登陆注册
848800000019

第19章 德语译作 (6)

郭沫若翻译《少年维特之烦恼》就是在这样的背景进行的,应该说是有一个相当漫长的精神上和文字上的准备期。可以说,《少年维特之烦恼》是他一贯倡导的翻译思想中的“共鸣说”和“生活体验论”的最好的诠释。

译作出版情况

1922年4月上海泰东书局出版了郭沫若翻译的《少年维特之烦恼》,列为该书局出版的“世界名家小说第二种”按:第一种是郭沫若、钱君胥合译的《茵梦湖》。。此书及其作者歌德虽然在此之前已有国人提及和节译,但郭译《少年维特之烦恼》是首译完全本。该书面市后在中国引起的轰动并不亚于原作当年在欧洲的影响。这本被郭沫若称之为“错印得一塌糊涂”,“装潢得俗不可耐”语出《〈少年维特之烦恼〉增订本后序》,1926年7月。的书,在一年多时间里由泰东书局连出四版,1924年8月已出第八版,到1930年8月已印行二十三版之多。此外,全国各大出版社也趋之若鹜,纷纷参与印行。据不完全统计,在整个民国期间,该小说共印行不下五十版。毫不夸张地说,《少年维特之烦恼》是二三十年代中国最畅销的外国文学作品。

译作的影响

1.在中国掀起了“维特热”

德语文学的翻译名家杨武能在《筚路蓝缕,功不可没——郭沫若与德国文学在中国的译介和接受》一文中断言,在新中国成立前译成中文的德国文学乃至外国文学作品里,郭译《维特》的影响“无与伦比”。此话并非言过其实。在茅盾名著《子夜》中,一本破旧的《少年维特之烦恼》是女主人公吴少奶奶(林佩瑶)和她中学时代的恋人雷参谋(雷鸣)的定情信物。小说叙述,五卅运动期间雷鸣投身军界,入黄埔,参北伐,与林佩瑶失去了联系。五年后,此时已是中央军的参谋的雷鸣来吴府为吴老太爷吊丧时,见到了旧时恋人——现在已经是吴少奶奶的林佩瑶。雷鸣寻得和林佩瑶独处的机会,从怀中掏出了那本《少年维特之烦恼》:

这是一本破旧的《少年维特之烦恼》!在这书的揭开的页面是一朵枯萎的白玫瑰!暴风雨似的“五卅运动”初期的学生会时代的往事,突然像一片闪电飞来,从这书,从这白玫瑰,打中了吴少奶奶,使她全身发抖。她一手抢过了这本书,惊惶地看着雷参谋,说不出半个字。

雷鸣向林佩瑶讲到,自己在北伐战争期间出生入死,“什么东西都丢弃了,只有这朵花,这本书,我没有离开过!”雷鸣讲到自己明天就要上前线参加中原大战,自认为生死难料,特地将此书交给林佩瑶代为保管。旧时的恋人于动情之中拥抱在了一起。这时,笼里的鹦鹉突然一声怪叫。偎抱着的两个人(吴少奶奶、雷鸣)都一跳。吴少奶奶像从梦里醒过来似的猛然推开了雷参谋,抱着那本《少年维特之烦恼》飞步跑出了小客厅,又飞步跑到楼上自己房里,倒在床上,一股热泪顷刻湿透了洁白的绣花枕套。

林佩瑶与思想新潮的妹妹林佩珊谈起婚嫁之事,林佩珊不作声了。她侧着头想了一想,就站起来懒洋洋地说:“老是和一个人在一处,多么单调!你看,你和姊夫!”吴少奶奶吃惊地一跳,脸色也变了。两件东西从她身旁滚落到沙发前的地毯上:一本破烂的《少年维特之烦恼》和一朵枯萎的白玫瑰花。吴少奶奶的眼光跟着也就注在这两件东西上,痴痴地看着,暂时被林佩珊打断了的啮心的焦扰,此时是加倍顽强地在揉她,箍她。

