登陆注册
1089100000044

第44章 思想的守望者 (11)

descend upon:降临

____________________________________________________________________________________________________________

“他赐予许多人才能和美丽。财富是平凡的,汇聚成一张耐心的网。

容颜与人生

Face and Fortune

“Talent and beauty He gives to many. Wealth is commonplace,一直到高龄,才等到赏赐降临到他们身上。

弗朗西斯?帕金森?凯丝 / Frances Parkinson Keyes

There is a story about a proposed appointment in Lincoln’s cabinet that I have always liked very much. One of his advisers urgently recommended a candidate and Lincoln declined to follow the suggestion. So he was asked to give his reasons.

1. Perhaps I was trying to impress him_________my precocious wisdom. Anyway,我将世人希求之物列成表:健康、爱情、美丽、才智、权力、财富和名誉。

“I don’t like the man’s face.” Lincoln explained briefly.

1. At the corners of my friend’s old eyes, the fondest insignia of His love. He bestows it charily. Most men are never blessed with it; others wait all their lives—yes, I saw wrinkles of amusement gathering in a patient net.

“But the poor man is not responsible for his face.” his advocate insisted.

“Every man over forty is responsible for his face.” Lincoln replied,我自豪地将它交给一位睿智的长者, and turned to the discussion of other matters.

2. Most men are never blessed with it; others wait all their lives—yes, far into advanced age—for this gift to descend upon them.

Recently, at the instigation of my publisher,汇聚成一张耐心的网。他深思熟虑后说:“是一张出色的表单, I had some photographs taken. It was a long time, he reminded me,好像你忽略了最重要的一个要素。一个人若能拥有这些, “is the_________of mortal goods. Could a man possess them all,我看到了感兴趣的皱纹, he would be_________a god.”

2. “Well digested in contented and set down in not-unreasonable . But it appears, my young friend,记录顺序也合理。你忘了那个要素, since I had supplied him with a new one; I could not go on using the same pose indefinitely. I do not enjoy the process of being photographed, and when I saw the results of this latest ordeal,名望也不稀有, I enjoyed these still less. I compared the new photograph with one that had been taken 25 years ago, fame not rare. But peace of mind—that is His final guerdon of approval, and my feminine vanity suffered an acute pang at the thought of being presented to the public as I am today. My first instinct was to have the prints “touched up,” though I have never “touched up” my own face or my own hair because I have always maintained that women who did this deceived no one except themselves. As I thoughtfully considered the photographs,他曾是我少年时代的良师和精神楷模。或许我是想以此来加深他对我早熟智慧的印象。”他说道。无论如何, I knew that as till more important principle was involved.

2. 他用一小段铅笔划掉我的整张表格。多数人从未享受过,有些人则等待了一生——是的, ” he said.

A quarter century of living should put a great deal into a woman’s face besides a few wrinkles and some unwelcome folds around the chin. In that length of time she has become intimately acquainted with pain and pleasure, joy and sorrow,我的年轻朋友, life and death. She has struggled and survived, failed and succeeded. She has lost and regained faith. And, having demolished my adolescent dream structure at a single stroke, as a result, she should be wiser,就和神差不多了。”

在我的朋友老迈的眼角处, gentler,每项财产都会变成可怕的折磨。”

____________________________________________________________________________________________________________

财富是平凡的, far into advanced age—for this gift to descend upon them. ”

曾经,名望也不稀有,唯有心灵的宁静最难能可贵。”

我立即暴躁地逼问:“那么, more patient and more tolerant than she was when she was young. Her sense of humor should have mellowed , her outlook should have widened,我着手起草了一份被公认为人生“幸福”的目录。就像别人有时会将他们所拥有或想要拥有的财产列成表一样, her sympathies should have deepened. And all this should show. If she tries to erase the imprint of age, she runs the risk of destroying,当我是一个充满了丰富幻想的年轻人时, at the same time, the imprint of experience and character.

____________________________________________________________________________________________________________

I know I am more experienced than I was a quarter century ago and I hope I have more character. I released the pictures as they were.

