登陆注册
848800000040

第40章 《鲁拜集》作者与作品

莪默·伽亚谟的《鲁拜集》(Rubaiyat)是波斯古典诗歌的精品。“鲁拜集”一词本是鲁拜(Rubai)的复数。鲁拜这种诗形,一首四行,第一第二第四行押韵,第三行大抵不押韵。在波斯语中,“鲁拜”意为四行诗,也有人译为“柔巴依”。一般认为这种诗型源于波斯和塔吉克的民间口头创作,并由波斯塔吉克文学奠基人鲁达基定型,11世纪中叶达到繁荣期《鲁拜集》作为世界文学名著,其丰富的意蕴与持久的艺术魅力至今仍被世人所熟知,其版本之多仅次于《圣经》。“有译家称《鲁拜集》为‘波斯哲理诗’,是很有点道理的。当诗人感叹时光无垠的时候,又感叹着生命的短暂;当诗人感叹万物永恒的时候,又感叹着即刻的尽欢;当诗人感叹人性绚烂的时候,又感叹着人的内心无法回避的那种苦难。”

莪默·伽亚谟是中古时期波斯著名的哲学家、数学家、天文学家和诗人。有关伽亚谟的生平,由于史书上没有详细记载,多认为他生于1048年,死于1123年。莪默的姓,伽亚谟(Khayyam),意思是“天幕制造者”还有解释为:他的姓“伽亚谟”在波斯语中的原意是“帐篷制作者”。,有人以为莪默必然是靠着制造天幕过活的,所以用“天幕制造者”为诗人的雅号,考威尔教授(Professor Cowell)和费慈吉拉德(Edward Fitzgerald)便主张这一说。莪默?伽亚谟,意思是“造天幕的人亚伯拉罕的儿子莪默”。他的“鲁拜”由19世纪英国学者、诗人费慈吉拉德的译介而享誉世界文坛。不仅在文学上有很深的造诣,而且在天文学上也有重大的贡献。曾于1079年参与修订波斯历法,制成哲拉理历,这个历法比现今通行的格列高历更为精确。

《鲁拜集》否定来世和宗教信条,谴责僧侣的伪善。虽是一首首独立的小诗,但很多都富于哲理,凝练了诗人探究人生与世界的感慨,表达了诗人对自由的超脱、对自然的超凡,对人性的崇尚和对尊严的崇敬。

翻译背景

莪默·伽亚谟的《鲁拜集》早在17世纪便有拉丁文的翻译,18世纪又有数种德文和英文译本,其中费慈吉拉德的英译本最为有名。郭沫若说,“……我还读过荒川茂的日文译品(大正九年十月号的《中央公论》)据说是直接从波斯文译出的,共有一百五十几首”《波斯诗人莪默“伽亚谟”》,《郭沫若全集(文学编)》第十五卷。。“我这里所译的是他的第四版。第一版我在亨利纽波特(Henry Newbolt)所选的〈英国诗文钞〉里看见过,第二版我看见过竹友藻风的日文译本,只有第三版我还不曾看见过”。郭沫若根据费慈吉拉德1878年的英译本第四版,“并与荒川茂的日译本进行对照” ,于1922年9月30日译讫莪默?伽亚谟诗一百零一首。郭沫若撰写了《波斯诗人莪默?伽亚谟》一文,1922年12月载《创造季刊》一卷三期。

1.时代背景

1919年五四运动爆发,使远在日本的郭沫若等爱国志士,产生了强烈的创作欲望,要把内心的情感痛快淋漓地倾吐出来。郭沫若此时的《女神》,寄予了对于五四以后祖国的热情讴歌以及对正在崛起的中华民族以殷切的希望,爱国主义贯穿了这部巨著。郭沫若说:“五四以后的中国,在我的心目中就像一位很葱俊的有进取气象的姑娘,她简直就和我的爱人一样。” 当时怀抱着对于新生中华民族的无尽向往和祝福,郭沫若用雄浑的笔调和难以抑制的激动,赞美着新生,充斥着对于创造新事物的勇气和决心,理想主义的色彩熠熠生辉。也就是在此期间,以郭沫若为中心的创造社建立起来。

