的英语博士杨国斌(现已移居美国,改做社会学研究)所译。施友忠原来主攻哲学,在文、史、哲各方面均有成就,但其翻译毕竟是第一个译本,部分不准确的内容亟待修整。黄兆杰在中国文学的介绍与研究上颇有建树,但是他的译本过于浅白,仅仅能让英语读者对《文心雕龙》有个大致的了解,不足以作为学术研究的参考。杨国斌曾为英语语言文学博士,是翻译名家王佐良的高足,英文造诣颇高,但是其翻译更多的也是用“异化”的方式,无形中简化了《文心雕龙》的内容。宇文所安在《中国文学读本》中翻译了《文心雕龙》的部分章节,英文准确优美,又有详尽的注解和评价,深得中国传统研究之神髓。遗憾的是,他仅仅翻译了《文心雕龙》的部分篇章,主要涉及刘勰论创作的章节,而文类部分则付阙如。因此,笔者认为,在《文心雕龙》海外研究取得新进展的时候,我们亟须新的《文心雕龙》英文译本,并且是一本更深入、更详细、更专业、更具学术研究倾向的全译本。

虽然现有的《文心雕龙》英译本存在一些缺陷,但对海内外《文心雕龙》研究仍有重要意义。首先,目前西方《文心雕龙》研究者大多还需比照译文增强自己对原文的了解。其次,这些英文翻译者在翻译过程中常能提出一些接触《文心雕龙》本质的问题,比如施友忠关于《文心雕龙》理论基础及批评体系的讨论,对《文心雕龙》及中国古代文论研究者颇有启发。此外,翻译者对关键词翻译的选择、解释,往往能引发中文读者对《文心雕龙》内涵的更深理解,这种启发可能是母语产生不了的。前文中所谈到的“文心”、“神思”、“风骨”等关键词在中国文论话语体系中有着深远的历史渊源,研究中还存在很多有待厘清的问题。这类问题在中国学者眼里尚无定论,在西方学者的研究中可能引发更多的争论。而这些争论,正是本土研究者也应该注意的问题。

从英语世界的《文心雕龙》研究来看,海外汉学研究受国内本土研究的影响越来越深。以前,许多关于《文心雕龙》的讨论只有用英文进行,才可能在世界范围内产生重要影响,现在越来越多的汉学研究者直接使用汉语文献,中国本土的《文心雕龙》研究成果成为西方学者的重要参考内容。欣慰之余,我们本土的学者更应看到相互交流与学习的必要性。西方学者参考汉语文献,中国学者也应借它山之石。总的来说,了解英语世界的《文心雕龙》研究,是进一步了解西方《文心雕龙》研究的开始,更是系统了解海外中国古代文论研究的开始。笔者希望他者视野中《文心雕龙》研究的得失,能对国内《文心雕龙》研究模式产生影响,解决目前研究中或拘泥守旧,或盲从西方理论的弊病,消除在中国古代文论话语现代化、西方文论话语中国化过程中出现的种种“瓶颈”。同时,希望《文心雕龙》的英语研究能为国内学术界提供更广阔的海外视野,为《文心雕龙》研究者提供较全面可靠的参考资料,同时也促进学术界深入考量中国文论的历史和未来,并为与之密切相关的比较文学、翻译、历史、美学、语言学等研究提供新思路。

“求古源尽者,将求方来之泉,将求新源。嗟我昆弟,新生之作,新泉之涌于渊深,其非远矣。”谨以鲁迅先生在百年前所译的尼采名言,与中国本土的学人们共勉。

同类推荐
  • 贾大泉自选文集

    贾大泉自选文集

    文集收录的文章,大多登载于国内学术刊物,也有登刊于台湾地区和日本学术刊物。其内容有研究全国性的文章;有研究四川纸币对世界文明的贡献,提高成都历史文化名城地位的文章;有研究四川茶业和马贸易,促进川、藏民族关系,社会发展的文章;有研究宋代全国性的文章和研究宋代四川政治、经济、军事、民族、文化等方面的文章;有关爱国主义的文章,以及给某书籍写的序言、前言、导言等等。
  • 死囚

    死囚

    《死囚》的内容全部来自丁一鹤对案件当事人的亲自采访和他所接触的相关案卷,而且是对案件鲜为人知的内幕进行原汁原味的展示和披露。因为作者的采访和掌握的资料是一手的、真实的、独家的,所以《死囚》对于案件的报道是具有一定深度和广度的,而且大多内容是读者闻所未闻见所未见的。丁一鹤用纪实文学的方式记录中国法制进程的一些片段,《死囚》所展示的案件都在北京和全国产生过一定影响,有的案情也通过各种传播渠道为广大读者所知。
  • 英语世界《文心雕龙》研究

