登陆注册
731700000046

第46章 人尽其才

Out of Place

奥里森·马登 / Orison Marden

“But I’m good for something.” pleaded a young man whom a merchant was about to discharge for his bluntness.

“You are good for nothing as a salesman,” said his employer.

“I am sure I can be useful,”said the youth.

“How? Tell me how.”

“I don’t know, sir, I don’t know.”

“Nor do I,” said the merchant, laughing at the earnestness of his clerk.

“Only don’t put me away, sir, don’t put me away. Try me at something besides selling. I cannot sell, I know I cannot sell.”

“I know that, too,” said the principal, “that is what is wrong.”

“But I can make myself useful somehow,” persisted the young man, “I know I can.”

He was placed in the counting-house, where his aptitude for figures soon showed itself, and in a few years he became not only chief cashier in the large store, but an eminent accountant...

A man out of place is like a fish out of water. Its fins mean nothing, they are only a hindrance. The fish can do nothing but flounder out of its element. But as soon as the fins feel the water, they mean something...

A man out of place is not half a man. He feels unmanned. He cannot respect himself, hence he cannot be respected.

John Adams’ father was a shoemaker, and, trying to teach his son the art, gave him some “uppers” to cut out by a pattern which had a three-cornered hole in it to hang it up by. The future statesman followed the pattern, hole and all.

A man out of place may manage to get a living, but he has lost the buoyancy, energy and enthusiasm which are as natural to a man in his place as his breath. He is industrious, but he works mechanically and without heart. It is to support himself and family, not because he cannot help it. Dinner time does not come two hours before he realizes it; a man out of place is constantly looking at his watch and thinking of his salary.

If a man is in his place he is happy, joyous, cheerful, energetic, fertile in resources. The days are all too short for him. All his faculties give their consent to his work; say“yes” to his occupation. He is a man; he respects himself and is happy because all his powers are at play in their natural sphere.

To be out of place is demoralizing to all the powers of manhood. We can’t cheat nature out of her aim; if she has set all the currents of your life toward medicine or law, you will only be a botch at anything else.

Will-power and application cannot make a farmer of a born painter any more than a lumbering draught horse can be changed into a race horse. When the powers are not used along the line of their strength they become demoralized, weakened, deteriorated. Self-respect, enthusiasm and courage ooze out; we become half-hearted and success is impossible.

Man only grows when he is developing along the lines of his own individuality, and not when he is trying to be somebody else. All attempts to imitate another man, when there is no one like you in all creation, as the pattern was broken when you were born, is not only to ruin your own pattern, but to make only an echo of the one imitated.

Anywhere else we are dwarfs, weaklings, echoes, and the echo even of a great man is a sorry contrast to even the smallest human being who is himself.

“可我在其他方面还是有用的。”一个年轻人正在向商店的老板苦苦哀求。原来老板嫌年轻人反应迟钝,正要打发他走。

“你做销售简直就是一无是处。”他的老板回应道。

“我确信自己是有价值的。”年轻人说。

“是吗?可你怎么让我相信呢?”

“我一时也没有头绪,先生,我现在还不知道。”

“我就更不知道了。”店主冷嘲热讽地打消店员的积极性。

“只要你不赶我走,先生,不要赶我走。除了销售,让我做什么都可以。我不擅长销售。我知道我根本不会销售。”

“我也知道你没卖出多少东西,”老板说,“那才是要开除你的原因。”

“可我会证明自己的价值,”年轻人争辩道,“我知道自己的能力。”

老板让年轻人到财务室去帮忙,不久他在数字方面的天赋便有了用武之地。短短几年之后,除了担任那家大商店的首席出纳员外,那个年轻人还成了一名杰出的会计师……

一个人离开了熟悉的环境,如同鱼失去了水一样,鱼的鳍便派不上任何用场,甚至成了累赘,鱼所能做的只是垂死挣扎;然而当鱼鳍一接触到水,它们就立刻大显神通……

如果一个人在自己的位置不能发挥才能,就不是一个纯粹的人。他会觉得自己没有男子气概,他根本不能尊敬自己,因此别人也不会尊敬他。

约翰·亚当斯的父亲以制鞋为生,因此,他曾尝试让儿子学到这门手艺。父亲拿出一些“鞋帮”,告诉儿子根据模子裁切,在模子上有个三角形的洞,是用来方便悬挂的。这位未来的政治家一丝不苟地照着模子裁切——甚至上面的洞也一样。

