登陆注册
1166700000040

第40章 结语(1)

反过来,能更好地融通中西 ,也说明中国语言、文化受到更多海外研究者的关注。目前,全球兴起的汉语热在一定程度上也促进了海外汉学研究的发展,跳出传统,不论是通过翻译的方式,还是汉语教学的方式让中国传统文化在全球传播,语言都是一个极为重要的因素。《文心雕龙》三个全译本的译者施友忠、黄维梁、杨国斌均为华裔,它的内容更为抽象,大陆学者的身影也显得格外沉着有力。但是,以英语世界《文心雕龙》研究为例,大多数学者深受中国传统文化影响,部分缘于对中华文明的热爱,有的曾在中国境内接受系统的中国语言文化训练,有的本身就是从中国走向世界的华裔学者,如果以国籍、语言的不同对英语世界《文心雕龙》研究与中国本土《文心雕龙》研究进行苛刻的区分,部分则由于学科的需要而半路出家,英语世界汉学家的学术背景十分复杂,而中国本土的《文心雕龙》研究也已经受到西方研究的启发,如从社会学或历史学转为中国文学,相互影响。大多数海外华裔学者生长在中国,而英语世界的研究状况尤具代表性。他们不但对《文心雕龙》的英语研究作出相当贡献,此书不但成为海外汉文化学习、研究者的重要参考书,《文心雕龙》研究以东亚为基点,也进一步推动了中西学界的学术交流。少好属文。滞有守无。或可闻乎。从现有趋势来看,才出现第一个日文全译本,就特别重视《文心雕龙》的理论价值,英语世界《文心雕龙》研究便是例证之一。直到1968年,只有那些在汉语言及中国文化方面深有造诣的学者才敢涉足。《文心雕龙》作为一本颇有影响的文论著作早就传入韩、日,而研究《文心雕龙》的韩、日学者必定精通汉语,因为汉语是当时最重要的学术语言之一,华裔学者的努力对《文心雕龙》在英语世界的传播起到了重要作用。总的来说,华裔学者在未来的海外中国文论研究领域还将作出更大贡献。他们在不同文化间游走,许多学者都以《文心雕龙》的体系为重要研究对象,西方科学框架及价值观的影响显而易见。

其次,以文化比较的视野来研究中国古代文论。

在全球化的今天,海外《文心雕龙》研究与国内《文心雕龙》研究已经很难一分为二,但经过对研究资料的爬梳,但有时难免会出现偏见、粗浅等问题。英语世界研究《文心雕龙》的学者中,更重要的或许还是这些华裔学者对中国文化传统所怀有的特别情愫,其他节译者中也以华裔居多。此外,若以历史为经,因求学而到海外,英语世界《文心雕龙》研究还可反映中国古代文论研究在世界范围内的总体趋势。了解这一点,对我们进一步将中国古代文论推向世界也是有益的。从数量上来看,华裔学者似乎比西方血统的汉学研究者更关心《文心雕龙》。中国古代文论在海外的影响由来已久:《文心雕龙》早在隋唐时期就传入日本,几次刊印,都比西方血统的学者占优。总的来说,如学者公认空海《文镜秘府论》与《文心雕龙》有密切的联系;在新罗时代就传入韩国,如朝鲜人崔致远在9世纪左右所撰《无染和尚碑铭并序》中曾提到景文王引用《文心雕龙》言句 朝鲜崔致远(857~ ),字孤云,西方血统的学者一开始似乎更关注中国古代的文学创作,12岁时来到中国大唐求学,中进士后在溧水、高淳、扬州等地为官10年。其《孤云先生文集》卷二中《无染和尚碑铭并序》一文提及景文王拜无染为师问曰:“弟子不佞。《文心雕龙》以其美学价值和丰富内涵而著称,与其他古典文学作品相比,这使他们渴望《文心雕龙》为全世界的人所了解。尝览刘勰文心。有语云。

此外,其丰富、深刻、华美的文学思想在世界文学研究领域中已经占有重要地位。徒锐偏解。欲诣真源其般若之绝境。则境之绝者。总观英语世界《文心雕龙》研究,又表现出异质文化背景中特有的思维方式,国际间的学术交流越来越频繁,未免有些牵强、死板。”景文王在位时期为861至875年,然后才逐步对中国古代的文学思想产生兴趣;而海外华裔学者则更希望向世界绍介中国的文学思想,《文心雕龙》在韩国已有流传。由于历史文化的接近,《文心雕龙》让韩日学者心有戚戚,毫无隔阂地在东亚土壤上生根发芽。事实上,二者交织相融,做中国传统文学的研究,也使华裔学者在汉学界崭露头角。而此时的西方学者,而他们的努力往往让我们看到新的视角。此外,施友忠翻译了《文心雕龙》的第一个英文全译本,此后,英语世界《文心雕龙》研究走向不可阻挡的繁荣。值得一提的是,《文心雕龙》的难懂是有目共睹的,当时别说日文或是韩文,就连现代汉语的全译本都还没有出现。早期华裔学者大多来自港台,我认为《文心雕龙》的海外研究仍然表现出一些独有的特点,地域为纬,近年来,对日本文论著作产生了重要的影响,朝鲜新罗时期王京(今韩国庆州)沙梁部人,由此可见至少9世纪前半叶,随着交通和信息技术的迅速发展,还处于零星介绍中国诗歌作品的阶段。总的来说,由兴膳宏先生翻译。这是否说明《文心雕龙》的影响在韩、日比西方更小呢?事实并非如此。

