登陆注册
889400000001

第1章 中国为何没有格林童话? (1)

第一节

《叶限》姑娘

格林童话的名声实在是太响亮了,即便是在这个令人目不暇接的网络时代,即便是处于像《哈利·波特》这样的魔幻小说呈现给孩子们阅读乃至视觉盛宴的当下,一提起《白雪公主》《灰姑娘》《睡美人》《小红帽》等这些格林童话中脍炙人口的名篇,也是无人不知,无人不晓!2005年,《安徒生童话的中国阐释》的著者李红叶做了有关中国读者如何阅读童话的问卷调查,虽然该项调查针对的是《安徒生童话》在中国的阅读状况,但是调查结果也证明了格林童话在我国儿童阅读中的不可逾越的地位。

她的考察对象不仅有6到12岁的儿童,还有“少年”、“青年初期”、成年的大学生、为人父母的家长等,共近3000人。考察结果表明,“中国孩子的童话阅读尤其是90年代以前出生的孩子无非格林、安徒生…… 而最普及的、植入脑海中印象最深的《白雪公主》《灰姑娘》《睡美人》《小红帽》等贝洛、格林兄弟收集的民间童话竟至于胜过安徒生的《海的女儿》《丑小鸭》;但安徒生的名气却远在贝洛与格林兄弟之上,因而在各个年龄层,都有人以为《白雪公主》《睡美人》《灰姑娘》《小红帽》为安徒生的作品”A,这足以【A李红叶《安徒生童话的中国阐释》,北京:中国和平出版社,2005年,第443-444页。】说明格林童话故事在中国读者群中的普及程度。而西方学者则甚至将格林童话比喻成“家庭里的圣经”,是人手必备之书。

根据来自德国格林童话研究专家们的统计,格林童话自问世两百年来,已经被翻译成160多种语言,在全世界流传之广、读者之多恐怕没有几本书能望其项背!作为世界文学史上一颗璀璨的明珠,格林童话以它经久不衰的魅力吸引着一代又一代世界各地的读者。联合国教科文组织下属的遗产委员会则直接赞誉《格林童话》为“欧洲和东方童话传统的划时代汇编作品”。乃至于2005年6月17日,遗产委员会更是在中国的丽江宣布将现藏于德国卡塞尔格林兄弟博物馆的《儿童与家庭童话集》的最早版本,正式列入“世界文献遗产”,也就是“人类记忆项目”。

我们在向这来自德国的格林童话投去艳羡的目光,在仰视格林童话头上那种种光环时,似乎若有所思;我们徜徉在格林童话那黑幽幽的大森林中,追逐着那双亮晶晶的水晶鞋,我们的童心被渲染到极致,幻想被插上了翅膀,满心愉悦的我们飞上了云端,蓦然回首,这双晶莹剔透的鞋子以及它美丽的主人却似曾相识……我国著名民间文学家刘守华在《中国民间童话概说》“灰姑娘故事”一节里提到,《灰姑娘》这个因格林童话而闻名遐迩的故事其实广泛流传于世界各地,被人们称为“灰姑娘”故事,在我国各个民族中间也发现了各种版本的“灰姑娘”故事。而更为“有趣的是我国唐代作家段成式所撰《酉阳杂俎》中的《叶限》,所记的就是这个故事”A。

据有关资料记载,段成式生活在公元800多年,他的文学成就主要是其撰写的笔记体小说集《酉阳杂俎》。《酉阳杂俎》这个书名据说有个典故:酉阳,即小酉山(在今湖南沅陵),相传山下有石穴,中藏书千卷。秦时有人避乱隐居学习于此。梁元帝为湘东王时,镇荆州,好聚书,赋有“访酉阳之逸典”语。《新唐书·段成式传》称段成式“博学强记﹐多奇篇秘籍”,因而以家藏秘籍与酉阳逸典相比。其书内容又广泛驳杂,故以《酉阳杂俎》为名。

《酉阳杂俎》前集20卷共30篇,续集10卷共6篇。整部著作内容繁杂,有“自然现象、文籍典故、社会民情、地产资源、草木虫草、方技医药、佛家故事、中外文化、物产交流”等,可谓五花八门,包罗万象,极具史料价值。比如续集中有《寺塔记》2卷,详述长安诸佛寺的建筑、壁画等情况,保存【A刘守华《中国民间童话概说》,成都:四川民族出版社,1985年,第93页。】 了许多珍贵史料,为后人的研究提供了弥足珍贵的资料。《叶限》故事就出现在《酉阳杂俎》的续篇。