著名作家叶灵凤说自己第一次读了郭沫若翻译的《少年维特之烦恼》后,非常憧憬维特所遇到的那种爱情。他以“青衣黄裤少年”自命,声称“如果这时恰巧有一位绿蒂姑娘,我又有方法弄到一柄手枪,我想我很有可能尝试一下中国维特的滋味的”。著名女作家谢冰莹回忆她在湖南省立第一女子师范学校的生活时说:“我爱看哀感悲壮的小说……歌德的《少年维特之烦恼》、小仲马的《茶花女》和苏曼殊的《断鸿零雁记》,朱淑贞的断肠词,成了我最爱的读物……”她自称把郭译《少年维特之烦恼》读了五遍之多,抗战期间,她把先后两任同居的男友都亲昵地称为“维特”。蔡元培在《三十五年中国之新文化》(1931)一文中论及文学翻译时,写道:“第二、是外国小说的翻译,……最近几年,译本的数量激增,其中如《少年维特之烦恼》《工人绥惠略夫》《沙宁》等,影响于青年的心理颇大。”

2.催生了中国书信体小说的创作热情

如果仅仅把接受了五四运动洗礼的中国青年读者出于个人经验而对小说主人公维特在生活遭受的种种烦恼表现出空前的集体认同感作为那个时代“维特热”的典型和唯一的接受方式,那就大错特错了。郭沫若翻译的《少年维特之烦恼》最重要的贡献在于,它催生了中国本土作家书信体小说的创作热情,除1926年郭沫若创作了书信体小说《落叶》和《喀尔美萝姑娘》外,还有:许地山《无法投递之邮件》(1923),黄庐隐《或人的悲哀》(1922) 和《愁情一缕诗征鸿》(1927),王以仁《流浪》(1924);向培良《六封信》(1925),蒋光慈《少年飘泊者》(1925),潘垂统《十一封信》(1927),丁玲《莎菲女士的日记》(1928)等等。上述诸家的作品不单在形式上,而且在精神气质上都或多或少地有着模仿《少年维特之烦恼》的痕迹。

《异端》作家与作品

霍普特曼(Gerhart Hauptman,1862-1946)是德国著名的剧作家和小说家。1912年,因在戏剧创作领域中丰硕的成果以及多方面的影响,而获得诺贝尔文学奖。霍普特曼虽然以戏剧闻名于世,他的小说创作也是颇具影响力的。《异端》是他在1911年至1917年间创作的一部小说,于1918年出版。

小说作者(很可能就是霍普特曼自己)一年夏天到瑞士南部边境小县城德兴避暑,在登临吉内罗索山的途中遇到了一个离群索居的牧羊人。当地的山民们对此牧羊人的情况知之甚少,只是称他为“若亚那的异端”(Der Ketzer von Soana)。在交往过程中得知牧羊人叫鲁德维珂,他向作者朗读了他写的一个多年前发生在本地的故事:

该故事主人公名叫勒斐·佛郎(Raffaela Francesco),是一个勤奋的年轻牧师,对上帝怀着深深敬畏之情。三月初的一个雨夜,牧师佛郎接待了一个不同寻常的访客——近40岁的牧羊人鲁清诺。他是当地山民,七个孩子的父亲,他想把其中几个大点的孩子送到学堂里来受教育。第二天,佛郎得知,鲁清诺和他的同胞妹妹同居在吉内罗索山高处一个偏僻的地方,妹妹是个肮脏丑陋的淫妇,那七个孩子都是她同借宿的路人生下的,她和鲁清诺之间还有乱伦之事。在村民们看来,这是个如同禽兽一般的异端家庭,因此极端地厌恶和诅咒这家人,扬言他们若敢踏进村子一步就要用石头砸死他们。佛郎受僧正委派,前去调查这个家庭,原因是“世间就是有这样破伦的罪人,教会也不能拒绝他,不给他以祝福和安慰”。