但是,当1921年4月,郭沫若由日本回上海时,在他踏上国土后,所见所闻并不如他想象的那样充满生机,洋溢着新生的光芒。污浊的上海街头,一片狼藉,惨不忍睹,自己的同胞在帝国主义和封建主义的双重折磨下痛苦呻吟,饥饿的劳动者在资本家的压榨下挣扎,他在海外所幻想的那美丽的幻景被现实彻底击碎了,一种“幻灭的悲哀”。笼上心头。郭沫若的诗集《星空》低沉的格调反映了诗人当时的心理状况,理想的破灭,使他把世间许多事物看成了黑暗和险恶的,百事俱非,低迷彷徨,曾经的“那种火山爆发式的内发情感”和乐观的热情消失了。

莪默·伽亚谟的《鲁拜集》,无论是在感情基调还是文学风格上,都满足了当时郭沫若的心理和审美需求,使他产生了强烈的情感共鸣。莪默?伽亚谟的《鲁拜集》虽有悲观厌世的思想,但这种思想在他的诗中不占主导地位。他的诗篇的主要基调,是揭露中古时期波斯社会的丑恶和黑暗,是对自由、平等的殷切呼唤和热烈追求,诗中充满了深刻的人道主义精神。整部《鲁拜集》凝聚着诗人对于生命、时空、死亡的种种思索;对于现实人生的挚爱则是这本诗集的精神内核。苦苦探寻真理之光,是《鲁拜集》的又一重要内容,这主要体现于诗人对生与死、人与神、瞬间与永恒等哲学问题的思索。

2. 泛神思想的影响

泛神论是一种16世纪到18世纪流行于西欧的哲学学说,反映了哲学领域内资本主义上升时期资产阶级思想对封建宗教的世界观的斗争。该学说的核心在于,他们认为自然界是本体的表象,本体无处不在而且不受时空的限制,所谓的神就是这个本体。泛神论思想是郭沫若在五四前后思想的基本,是他前期(1914—1927)世界观的哲学基础。他本人也曾直言不讳地说:“在那个时期我在思想上时倾向着泛神论(Pantheism)的。”“我在年青的时候,是一个爱国主义者,倾向于实业救国。那时对宇宙人生观问题搞不懂,曾有一个时期相信过泛神论。”郭沫若一向对哲学有浓厚兴趣,少年时代他曾熟读老庄著作,留日后又广泛接触西方近代哲学和印度古典哲学,形成了泛神论的思想。莪默?伽亚谟的哲理诗,诱发了郭沫若对人生本质的深沉思索。郭沫若的泛神论思想,并不是单纯的被动接受上述哲学学说,而是融合了泛神论的代表人物斯宾诺莎的思想和老庄哲学以及孔子哲学,从而形成独特的泛神思想。这种思想使郭沫若陷于唯物主义和唯心主义的边缘,在思想低潮期便会显示出它的负面影响。

莪默·伽亚谟的哲理论点,如“飘飘入世,如水之不得不流,/不知何故来,也不知来自何处;/飘飘出世,如风之不得不吹,/风过漠地又不知吹向何许”,引发了郭沫若的思索。基于“对现实的失望而产生的消极苦闷心理”,使他在此处找到了心灵诉求,借由莪默·伽亚谟,郭沫若去正视和重新审视当时的现状。

译作评价及影响

莪默·伽亚谟的《鲁拜集》经英国诗人费慈吉拉德的英译,始称不朽;在华语译介之声名远扬,靠的则是郭沫若激情四射的翻译莪默·伽亚谟著。郭沫若曾自评道:“我的译文又是英文的重译,有好几首也译得相当满意。读者可在这些诗里面,看出我国的李太白的面目来。”

郭沫若的译文1922年底发表之后,闻一多先生在《创造季刊》第二卷第一号发表《莪默?伽亚谟之绝句》一文,文中指出郭沫若八首译文的不当之处,谈及郭沫若译文的评价。他说,读到郭沫若的莪默,如闻空谷之足音,并称之为“神奇的工作”,他高度评价道:“译者把捉住了他的精神,很得法地淘汰了一些赘累的修辞,而出之以十分醒豁的文字,铿锵的音乐,毫不费力地把本来最难译的一首诗译得最圆满”。“此后,国内学者的译文大都未超过郭沫若译本的水准”。