一个在其位置上不能发挥才能的人或许会温饱无忧,不过他已经丧失了生活的活力、精力和热情,而当一个人发挥才能时,这些东西如同呼吸一样水到渠成。他表面是在勤勤恳恳地工作,然而实际上不过机械地、麻木地应付。他工作的原因是为了养家糊口,而不是自愿;离晚餐还有两小时,他就开始惦记起来。一个在其位置上不能发挥才能的人会时不时地盯着表,满脑子都是自己的薪水。

如果一个人可以在其位置上发挥才能,我们将会看到一个心情愉悦、精力十足、灵感丰富的人。在他眼中,每一天的时光都太过短暂;在工作中,他一切的本领都会得到淋漓尽致地发挥;他会十分满意自己的职业。他是一个真正的人,他尊敬自己,并且感觉很幸福。因为在正常范围内,他所有的能力都得以发挥。

不能发挥才能的位置,会打击一个人的所有能力。我们不能违背天性的本质来欺骗它;如果天性注定你只在医学和法律上具有天赋,那么不管你从事任何行业,都将平平庸庸。

意志力和愿望不可能使一个农夫成为天生的画家,难度就相当于将一匹动作迟缓的、用来拉车的马变成一匹赛马。当才能违背了自身发展规律时,人就会士气受挫,软弱,堕落。如果失去了自尊、热情和勇气,我们就会变得无精打采,成功当然也就遥遥无期了。

唯有沿着符合自己个性的方向发展,而不是尝试模仿其他人,一个人才会成长。没有人天生会变得与另一个人完全相同,当你费尽周折模仿他人的时候,不仅毁掉了你自己的天性,而且不过是对他人简单的重复。

模仿别人的人,结果只能是侏儒、弱者和重复,就算是对一个伟大人物的模仿,比起最微不足道的、能够展现自我的人,也不过是一种遗憾。

记忆填空

1. He was in the counting-house, where his aptitude for figures showed itself, and in a few he became not only chief cashier in the large store, an eminent accountant...

2. A man of place may manage to get a living, but he has lost the buoyancy, energy and enthusiasm are as natural to a man in his place as his .

3. All attempts to imitate another man, there is no one like you in all creation, as the pattern was broken when you were , is not only to ruin your own pattern, but to only an echo of the one imitated.

佳句翻译

1. “我也知道你没卖出多少东西,”老板说,“那才是要开除你的原因。”

2. 因为在正常范围内,他所有的能力都得以发挥。

3. 不能发挥才能的位置,会打击一个人的所有能力。

短语应用

1. Only don’t put me away, sir.

put away:放好;抛弃;储存

2. A man out of place may manage to get a living.

manage to:设法;达成

同类推荐
  • 我的世界我做主

    我的世界我做主

    《魅力英文:我的世界我做主》为英汉对照典藏版。非常适合中学生、大学生及对英语学习充满热情、抱有热望的人们来了解英文欣赏英文。该书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。在面临挑战、遭受挫折之时,《魅力英文:我的世界我做主》会给您以力量……
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
热门推荐
  • 宋朝十讲

    宋朝十讲

    中国历史绵延流长,千百年的风云际会,形成了丰富的人生智慧,曾经在历史舞台上活跃过的芸芸众生无不留下了自己的踪迹,这对于我们是一笔不可多得的财富。宋朝可能是中国历史上为数不多的让人感到困惑的朝代之一,它的丰富、复杂和矛盾构成了其纷繁的历史。宋朝是一个柔弱但发达的朝代,在三百多年的历史中,上演着争斗与杀戮、变法与保守、中庸与衰败的一幕幕场景。鉴于往事,有资于治道与人生。宋朝可能是中国历史上为数不多的让人感到困惑的朝代之一,它的丰富、复杂和矛盾构成了其纷繁的历史。本书揭示了宋朝历史和文化的特点和规律,是一本宋朝历史和文化的专题性读物。
  • 600题让你精通心理学4