佛郎来到了鲁清诺家为他们做祷告的过程中,遇上了鲁清诺年轻貌美的女儿阿加特,并为她所打动。见到阿加特的佛郎沉浸在异教的肉欲幻想中,虔诚的基督教牧师渐渐地变成了潘神和狄厄尼索斯的追随者。吉内罗索山壮丽的自然景色不仅使佛郎成了心悦诚服的泛神论者,原始宗教的诸神也在他的心中复活了。

翻译背景

1.翻译动机——源于译者早期文学思想中的“自然主义”和“精神分析论”。

1926年5月上海商务印书馆首次出版了该小说的中译本,译者署名为郭鼎堂。对于翻译这部小说的动机,郭沫若在《译者序》文末有“民国十四年九月十四日郭鼎堂序于上海”的文字,可知郭沫若翻译此书的时间是1923年。中是这样说的:

我译这部小说已经是两年前的工作了,我是因为赞成他的这种作意,而且喜欢他的一笔不懈,一字不苟的行文。他全书中关于自然的描写,心里的解剖,性欲的暗射,真是精细入微。精细入微之弊易流于板滞枯涩,而此书独无此弊。霍氏自己说他书中的插话像一朵山野中生出的可怜的龙胆花,他这个批评刚好可作他全书的写照了。

从郭沫若的这段话中可以解读出他当时文艺思想中的两大元素,即“自然主义”和弗洛伊德“精神分析论”。霍普特曼的小说《异端》正是自然主义文学和精神分析论相结合的产物。这也成为郭沫若翻译此小说的最大的动因所在。

郭沫若最早接触霍普特曼的作品可以追溯到1919年。据《儿童文学之管见》一文(1922年1月11日)文收《沫若文集》(十),人民文学出版社1959年6月第一版,第154页。所述,“前年九月间”按:实际上是1919年11月14日。在《时事新报?学灯》上发表的儿童诗剧《黎明》就是从梅特林克的《青鸟》、霍普特曼的《沈钟》得到的启示。另据郭沫若《创造十年》中的叙述,1920年初,郭沫若与留日的文学同好诸友成仿吾、郁达夫、张资平等人筹划回国创办一种纯文艺的杂志。在众友人热情洋溢的鼓动之下,“正猛烈地为作诗欲袭迫”的郭沫若也正想借此机会摆脱令他烦闷的医学,走向神往已久的文学道路,便全身心地投入了,“在二、三两月间竟至狂到了连学堂都不愿意进了。一天到晚踞在楼上只是读文学和哲学一类的书。我读了佛罗贝尔(福楼拜)的《波娃丽夫人》,左拉的《制作》,莫泊桑的《波南密》《水上》、哈姆森的《饥饿》,波奕尔的《大饥》;还有好些易卜生的戏剧,霍普特曼的戏剧,高尔斯华绥的戏剧。愈和这些书接近,便愈见厌弃医学,回国的心事又抬起了头来”。

值得注意的是,佛罗贝尔、左拉、莫泊桑、易卜生、霍普特曼都有一个共同之处,就是他们都是自然主义文学的杰出代表。自然主义这个文学流派产生于19世纪下半叶的法国,20世纪初在西方文坛盛极一时。自然主义作家并不追求故事情节的跌宕起伏,而是着力于对事物的细致入微的描写,在叙述中放弃典型人物的塑造,专注于人物的气质和精神变态的刻画,坚持一种追求纯粹的客观性和真实性,力图从生理学和遗传学角度去理解人的行动的创作理念。自然主义作家主张创作者应当置身于叙述之外,做一个冷静的解剖者。

20世纪初,弗洛伊德的精神分析论在西方学界成为显学,深刻地影响了西方人文科学的各个领域。弗氏的学说中的精神层次理论、人格结构理论、性本能理论、释梦理论为自然主义文学所推崇的创作理念提供了强大理论支持。