楼适夷说:“我们读郭沫若的译作常常感到好像在读他自己的创作,似乎根本不存在两国文学界限,因为他把原作的精神实质和艺术风格融入自己的笔端,进行了思想与艺术再创造。”1978年1月号。《鲁拜集》的成功翻译,也对郭沫若“风韵译”翻译思想提供了一个极有力的支撑与证明。

我们可以借用郭沫若在《鲁拜集》序言中对费慈吉拉德的评价来评价他本人:翻译的功夫做到郭沫若的程度,也算得和创作无异了。如果说费慈吉拉德的英译给了莪默·伽亚谟以生命的话,郭沫若的译介无疑使莪默·伽亚谟获得新生。郭沫若激情洋溢的译文,融入了中国古典诗歌的古雅之风,楚辞的浪漫情调,新体诗的直白和东方文明的独特智慧,使莪默·伽亚谟在异域再次大放异彩,经久不衰。此外,“在中国,《鲁拜集》很早便被引介。1919年,胡适就曾译过两首。五年后,郭沫若又译了101首。朱湘、王蒙等都曾操刀过,不过还是公认郭沫若译得最好。《鲁拜集》的确很像李白,豪放不羁,迎风且吟,充满想象力和才气”。“鲁拜”这种诗型一首四行,押韵方式为abba或aaaa,类似于我国的五言、七言绝句,郭沫若由于采用自由诗体翻译,故难以兼顾原诗韵脚。瑕不掩瑜,《鲁拜集》具有跨越时空的艺术感染力。

同类推荐
  • 有一种境界叫苏东坡2

    有一种境界叫苏东坡2

    本书主要讲述了中年时期的苏东坡在政治、文学上的成就及其情感生活。在政治层面,苏东坡仕途坎坷,多次被贬,甚至卷入“乌台诗案”的困局,但他不改一心为民的政治理想,体恤百姓,刚直不阿。在文学层面,他是中国古代不可多得的文化巨人,继欧阳修成为第二个“文坛宗主”,写了很多流传至今的诗词,堪称空前绝后的一代奇才。在情感层面,该书主要讲到苏东坡的第二任妻子王闰之,她质朴贤淑,在苏东坡遭受排挤时,默默地照顾他,直至离开人世。
  • 扳不倒的李鸿章

    扳不倒的李鸿章

    "从书中你会看到一个别样的李鸿章!他历经四代帝王,纵横官场40载,遭遇800多次弹劾,一次又一次的政治风暴,他都能从容走过,一生被弹劾,从未被扳倒!禁得起盛赞,也禁得起痛骂!看李鸿章舍小得大的官场智慧,内外逢源的驭人之道。从全新的角度去发现一个真实、智慧、隐忍的李鸿章。领略一代名臣的安身之计、为官之道,处世之法。全景式展现李鸿章的传奇人生,更客观、更生动、更深刻"
  • 中国古代帝师传

    中国古代帝师传

    “古之学者必有师”,是唐宋八大家之首韩愈在《师说》里的着名论断。随着《师说》在中学语文课本里的历年讲授,这一论断也一代一代地深入人心。韩愈说得很清楚:“师者,所以传道、授业、解惑也”。这里的师是指启蒙教育,知识传授方面的老师。
  • 清宫梦里花(女人花:杰出女性的人生轨迹)

    清宫梦里花(女人花:杰出女性的人生轨迹)

    “女人花”系列攫取唐、五代、宋、明、清、民国等古今中国的杰出女性,以传记故事的形式叙述她们的传奇生平,及在传奇后瑰丽变幻的人生。孝庄文皇后:一个女人的史诗。海兰珠:关关雎鸠,在河之洲。董鄂妃:风流只向一人说。香妃:老去的传说。西太后慈禧:红妆照汗青。婉容:末代皇后。
  • 一个中国男人的财富诗章

    一个中国男人的财富诗章

    男人的美,是一种意志的展现,一种态度的练达,一种行为的拷问,也是一种绝对的辉煌,绝对的悲壮。是热血,是豪情,是气概,是一段一段,一步一步,形成豪然于世的篇章。
热门推荐
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 星月学院:死神少女