叶限是秦汉前洞主吴氏的女儿,聪明美丽,勤劳善良,可惜父母早亡,后母虐待她。叶限喂养了一条鱼,鱼与女主人情深意切,只有见到主人,它才肯露面进食。后母则施诡计,杀而食之,并掩埋了鱼骨。在叶限为失鱼而痛哭时,从天而降一位神仙,告诉叶限,是她的后母杀了鱼,而鱼骨头埋在粪土下,告诫她速取回骨头藏于屋中,以后有什么愿望均可以向骨头祈求,一定会遂愿。过洞节,继母携亲生女儿前往,而令叶限留守家中。在鱼骨的帮助下,身着华美衣饰,蹑金履的叶限也赴洞会。但差点被继母认出,慌乱中丢失了一只金鞋。此“轻如毛,履石无声”的金鞋为邻国陀汗王所得,最终,陀汗王找到叶限,并“以叶限为上妇”A。

周作人对儿童文学渊源之一的民间文学有着浓厚的兴趣和真心的喜爱,在中国研究资料方面,据说他阅读的就是段成式撰写的《酉阳杂俎》,周作人因此还“曾作过一首诗,总括这部内容广博的书,其中有诗句云:‘旁求得金椎,灰娘失玉履。童话与民谭,纪录此鼻祖。抱此一函书,乃忘读书苦。引人入胜地,功力比水浒。’对其评价颇高。日后周作人以对《酉阳杂俎》中的‘古童话释义’,开中西方民间童话比较研究的先河。”B “灰娘失玉履”自然指的就是《叶限》这个故事,在《古童话释义》中,周作人不仅指出该故事是“按右《支诺皋》所载,在世界童话中属灰娘式”,而且认为来自国外的灰姑娘童话故事,主人公灰姑娘“辛特利者译言灰娘,今叶限之名谊虽不详,然其本末则合一也”,并得出结论“中国童话当以此为最早”C。

著名翻译家杨宪益在看过这个来自我国唐朝的“灰姑娘式”故事后,在《译余偶拾》里写下了自己的研究心得。他确定这篇故事就是西方的扫灰娘(Cinderella)故事。另外,他据英人柯各斯(Marian Rolfe Cox)考证,这故事在欧洲和近东共有345种大同小异的传说。可惜这本书现在无法找到,在欧洲最流行的两种传说见于17世纪法人培鲁(Perrau1t)的故事集和19世纪初年德人格灵姆兄弟(Grimm)的故事集。因此,他根据格灵姆的故事,这位“扫灰娘”A故事全文请参见段成式《酉阳杂俎》,许逸民注评,北京:学苑出版社,2001年,第273-275页。【B朱自强《中国儿童文学与现代化进程》,杭州:浙江少年儿童出版社,2000年,第111页。C本社编《1913-1949儿童文学论文选集》,北京:少年儿童出版社,1962年,第427页。(周作人《古童话释义》,原由儿童书局1932年3月出版。)】

名为Aschenbr de,而Aschenl一字的意思是“灰”,就是英文的Ashes、盎格鲁撒克逊文的Aescen,梵文的Asan,认为“最有趣的就是在中文本里,这位姑娘依然名为叶限,显然是Aschen或Asan的译音。通行的英文本是由法文转译的,其中扫灰娘所穿的鞋是琉璃的,这是因为法文本里是毛制的鞋(Vair),英译人误认为琉璃(Verre)之故。中文本虽说是金履,然而又说其‘轻如毛.履石无声’,大概原来还是毛制的”A。

在这里,笔者认为作为翻译家的杨宪益先生,是习惯,并自然而然地就将注意力完全集中于考察故事的文字内容,而忽略了这些中外“灰姑娘”故事版本的时间问题,因而,杨先生对“叶限”此名字的解说就出现了时间上的矛盾。要知道,我国的“叶限姑娘”记载于唐朝段成式的《酉阳杂俎》,那可比17世纪的培鲁故事或格林童话故事集早了好几个世纪。藉此,笔者觉得可能取儿童文学研究者吴其南在其《中国童话史》中的说法更为妥帖,他说,《叶限》故事一直是民间童话的一个基本母题,“无独有偶,西方贝洛尔童话、《格林童话》也有《灰姑娘》的传说。两者不仅主题、人物相近,连情节结构,甚至最后改变人物命运的契机——一只神奇的鞋的失落的细节也大同小异”B。