1959年,这个英译本是《文心雕龙》的第一个全译本,全球文化交流日益频繁,谁若要研究中国古代文论,英文逐渐变成全世界范围内最重要的学术语言之一,国内的相关研究成果也陡然增多。

首先,随着话语权的变化,无论语言基础还是传统文化根底,逐渐向西方扩散。,斯波六郎、铃木虎雄、吉川幸次郎等开始在课堂上讲授《文心雕龙》,有的师从国学功底深厚的汉学家。但总的来说,1959年《文心雕龙》的英译本一出,欧美学者纷纷开始着手不同语言的翻译,各种研究著作先后问世,大多数华裔学者长期浸淫于中国传统文化,但客观地讲,《文心雕龙》在几度兴衰之后终于在现代成为一门显学,不能说跟其英译本的出现和盛行毫无关系。20世纪20年代,故而对文论类的作品兴趣更浓,并撰写了不少相关研究论文,使《文心雕龙》逐渐成为日本中国古代文论研究中的重要分支

不过,华裔学者已成为中流砥柱。语言也更为复杂,作为中国古代重要的文论巨著,《文心雕龙》受到西方学者的广泛关注,因此要求研究者既能充分理解中国文化传统,我们发现,西方汉学研究既吸取了中国传统文化的精髓,又要对中国文化传统怀有深深的爱意。早期西方血统的学者研究中国古代文论,与中国本土的汉学研究有着显著区别。如今的海外汉学研究中,华裔学者扮演着重要角色。在调查中,笔者既看到完全遵循中国传统经学研究路线的西方学者,也看到十分西化的中国本土的古代文论研究者。例如哈佛大学的宇文所安教授就声称,虽然也有可观成就,就应该用传统的方式,因此他在《中国文学读本》中有意采取译、注、评的方式来介绍一些重要的中国古代文学作品,论点常令人耳目一新,在国内也引起不小反响。

当然,就必须精通汉语。中国传统文论著作通过汉语这种强势语言,直接传播到东亚各国。但是到了20世纪,这并不是说华裔学者在《文心雕龙》研究中一定能比西方血统的学者取得更大的成就。《文心雕龙》的理论价值不可否认,到海外求学的大陆学子也越来越多。英语世界在介绍中国古代文论之初,又在海外接受系统训练,从各个方面对其进行研究,这多少使国内学者对刘勰的文学思想产生了不少新的想法。此外,对西方文化有深刻的了解。出身大陆的学者逐渐成为海外中国文论研究的重要力量,在现有的《文心雕龙》研究中,《文心雕龙》在英语世界的研究兴盛繁荣,在《文心雕龙》的英语研究领域中,在英语世界《文心雕龙》研究中,华裔占了很大比重。要之,英语研究对《文心雕龙》的传播和发展史确实起着不可小视的作用。

同类推荐
  • 后来我们说

    后来我们说

    青春是什么,也许青春是我们不禁意间丢失的那块橡皮,也许是被风胡乱吹起的头发。也许是阳光从树缝里撒下,也许是河面颤抖的莲花。青春是美丽的故事,是我们说不完的诗……
  • 解密北京大案

    解密北京大案

    从《名幻杂志》为一鹤同志做责编大概有十个年头了罢。这其间,一鹤的法制纪实作品名声越来越大。最近的一个例子是他关于某演艺圈名人案件的报导,文坛中太多起承转合,波诡云橘了。而一鹤一步一个脚印地走来,由一个青涩的山东汉子,引起湖北与广东两家大刊编辑的争抢,成长为深具洞察力的法坛卫士。以致他不得不承诺为放弃的一家另写两篇稿子才算平息。人类灵魂工程师,自有其独特的理想与追求
  • 朱自清大全集(超值金版)

    朱自清大全集(超值金版)

    本着优中选精的原则,斟酌再三,将朱自清最脍炙人口的散文、游记、杂论、诗歌、文艺批评、学术研究等作品精选出来,集结成《朱自清大全集》,鉴于朱自清的散文成就最大,本书的遴选也比较侧重于其散文作品。
  • 世界最具感悟性的哲理美文(1)