    星月学院:死神少女

    她是星月学院的新生,是智商超高的低调天才,喜怒哀乐从不展颜。经常握着一颗画着白线的诡异黑石。他,妖娆绝美,魅惑如妖皇。他,冷清如月,神秘如谪仙。他,冷酷凌厉,嗜血如杀神。他,清风随和,阳光如君子。变幻莫测的任务等级,你争我夺的任务积分,阴谋突然展开!--情节虚构,请勿模仿
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 瓜坏,籽不坏

    瓜坏,籽不坏

    《瓜坏,籽不坏》所收作品,多为往事旧话。所涉猎的人物,有帝王将相,历史伟人,也有贩夫走卒,才子佳人,市井百姓。书中的故事,有些来自民间传说;有些借助于地方掌故;有些演绎了江湖段子;有些纯属于作者道听途说,做了艺术加工。但,每个故事都讲得妙趣横生,跌宕起伏,神乎其神!每个故事的背后,或正直或邪恶或清廉或贪婪或惊奇或趣然,皆不乏对生活哲理的探求与陈规陋俗的贬抑。作者以小说家的语言,把玩这些故事,其文字简约,笔法娴熟,开阖有度,节奏轻快,读来如品茶饮酒,颇具韵味。
  • 前妻不可欺

    前妻不可欺

    为保儿子,她百般算计,重返恶魔身边,笑靥如花,只为盗取他的优良基因……目的达到,她摇身一变,带球携子成为首屈一指的集团继承者!算旧账、玩前夫,直叫他措手不及:陆总,前妻好欺么?
  • 民间美术

    民间美术

    我们就是要通过彰显我国多姿多彩的民俗文化,保持中华民族的文化符号与特征,维护中华文化的本土化和多样化,这是具有伟大战略意义的事情。而对于每一个读者尤其是青少年读者来说,可以通过本书充分认识中华民族的辉煌文化,学习民族先人的聪明才智,树立正确的世界观、人生观、价值观,更加热爱祖国,热爱民族文化,并能够在继承前人的基础上进行新时代的文化创新和艺术创新。
  • 苍凉后土

    苍凉后土

    《苍凉后土》这部作品以种粮大户佘中明一家遭遇为线索,反映了农村改革存在的问题,花了数年时间,并预示了农村发展的美好前景。展现了80年代末、90年代初四川农村的状况,农民作家贺享雍以其深厚的生活体验,表现了农民的喜与忧,写出了一部具有浓郁的农村生活气息的长篇小说《苍凉后土》
  • 最可笑的200个爱情幽默

    最可笑的200个爱情幽默

    这是一本能让每一颗孤独的心,都开出花来的书。因为受过伤,才活得更坚强!你可以什么都没有,但一定不能没有生命。本书汇集了经典的爱情幽默故事,让读者在轻松一笑的同时也能从中领悟到爱情的哲学,从此让快乐走进你的心坎!
  • 坐吃等死的穿越人生:玉儿传

    坐吃等死的穿越人生:玉儿传

    【本文纯属虚构】她坐车怕撞、过桥怕倒、走草地怕蛇咬、怕楼塌、怕天压…最大的心愿,就是活到自然死!可她只顾向老天祷告,忘记跟鬼差交好。当某鬼差很不负责的将她勾进地府,她只能哀怨的看着他…“我还你一命,再给你一个补偿!”判官无奈…而她,带着补偿的特异功能,穿越去也
  • 帝女重生

    帝女重生

    女主篇:富国公主美娇娘,误爱敌国渣军将,奈何穿越横空降,霍乱山河,命也丧!重生公主复仇将,终是相中俏浣娘,踩死渣男穿越女,稳操胜券,幸福长!男主篇:男扮女装进军营,真身却乃俏郎君。奈何公主未识破,硬是拖去当婢女!又忙前来又忙后,扮完夫妻上战场,某男暗暗直叫苦,公主乐得心花放!情节一:某女顺手牵住上官浅落的大手,挽手朝天道:“我愿与浅落生不能同裘,死却要同穴!”某公主豪言壮语一出,军营里众将士纷纷呕血哀叹:“这女人总护着女人,要他们这些男人还怎么充当英雄?!”