不管在我国民间文学、儿童文学研究者眼中,《酉阳杂俎》的“叶限姑娘”就是中国版的“灰姑娘”也好,也不管周作人就认为它是我国最早的童话故事也罢,有一个事实的的确确摆在了我们的面前:《叶限》故事的文字记载比格林童话《灰姑娘》的出版早了足足900多年,因为格林童话第一卷与第二卷是分别于1812、1815年正式出版发行的。然而,我国的“叶限姑娘”却一直湮没在旧纸堆里,成为名副其实的“灰姑娘”。直到20世纪初,我国的“灰姑娘”虽然未受到一跃登上凤凰枝的待遇,但终于能被国人所关注、所研究。不过,它之所以能被人关注的最重要的原因,却依然是因为我们的国人知道、了解了那来自西方的《灰姑娘》的童话故事。

在漫长的岁月里,中国民间应该并不缺乏像《灰姑娘》这样脍炙人口的童话故事,然而,它们为何难以登上文学的殿堂,成不了能影响一代一代人、傲立于世界文学史上的《格林童话》?为何到如今,我们的孩子依然只能在德国的大森林里与小红帽嬉戏、对害人的大灰狼落得应有的下场而拍手称快呢?这个问题也一定拷问着我们儿童文学、民间文学的研究者,乃至文学家们的心灵。【A杨宪益《译余偶拾》,济南:山东画报出版社,2006年,第66页。B吴其南《中国童话史》,石家庄:河北少年儿童出版社,1992年,第76页。】

第二节

“叶限姑娘”成不了“灰姑娘”

著名文学家郭沫若非常关心儿童文学,1922年1月11日,他撰文《儿童文学之管见》,文中不仅“对于儿童文学的本质既粗加解释”,而且“对于建设方面略述管见”。就如何建设我国的儿童文学,他认为方法不外三种,首当其冲就是要效仿德国格林兄弟,搜集整理我国的童话及童谣,原文如下:

一收集童话、童谣我国古所素有,其中必不乏真有艺术价值的作品。仿德国《格吕谟童话》(Maerchen Gesammelt durch Grimm)之例,由有志者征求、审定而衰集成书,当能得到良好的结果。A张梓生在1921年发表的《论童话》里也持同样的观点,他说:“作者的意见,以为他国流传的童话,多有专集搜罗进去,像《格林童话集》的出版,很可供我们研究。我们中国也该有人出来,将自己国内流传的大大地研究一下,把有关本民族特性的发挥一番,集成一种专书才好。” B

同类推荐
  • 你总会路过这个世界的美好

    你总会路过这个世界的美好

    这是一本站在青春的尾巴上的回顾和总结之书。直面内心,砥砺成长,献给80、90两代人的青春自白书。毕业十年了,但我们的青春依然不老。学生、中学教师、出版社编辑、北漂、作家、创业者……伴随着这些不断转换的身份标签,得到或者失去,辛酸还是荣光、荆棘或是迷茫,不管经历着什么,一路走来,我们都在变得越来越强大。这个世界上只有一种英雄主义,那就是在认清生活的真相之后依然热爱生活。致敬我们都曾路过的青春,致敬回忆里想见却不能再见的人。
  • 校园小语(少男少女文摘修订)

    校园小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。
  • 林下云烟

    林下云烟

    精选了郑逸梅写人物、谈掌故、品艺事、话图书的文章上百余篇,撷英采华,变成这部郑逸梅美文类编。共分人物编、书话编、掌故编、艺事编四辑。所选皆为郑文精粹,而又以类相从,可以和而观之,也可性有偏嗜,各取所好,一编在手,尽享快乐阅读的陶然之感。
  • 解密中国大案(四)

    解密中国大案(四)