“自然主义”和“精神分析论”作为西方社会的两大新思潮在日本社会的流行要早于中国。在五四以前,反映这两种思潮的日本文学作品就已经进入了郭沫若的视野。

创造社成立以后,曾经积极地向国内译介弗洛伊德的精神分析论。l921年在二卷五号的《民铎》杂志上刊载了张东荪的《论精神分析》,简略地介绍了弗洛伊德的生平和心理分析的含义,解释了“本能”、“发泄”、“里比多”、“自我”、“情结”、“压抑”等概念。1923年8月王克仁在《学灯》上译出瓦兹成斯的《佛洛伊德心理学说之批评》。

郭沫若是创造社中把精神分析论用于文艺创作和文艺批评实践的先驱和代表性人物。1921年5月2日郭沫若就在《〈西厢记〉艺术上的批判与其作者的性格》初收九月上海新文艺书社版《西厢》,后收《沫若文集》(十),现收《郭沫若全集(文学编)》第十五卷。一文中认为“《西厢记》是有生命的人性战胜了无生命的礼教的凯旋歌,纪念塔”;同时从弗洛伊德的精神分析法着手说明该书的成因,并断定作者王实甫是个“变态性欲者”。创作类的代表作是他 1922年4月作的小说《残春》。这个以第一人称叙述的故事在情节上平淡无奇:医学院学生爱牟在探访病中友人时遇到了护士S姑娘,产生了隐隐的爱恋之情,因而在梦中见到了她裸呈的肉体。之后,主人公想到自己的妻儿,偶动的尘心也就自抑了。小说发表后,郭沫若又撰文《批评与梦》文收《沫若文集》(十)《文艺论集》。来回答别人对《残春》的批评:“平淡无奇……没有climax(高潮)……没有深意。”对于这个批评,郭沫若在文中辩护道:“我那篇《残春》的着力点并不是注重在事实的进行,我是注重在心理的描写。我描写的心理是潜在意识的一种流动。

同类推荐
  • 嫁入蒋家的女人们

    嫁入蒋家的女人们

    嫁入蒋家的17个女人,似都有一个共通点:她们一概美丽、坚毅、聪慧,一肩挑起命运中的磨难与煎熬,不但活出自己的价值与光采,并在时间的臂助之下,一手将家族的悲剧,扭转成圆满的结局。她们不同的命运:有人疑被政治谋杀(章亚若及蒋纬国第一任夫人石静宜);有人婚姻失和,愤然叛离蒋家(蒋孝武的第一任妻子汪长诗)。有人无怨无悔地照顾失智失能的丈夫10数载(蒋孝文的妻子徐乃锦);有人爱上有妇之夫,并且幸结连理,一生和乐(蒋经国之女蒋孝章)。有人视继子女如己出(蒋孝武的第二任妻子蔡惠媚);有人甚至在丈夫过世后,代丈夫祭扫前妻的坟墓(蒋纬国第二任妻子邱爱伦)。
  • 杜月笙全传

    杜月笙全传

    杜月笙自幼父母双亡,沦为乞儿。为了出人头地投靠青帮头目黄金荣;献媚于黄金荣的大老婆桂生姐;镇压工人武装,杀害共产党人取宠于反动势力;上攀“天子”蒋介石;中靠军统特务头子戴笠;下用青帮、“恒社”等帮会社团组织……一步步登上了民国年间名噪一时的“教父”宝座……本书除了全面系统地反映了杜月笙用刀枪、鸦片、赌器、官印、女人、金钱,凭借黑道势力发迹于十里洋场的过程;同时又客观的记叙了杜月笙在抗战时期不惧日本人的威逼利诱,坚持支援国共抗日、并清剿汉奸特务的业绩;描叙了他对蒋介石攀附、希翼、失望、离心的四个阶段;刻画了他从“教父”宝座上跌下来,客死在香港的结局。
  • 王永庆全传