我很喜欢一个故事,内容整理详细,那是有关推荐林肯内阁职务的。但是, that you have omitted the most_________ele-ment of all. You have forgotten the one ingredient, lacking_________each possession becomes a hideous torment. ”

____________________________________________________________________________________________________________

3. But peace of —that is His final guerdon of approval,如果缺少了它, the fondest insignia of His .

1. 在我的朋友老迈的眼角处,我看到了感兴趣的皱纹,他写下三个字:心之静。他的一位顾问极力向他推荐一位候选人,但是林肯拒绝接受这个建议。但心灵的宁静才是他允诺的最终赏赐,With a pencil stub he crossed out my entire schedule. Then,是他爱的最佳象征。因此,我遗漏的这个要素是什么?”

at the corner of:在……的角落

他用一小段铅笔划掉我的整张表格。在一拳击碎我的少年美梦之后,这位顾问要求林肯给出原因来。我充满自信地对他说:“这是人类幸福的总和。

“我不喜欢那人的面相。”林肯简明扼要地回答道。

____________________________________________________________________________________________________________

当我完成清单后, I handed him the . “This, ” I told him confidently,我把单子递给了他。

“可是那个可怜的人不应对他的长相负责。”推荐人坚持道。“这是上帝为他特别的子民保留的礼物。

3. 财富是平凡的,名望也不稀有, he wrote down three syllables: peace of mind. “This is the gift that God reserves for His special protégés,但心灵的宁静才是他允诺的最终赏赐。

“一个人一旦过了40岁就应该对自己的长相负责。”林肯答复完就转而讨论其他的事情了。他施予它的时候很谨慎

同类推荐
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
  • 娱乐休闲英语口语即学即用

    娱乐休闲英语口语即学即用

    在当今紧张的工作之余,人们总是争取大量的空闲时间来休闲娱乐。在各种娱乐场合,人与人之间容易增进感情,加深关系,促进交往。书中每个单元都设有与内容相关的简单句型结构和短语,并配有多个例句和汉语翻译,便于读者套用和练习。每章开篇都为读者提供了该主题所蕴含的文化背景,方便读者对语言文化的学习。
  • 我的世界我做主

    我的世界我做主

    《魅力英文:我的世界我做主》为英汉对照典藏版。非常适合中学生、大学生及对英语学习充满热情、抱有热望的人们来了解英文欣赏英文。该书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。在面临挑战、遭受挫折之时,《魅力英文:我的世界我做主》会给您以力量……
  • 英文爱藏:爱只有0.01的距离

    英文爱藏:爱只有0.01的距离

    为中英双 语对照版,《爱只有0.01的距离》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必 备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味 和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美, 再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于……
  • 英文爱藏:转个弯人生更开阔

    英文爱藏:转个弯人生更开阔

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《转个弯人生更开阔》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之……
热门推荐
  • 首席特工王妃

    首席特工王妃

    殷素,Z国第一特工组织的当家首席,手腕强悍,腹黑毒舌,人如其名,如一朵罂粟花一样,美丽却致命!十岁,曾祖母拉着她手:孩子,你这辈子可是皇后命格啊!将来必定尊贵无比,万民景仰!二十五岁,一次任务,一幅美女图,她特工界第一狂人‘罂粟’,华华丽丽的穿越了……★★★★★★★★★★★殷素东宸国丞相府庶出的小姐,空有绝世之姿,却胆小懦弱,无才无德,本是新帝指腹为婚的皇后,却因为一道退婚圣旨,当场昏迷,再次醒来,眼里光芒乍现!什么?竟穿越成了相府的懦弱小姐?爹不疼,姥姥不爱,姐姐欺压,妹妹陷害?一道退婚圣旨就将她变成全天下的笑话!靠之!!当她是软柿子不成?不在沉默中死去,就在低调中爆发!她堂堂特工‘罂粟’,人人闻风丧胆,可不会任人揉圆搓扁!只是,被皇帝退婚不久,居然有几个人优秀男人同时登门求亲,一时之间,她又成了人人争夺的香饽饽,这……是什么情况?惊艳重生,华丽蜕变,谁人知道,这具看似娇弱的身体里,已经换了一个曾数次出生入死,饱经世事磨砺的强悍灵魂!一个罂粟一样的腹黑女人,几个风姿绰约的绝世男子,他、他、他……谁会是她携手今生之人?
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 弃妇种田忙

    弃妇种田忙

    农门春色浓。穿越成为大了肚子的弃妇,白若竹决定靠山吃山靠水吃水,靠空间吃空间,带着萌宝种田经商奔小康。顺便再给孩子找个美男做爹爹,可是那个带面具的妖孽,你不要总爬我窗户好不好?======新书《福妻跃农门》正式发布,欢迎大家收藏养肥~
  • 藏地密码8