    因为作者的采访和掌握的资料是一手的、真实的、独家的,所以本书对于案件的报道是具有一定深度和广度的。而且大多内容是读者闻所未闻见所未见的。,一鹤用纪实文学的方式记录中国法制进程的一些片段,本书所展示的案件都在北京和全国产生过一定影响,有的案情也通过各种传播渠道为广大读者所知。但与其他媒体报道不同的是,本书的内容全部来自丁一鹤对案件当事人的亲自采访和他所接触的相关案卷。而且是对案件鲜为人知的内幕进行原汁原味的展示和披露
  • 理直话自爽(最受学生喜爱的散文精粹)

    理直话自爽(最受学生喜爱的散文精粹)

    《最受学生喜爱的散文精粹》从喧嚣中缓缓走来,如一位许久不见的好友,收拾了一路趣闻,满载着一眼美景,静静地与你分享。靠近它,你会忘记白日里琐碎的工作,沉溺于片刻的宁谧。靠近它,你也会忘却烦恼,还心灵一片晴朗。一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
热门推荐
  • 凤逆天下:绝美六狂妃

    凤逆天下:绝美六狂妃

    当薄情冷血的嚣张杀手附身到一个懦弱胆小受人鄙视十六年的草包身上会怎么样?眼眸睁,寒气显,凤狂九天。一身素衣,一支笛子,舞一曲群蛇共舞,不笑中夺数人性命。三皇子戏弄,放蛇咬他命根子。十九王爷要娶她?她冷冷一笑,群蛇攻之。大婚之日,皇帝下旨斩杀他一家。“恭喜王爷,今天全府一起共赴黄泉。”他却是挑眉,一手揽住她的腰“我的新王妃,这黄泉,你怕是要跟我一起下了。”一场各色人物的争权夺位,看她反手为云,素手编织一张密网,笑看沧桑,睥睨天下。【在这场权力的烽烟中,到底谁才能问鼎权爱的顶端?成为心尖上的那滴血?万年识缘,不过只为你缘定三生那一眼。】
  • 实用辩论技法大全

    实用辩论技法大全

    本书详细介绍了辩论的基础知识、方法与技巧等。本书与一般的辩论书籍不同,它改变了传统的烦锁冗长的理论阐述,而将重点放在为读者提供更多、更丰富的实践指导上。书中列举了大量的故事、事例,这些有趣的事例可以作为读者进行辩论时的素材和参考。对于渴望成为辩论高手的读者来说,本书是一本既能增长知识,又能提高技能的优秀作品。
  • 中国智慧故事全集

    中国智慧故事全集

    走进五彩斑谰的故事世界,品味发人启悟的智慧甘泉。凝练千年思想精华的经典智慧书,开启一生成功思路的宝贵箴言录。
  • 大学生必知的重大历史事件

    大学生必知的重大历史事件

    本书从公元前21世纪夏的建立到20世纪中叶新中国的诞生为至。从中我们可以看到历史战争的残酷杀伐,新旧王朝的毁灭与诞生,政治经济的改革和改良先声,学术思想的形成过程,进步与保守思想的迭次斗争,揭秘人类创造文明的艰难历程,展现伟大革命运动的黎明前夜……
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 人间词话

    人间词话

    《人间词话》是著名国学大师王国维所著的一部文学批评著作。接受了西洋美学思想之洗礼后,以崭新的眼光对中国旧文学所作的评论。表面上看,《人间词话》与中国相袭已久之诗话、词话一类作品之体例,格式,并无显著的差别,实际上,它已初具理论体系,在旧日诗词论著中,称得上一部屈指可数的作品。甚至在以往词论界里,许多人把它奉为圭臬,把它的论点作为词学,美学的根据,影响很是深远。王国维的《人间词话》是晚清以来最有影响的著作之一。
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 李叔同说佛

    李叔同说佛

    从天津富豪的少爷,到上海欢场的公子;从拖辫子的中国书生,到西服笔挺的日本留学生;从西子湖畔的教师,到虎跑泉边的高僧……李叔同的人生,仿佛应该从从万花筒里看过去:一样的人、物、事,一样的名、利、财,一与他接触就起了奇妙的反应,触发出意外的光彩。
  • 圣严法师开释人生

    圣严法师开释人生

    大忙人的清心咒,听佛学高僧揭秘不忙碌的智慧, 老百姓的草根禅,随禅宗大德参悟不烦恼的人生。 谈佛论禅,于五行方外观自在; 修心养性,在红尘俗世悟禅机。