    英语世界《文心雕龙》研究

    该书以比较的眼光分析了英语世界《文心雕龙》研究状况,阐述了英语世界《文心雕龙》研究的特点,实现了中西相关研究领域的沟通,具有较高的学术价值。
  • 火如何灼痛它自己

    火如何灼痛它自己

    塞巴斯蒂安·荣格尔自创了一门专业,他复活了自然的戏剧与人类的本性。很少有作家到过地球上如此迥乎不同且求生艰难的角落。没有人提供过对于极端事件的更触目惊心的思考线索。从美国西部闷烧的雷电山火,加勒比海惊心动魄的鲸鱼捕捞,克什米尔危机四伏的旅行,到科索沃腐烂发臭的集体坟墓、塞拉利昂无情无义的钻石交易,再到阿富汗无止无休的炮火硝烟,《火如何灼痛它自己》一书向人们展示了世界上最危险的一些地方和局势中的细枝末节。
  • 秘境探踪

    秘境探踪

    ” 俐侎人没有文字,保留着传统的爱情观念,是分保守,李有旺以大纪实的手笔,全书透露他的对思考和探索,也有着自己的解读。《秘境探踪》是一部典型的乡土文化作品,但有自己的语言,读后无不使人对俐侎人淳朴生活的向往,他们是精神守卫者,有着原始的崇拜,也是浮躁灵魂的追寻。一席黑衣,男女一般自幼就指腹为婚(现在已有所改观),全景式地再现了一个名叫“俐侎人”(彝族的一个支系)的神秘部落的生产生活概貌,反映了李有旺在深入探索这个部落,悉心研究这个部落之后的发现与思考
热门推荐
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 永不瞑目

    永不瞑目

    除了生命终止前的这个刹那,庆春确信自己已经了解了全部的肖童。就是对这个奇怪的刹那,她仿佛也能隐隐感知……年轻美丽的女刑警庆春与战友一起接手一桩贩毒大案,热情单纯的大学生肖童出于对欧的爱情接受了公安局派他深入毒巢刺探内幕的凶险任务……惊心动魄的缉毒大战交织着缠绵的爱情悲剧正在上演……
  • 60个你所不知道的《镜花缘》之谜:玩·镜花

    60个你所不知道的《镜花缘》之谜:玩·镜花

    换个阅读角度,替经典文学抽丝剥茧。换个阅读方式,揭开作者、人物、故事之谜。换个阅读视野,享受更完整的文学之旅。《玩·镜花》分为文心解疑,奇国探秘、异物寻踪、人物趣谈、技艺索考、丛论杂谈六部分,从作者、版本、寓意、考证、索隐、典故、杂艺、比较研究等各个方面,带你细细赏《镜花缘》的异想世界。
  • 历史常识悦读

    历史常识悦读

    收录了从“创世之初”到新中国成立之间的中国历史常识,并配有大量插图,引领你走进历史的天空。从中窥视历史前进的脚步。读史使人明智。历史作为一面镜子,为人类记录着时代的交替与更新。从历史中可以获知我们的先人祖辈们的丰功伟绩和过锚褥失,我们吸取他们成功的经验,同样深记他们失败的教训。
  • 全球商界精英都爱玩的366个思维游戏

    全球商界精英都爱玩的366个思维游戏

    刀不磨,会生锈;脑不用,不灵光!本书是一本针对商界人士精心编写的训练大脑思维的游戏书。全书共有10章,涵盖了利害思维、宏观思维、整合思维、要素思维等10种比较有代表性的、商务人士经常要用到的思维方式,每章既有方法解析,又有实例可供练习,共收录了代表性强的366个思维游戏。通过阅读本书,一方面,您能掌握思维游戏题的解题方法,另一方面,您又能徜徉在这366个与商业思维相关的游戏的解题趣味中,从而开启商业智慧,越玩越聪明。
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 错嫁残欢