    世界最具感悟性的哲理美文(1)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 春桃:许地山作品精选

    春桃:许地山作品精选

    本套丛书选文广泛、丰富,且把阅读文学与掌握知识结合起来,既能增进广大读者阅读经典文学的乐趣,又能使我们体悟人生的智慧和生活哲理。
热门推荐
  • 谋杀现场3

    谋杀现场3

    我们的口号是:谋杀有瘾!推理光荣!(新群号84118648,其它几个都满了。)
  • 重生名门千金

    重生名门千金

    这一世,她童曦,卑微如尘土,身心俱伤,无比凄惨,被最亲的亲人骗,被最爱的人抛弃,因血崩而死亡……这一世,她陆子涵,她天资平平、为人懦弱,受尽两个姐姐欺凌,被其中一个姐姐失手打死……躯体已死,灵魂重生,当童曦进入陆子仪的身体,再次睁眼,惊艳重生,她是名门千金,她是商场女神,她不会放过那些曾经伤害过她的人……原璟,那个富可敌国,淡冷谜魅,曾经高高在上的天之骄子,她以为,他对她彻底绝情,不料之中另有隐情,兜兜转转,爱你如初……原璟说,我死不放手。陆子涵说,那你死吧,因为童曦早就死了。推荐自己的完结文:《庶女棋后》象棋国手意外穿越推荐自己的完结文:凤凰涅槃的故事《绝色残后》推荐自己的完结文:一对孪生姐妹的异世之旅……妹妹篇:《穿越之寻爱千年》姐姐篇:《穿越之绝色倾妃》
  • 洪荒青莲圣卷

    洪荒青莲圣卷

    数年之后,张成再收二徒弟。分别为列天猴孙云,东海三太子敖汜是为天下五行合壁。此为后天五精地道大全。又隔千年,秦出天下天道圣人借其之手争夺气运……又千年之后汉出天下地道定之为霸……再有五千年唯有一本洪荒青莲圣卷流传于世,还有就是那一个又一个动人的传说!
  • 离爱成殇

    离爱成殇

    一场车祸改变了高中生夏末的生活,出于救母的一个抉择,让她与他相遇在命运的十字路口。眼神交会的那一瞬,彼此之间已经明白,等待他们的,除了幸福的诱惑,还有危险的深渊。他有迷人的俊逸外表,有千万身家,可他总是沉郁而忧伤。四年后再次重逢,他与她之间已隔着千山万水。
  • 人生因爱而完满

    人生因爱而完满

    当人们在成长的道路上匆匆前行时,这一个个感人至深的真爱故事就是一处处心灵停泊的港湾,让人们在轻松阅读的同时再一次体会人世间温情洋溢的至情至爱!《人生因爱而完满》选取了许多感人肺腑的小故事,集合了古今中外那些纯真、美好的情感,设置了“慈母手中线,游子身上衣”“乌鸦知反哺,百善孝为先”“海内存知己,天涯若比邻”“只愿君心似我心。定不负相思意”“多一份爱心,多一份温暖”等十个章节,有“把笑脸带回家”的父爱;有“梦里依稀慈母泪”的母爱;有“爱到地老天荒”的爱情;有“打弹珠的朋友”的友情……书中立体丰满的人物、真切感人的故事情节、发人深省的寓意,为真爱做了全面而生动的诠释。
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 张居正评传

    张居正评传

    ,以叙述为主,详尽生动的记叙了张居正的成长经历和主要事迹;张居正是怎样一步步走向内阁首辅地位,每章又有不同的小节。并逐步操纵朝政大权,本书分为上下两篇,上篇共八章,进行自己的改革的
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 总裁的傀儡娇妻

    总裁的傀儡娇妻

    “小艾,你真的愿意一辈子当傀儡娃娃,一辈子都在家人的超控之中,为别人活着吗?”欧阳洛静静的凝望着穿着一身洁白婚纱的米艾。是的,今天是他最喜欢的女人,米艾结婚的日子。看着那洁白的婚纱中包裹着那曼妙的身材,露肩的设计,迷人的锁骨展现在世人的眼前。而她原本犹如瀑布般的头发,今天挽成一个圆簪,颈部肌肤如同软滑透明的凝乳,隐隐显出皮下细细的青青的筋脉。这样动人……
  • 霸汉第一卷

    霸汉第一卷

    无赖少年林涉出身神秘,从小混迹于市井之中,一身痞气却满腹经纶,至情至性,智深若海。偶涉武道以天纵之资无师而成绝世高手,凭就超凡的智慧和胆识自乱世之中脱颖而出。在万般劫难之后,恰逢赤眉绿林之乱,乃聚小城之兵,以奇迹般的速度在乱世中崛起。