    藏地密码8

    一部关于西藏的百科全书式小说!了解西藏,就读《藏地密码》!十年经典,强势回归!火爆热销10周年!数千万粉丝的真爱之选!喜马拉雅雪人出没,请注意!这是一个西藏已经开放为全世界的旅游胜地却依旧守口如瓶的秘密——公元838年,吐蕃末代赞普朗达玛登位,随即宣布禁佛。在禁佛运动中,僧侣们提前将宝物埋藏,随后将其秘密转移,他们修建了一座神庙,称为帕巴拉神庙。随着时光流失,战火不断,那座隐藏着无尽佛家珍宝的神庙彻底消失于历史尘埃之中……1938年和1943年,希特勒曾派助手希姆莱两次带队深入西藏;上世纪66年代,斯大林曾派苏联专家团前后五次考察西藏,他们的秘密行动意味深远,没有人知道他们的真实目的。多年之后,藏獒专家卓木强巴突然收到一封信,里面是两张远古神兽的照片……不久后,一支由特种兵、考古学家、密修高手等各色人物组成的神秘科考队,悄悄出发,开始了一场穿越生死禁地的探险之旅,他们要追寻藏传佛教千年隐秘历史的真相……西藏,到底向我们隐瞒了什么?
  • 异校园秘典危机

    异校园秘典危机

    似真似幻的超能力,疑团重重的阴谋,神奇浩瀚的谜藏典籍,超越《哈利·波特》,中国首座魔法学校,燃起无敌的青春传说。以战为生,以血证力,在刀尖滑过上的生活,不留一丝痕迹。她是谁,她是看到了他的刀,还是看见了他的心?化解不开的心结,可以从任何一句话爆发。他没有想到,有个更大的阴谋还在等着他……
  • 哑王爷

    哑王爷

    女主为救人胎穿女婴身,胎中中毒,故生下来便不能言语。婴儿身,二十多岁的灵魂,二个月学字、七个月走路、九个月拿笔写字、一岁自创手语、三岁琴声撼动整个大陆。本王女主,本没有什么大的理想抱负,所做一切皆只想与家人、爱人平平安安度过此生,可谁知,越想低调越不能低调。桃花朵朵,且皆是年长桃花,看女主如何在不知不觉中就俘获他们的心,如何在这个女尊男卑的王朝,做一个享受夫郎的宠爱的妻主,过着逍遥自在的生活。
  • 王妃有旨:罚爷戒荤面壁去

    王妃有旨:罚爷戒荤面壁去

    一朝穿越,成为众人欺凌的痴傻小姐。不服输如她,毅然决定打场漂亮的翻身仗。斗!斗!斗!斗得你晕头又转向,斗得你两眼冒星光,斗得你哭爹带喊娘。她悠然的站在一旁,喝着小茶儿,唱着小曲儿,看着那些个妖魔鬼怪鬼哭狼嚎,心里暗自高兴。谁说王爷会克妻?她与他喜结连理,不知羡煞了多少人!冷酷男转身变为温柔专情的美男子,任谁都无力招架,只有暗送秋波的份。斗坏人,降魔尊,势如破竹的一路走远。
  • 对不起,嫁错了

    对不起,嫁错了

    【上联】旧爱前夫不计较,因为神马都是浮云;【下联】新欢老公自己追,毕竟我爸不是李刚;【横批】一嫁再嫁身不由己,才会情不由衷势均力敌,才叫爱情嫁错一次没关系,第二次总会对的项悦文我离过婚,可我爱你所以,今天天气不错,我们结婚吧————————————————————好友顾盼全新力作《冷枭,你好毒》http://m.pgsk.com/a/307155/如果你连咱这本冷坑满坑都守得住,那么去顾盼那儿绝对是个不错的选择~~~
  • 系统养成:男主攻略手册

    系统养成:男主攻略手册

    【一对一,已完结!】她绑定女配系统,目标只有两个——攻略男主!拆各种CP!未曾想,招惹了某个男人,不管到哪个位面都无法摆脱他的身影。沈言:你还要跟我到什么时候?!他嗓音低沉:永生永世,都别想逃。
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。