    错嫁残欢

    洞房花烛,一夜纠缠,一夜旖旎。翌日,却发现他的真面目,她只不过是他的一只棋子,他和她成亲只是为了利用她!他废她毕生功力,他灭她的罗刹门,只为了完成皇上的任务,而当初的邂逅,也只是他的一场骗局。江山与美人,他毅然选择了江山。。。。救命恩人如他,白袍谪仙如他。在他向她伸出救命之手时,却已经把恶魔之手刺入她的身了。他冷漠对她,他柔情对的却是另一个她!半年的相处,半年的情愫,却抵不过那个一直深埋在他心底的女人。当他拿着碗,割破她的筋脉,盛着那一滴滴鲜血时,他的神色依旧那么冷漠,没有一丝哀痛。可是转身那一刻,对着那个躺在床上的女人时,他却那么的温柔.....毒,一生的毒,让她变成了麻木不仁的药人!只因他心爱的女人长睡不醒,需要她作为药人的血来解除!每月的一碗血,换取的就是当初他对她的救命之恩!。。。悬崖陡壁,她看着眼前的御林军,那闪晃在眼前的冷器,心底一笑,目光无谓的看着那个玄衣黄袍男子,看着那熟悉的脸庞,却没有了当初的悸动。风冷冷的吹过她的身子,她轻声一笑,自由的闭上眼睛,身子轻盈的向后倒去。耳边是飞速的风声,还有那一道撕裂的大喊。忽然,她被拥入一个冷梅淡香的怀抱,耳边是温热的低喃,“笑儿,不要妄想丢下我一个,不论上黄泉下碧落,这辈子,我再也不会和你分开了。”。。。“如果一年之后我能寻找到解药,如果一年后你还爱着等我,那我秦笑便许你我的下半生,可好?”只见她握住男子的手,笑了笑,在他痴恋的目光中,转身离去,白衣翩翩。推荐小白完结文:《错嫁》:《霸少的强宠》:【就这一次,可不可以让我说,我爱你——顾小城】【既然等不到你的爱,那么我就放手,不是不再爱你,而是希望你能幸福——顾小城】【我说过的,你不可以爱上我,而我,也永远都不会爱你的——穆亦非】【精彩片段一】每一个夜晚,她都在奢望她枕边的他说出一句话,苦苦等待,却不料说出那句话的却是她。卑微的她,只能狠狠揪住他高档的衬衫,涌出的泪水湿了他的胸膛,可他的心依旧是冷的。他的声音很冷,眼神很冰,完全使用看一个陌生人的眼神来看着她,“顾小城,我说过,你不可以爱上我的。”她绝望的看着他,看着他冰冷如雪的黑眸,心,破裂成块,可即使这样,她还是爱他的。她埋首在他占有她气息的胸膛,哭的沙哑的声音撕裂的说道,“穆亦非,就一次,可不可以让我说,我爱你......”【精彩片段二】
  • 一等老婆护豪门

    一等老婆护豪门

    死党楚梦怡气势汹汹地杀到吴美恋家来,一把拉起在床上睡觉的的吴美恋,“丫的,才几点就睡这么早的觉,我家后院都起火了。”她揉了揉被粘液沾住睫毛的眼睛,“又怎么了?是不是你男朋友又外遇了?”她又懒洋洋躺下,因为这丫找的位花大哥,经常闹外遇,她已经见怪不怪了。“你快起来。”楚梦怡又一把把她拽起来。快速从她衣橱里翻出了一件很艳丽的连衣裙,扔给她,“快,穿上,跟……
  • 爆宠十世:废柴要成仙

    爆宠十世:废柴要成仙

    有萌宠、有空间、有帅哥……打打怪、降降妖、升升级……种田穿越好危险,遍地开满金手指,爆宠九世嫌不够,废柴咬定神仙师。一直在神界任司命的小仙,因助东华圣君历劫完满,偷改命格,被情敌花蕊上仙告密,触怒锦宸天妃,剥去仙籍,打下凡界。锦宸天妃却未料自己与帝君的玩劣之子北辰上神得知后,一向玩司命小仙上瘾的儿子竟然舍身相救,被诛仙台下的戾气伤得魂飞魄散。锦宸天妃又怒又恨,誓要将司命小仙打入牲畜轮回之道,却是阴错阳差。今次,司命小仙与北辰上神两两转世,孟婆如是说,纵喝孟婆汤,亦可两不忘,单看,那情深几许?
  • 汉朝旧事

    汉朝旧事

    以幽默的方式解说自己眼中的大汉王朝.看过本书的朋友,真诚感谢各位的支持。本书若有不足之处,还望不吝赐教。本着力求精品,不出废品的原则进行创作,汉朝旧事qq讨论群:72625308;汉朝旧事正在修订中...