    王永庆全传

    从米店老板到台湾经营之神(1916-2008)读透王永庆这个人,学做人做事做生意。将相本无种,男儿当自强。他从一家米店起家,创办了世界化工50强的台塑企业集团,他的投资遍布世界各地,涉及各行各业,半个多世纪以来,他的名字已经成为世人眼中成功者的代名词,被誉为“经营之神”。任何人只要从王永庆成功因素之中学到王永庆做事的理念、方法与毅力,也必定会有一番成就。
  • 平民总统:林肯(创造历史的风云人物)

    平民总统:林肯(创造历史的风云人物)

    名人创造了历史,名人改写了历史,那些走在时代最前列、深深影响和推动了历史进程的名人永远会被广大人民所拥戴、所尊重、所铭记。古往今来,有多少中外名人不断地涌现在人们的目光里,这些出类拔萃、彪炳千古、流芳百世的名人中,有家国天下的政治家,有叱咤风云的军事家,有超乎凡人的思想家,有妙笔生花的文学家,有造福人类的科学家,有想象非凡的艺术家……他们永远不会被人们忘记!
  • 张爱玲·她从海上来

    张爱玲·她从海上来

    难以忘怀的旧上海,还有那让人沉醉的男女情爱是张爱玲带给我们的印象。本书将把张爱玲的人生细细解读,佳人不再,岁月依旧。
热门推荐
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 豪夫童话(语文新课标课外必读第九辑)

    豪夫童话(语文新课标课外必读第九辑)

    《豪夫童话》讲述了出一个又一个的小故事:《小穆克》揭露统治阶级的不仁不义和对普通百姓的欺压,具有很强的人民性。《年轻的英国人》写一只猴子扮成绅士在上流社会厮混,受到市长等人的赏识,最后使他们丢尽了脸面。这篇童话辛辣地嘲讽了市民阶层盲目崇拜外国风尚、追求时髦的坏风气。
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 水月红楼

    水月红楼

    推荐自己的新文梦醉红楼情画颦眉:《颜倾天下之黛玉》推荐月的新文《梦醉红楼水润珠华》朋友的文文《丑妃为佞》********************************************林黛玉,她那出水芙蓉的绝美容颜,超凡脱俗的气质,不同凡响的文采,出淤泥而不染的品格,深深打动每一个读红楼的人。可是风华绝代的林妹妹的结局却让许多人悲痛遗憾,扼腕不止。。。如此佳人,却像飞花落絮般飘逝,质本洁来还洁去,固然让世人钦佩;可是,一个完美的结局,林黛玉觅得良人,寻得归宿,岂不是更好!偶然机遇,现代女孩洛玉竟回到梦境中的大观园,撞进黛玉轮回的时空之中,使生命运转的规律发生变化,林黛玉的命运发生变化,大观园中众姑娘的命运也随之变化,牢笼中的女孩子们重获自由的空气,从此生命的色彩更加绚丽多姿。林黛玉会有怎样一个不同的结局呢?她可以找寻到自己的幸福吗?众女孩的命运又将会怎样的呢?让我们拭目以待吧。。。月月在女儿国的小屋,欢迎大家进入哦。。。http://m.pgsk.com/1561693各位亲,月月建了一个Q群,喜欢红楼的朋友,大叫都可以进来了,月月恭候大家的光临,群号是79991570,敲门砖,水月红楼就行了!在这里大家可以聊红楼,可以谈养生的知识,都行了,月月学营养,有什么生活上有养生有关的事情,都可以问月月!推荐偶滴一位朋友开的淘宝店,主营各种养生保健花草茶,爱美的MM可以去看看哦,怡心养生阁:http://m.pgsk.com/
  • 王爷独恋之爱妃别逃

    王爷独恋之爱妃别逃

    “你在干什么?”“我在做男人都会做的事!”话毕,一张炽热的唇覆了上来。“哎呦,你干嘛打我!”男子眼睛黑了一块,脸上微微愤怒。女子乾笑起来:“自然反应,谁让你这么突然,我习惯了。”说完女子翻身把男子押在身下,邪邪笑道:“为了避免你再次被打,我便牺牲小我完成大我吧!”女子俯身正想亲上去,男子又翻身把女子压在身下:“这件伟大的工程还是由我来!”男子把女子禁锢在怀里,不让她再有逃走的可能,他等待今天已等了很久……
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 弃妇难为

    弃妇难为

    死得冤枉啊!内心不甘啊!她叶雪菲,穿越史上的最无奈的人,她的死不是引人注目的车祸,不是策划以久的陷害,更不是众人所想的自杀,她的死算得上意外中的意外,嘿嘿,她是一个不小心让一颗小小的鹌鹑蛋给噎死了。不甘心归不甘心,老天,你给偶来个穿越,穿就穿吧,好歹你也让我穿得好一点嘛!干嘛一穿就穿到一个搞自杀的未来新娘身上,真是太不吉利了。她自己噎死了,穿过来又是一个搞自杀的新娘,这到底是什么跟什么?新婚当晚,新郎还没有接下头盖就直截了告诉她,他爱的人不是她,而是那个被封为天下第一美人的青楼花魁崔羽儿。没有珍惜那千金一刻的春宵,相对而坐,只为商量以后各过各的日子。当崔羽儿爱上的人不是南宫昱,却是深爱着叶雪菲的当今圣上龙君嶙时;当南宫昱发现自己爱上的人不知什么时候从崔羽儿变成了叶雪菲时;当叶雪菲发现这段凌乱的感情与她这个穿越者相关时,她选择视而不见,继续自己的生活时…故事开始了,看双面性格的女主如何周旋在帅哥美男间,享受齐人之福…本文纯属娱乐,时有虐身,虐心,依情况需要而定…人物不定时增加,一对一是有希望滴,NP也是有倾向滴,一个人单飞也不是不可能滴…谢绝拍砖,喜欢的请点收藏和给票票,不喜欢的请点右上角的红色小x,谢谢!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~厚颜介绍一下小鱼的另外一部作品。《修练成精的情妇》小鱼的《弃妇难为》和《修练成精的情妇》均已设成半价了哦!推荐自己的新文《穿越之三国歪传》另一篇新文《不爱请借过》新文《弃妃的春天》这是小鱼的新书《前妻未成年》,希望大家多多支持!大家一定要多捧场啊!~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~推荐青颜的文《买来的弃妇》推荐雨哲的两篇文文《霸女钓爱》《盗艳偷香》
  • 每天都是你的代表作

    每天都是你的代表作

    在这个世界上,有太多的事情是我们所难以预料的。我们不能预知未来,却可以把握现在;我们不知道生命有多长,但我们却可以按排今天的生活;我们左右不了变化无常的环境,却可以调整自己的心境。只要活着,就有希望,尽管我们可能收获成功,也可能遭遇失败,但只要每一天都地得充实,我们的人生就一定不会失色,这才是真正的人生。 生活的每一天都是一个特别的日子。每天给自己一点希望和信心;每天给自己一个目标和理想;每天付诸一份切实的行动;每天就都会获得一份精神的充实和心灵宁静。 每天早晨醒来,你都是全新而特别的,让我们伴着清晨的朝阳迎向新的挑战,让此后的每一天都成为你的代表作。
  • 奥运消息

    奥运消息

    龙仁青,当代著名作家。1967年3月生于青海湖畔铁卜加草原1986年7月毕业于青海海南民族师范学校藏语言文学专业。先后从事广播、电视、报纸等媒体的新闻翻译(汉藏文)、记者、编辑、导演、制片等职,现供职于青海电视台影视部。
  • 西游记:演绎的人生智慧

    西游记:演绎的人生智慧

    通过对《西游记》的故事情节、艺术形象、人物的语言行动以及文本所展示的内容等方面的关照,探讨其中深含的思想哲理及人生智慧,挖掘其哲学和智慧层面的价值和意义所在,提供一个对《西游记》除却文学艺术视界之外的、文化与生活智慧角度的考察与评析,开拓其作为经典艺术作品的当代现实意义。