    600题让你精通心理学4

    “一个人完全可以用心理学的方式来彻底解剖。无论你身在何处,无论你从事什么职业,无论你在家庭中承担什么角色,无论你在人生的哪个阶段,心理学始终是对你最有帮助的一门学问。”本书荟萃100多个问题,配以通俗易懂的讲解,全面介绍了心理学领域的基础知识,让你一学就通!
  • 流过岁月的河

    流过岁月的河

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 顶尖财富密码:解密温州人的投资理财智慧

    顶尖财富密码:解密温州人的投资理财智慧

    作为第一个创富商帮,温州人的思维方式当然是与众不同的。首先,温州人认为贫穷就是无能,赚钱是人生的目标;其次,温州人善于及时掌握市场的动态,先发制人,及时抢占市场制高点;再次,温州人善于扬长避短,他们善于运用自己的优势出奇制胜第四,温州人善于审时度势,把握和制造商机;最后,温州人在经营方面没有固定的方法,往往根据不同的情况采取不同的方法。
  • 噬金狂神

    噬金狂神

    少年古羽得旷世奇遇,拥有了吞噬的逆天能力!从此,金属,法宝,功法,丹药,敌人,无一不成为他吞噬的对象!什么?还能吞噬美女?嘎嘎……
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 宠嫁,宁王妃

    宠嫁,宁王妃

    慕容思卿,圣灵王朝定王爷府上嫡系长女,无才无德,四肢发达,头脑简单,嚣张乖戾,纨绔无比,争夺皇子死于非命。付棋,A国最年轻的特种兵缔造者,身陷囹圄,独遭暗杀,魂穿异世,重生在那枉死之身。当乖戾嫡女巧破阴谋,翻手为毒,覆手为武,圣灵皇朝风起云涌。有人说,慕容思卿就是一个丑陋无比的怪物!有人说,慕容思卿就是一个纨绔嚣张的废物!还有人说,慕容思卿就是一个空有定王府之名,有皇后撑腰的,有爹生没娘养的王朝第一渣女。扣扣耳屎,大骂一声,靠之。非得逼老子亮亮自己的本事!平原一声吼,慕容思卿崛起。慕容王府嫡女,是将自己的乖张进行到底,还是为了正妻一位步步惊心,谋算夺位呢?前世,自己劳心劳力,下场凄惨,这世,她怎么得也要享受苦尽甘来。偏生,你想要甘,都不得安生。去你娘的,那本姑娘自己就开出一条康庄大道。素手一扬,诗词歌赋,才华横溢。巧笑嫣然,倾国倾城,风华绝代。狼毫一挥,献计出策,定国,谱写锦绣华章。【精彩连连看!】月黑风高,月上柳梢头,人斗黄昏后“翻墙头用梯子吗?”“不用!”随即一声惨叫,某男拍拍素净的手,真是个不长记性的,还非得往自己的陷阱跳。*十里长街,黄金铺地,逼嫁黄金地“要咬一下吗?”“嗯,先咬你,再咬金子!”一袭大红色嫁衣,某男单手扛起,真是个贪财的,忘了咬了他就得负责一辈子的?本文女主扮猪吃老虎,本文男主似白兔,实则腹黑,亲们,放心跳坑,种田,宅斗,美男,通通都有!
  • 地心修仙

    地心修仙

    玄影,他是一个普通的高中生,一次意外,他坠入了万丈深渊,来到了离地心最近的地方,地心之谷。在这里,他遇到了两个人,一个是苍擎宇,一个是香雪舞,三人情投意合,义结金兰,从此在地心之谷里开始了修炼。
  • 意大利大冒险(环游世界大探险)

    意大利大冒险(环游世界大探险)

    莱恩和伙伴们一起来到了意大利,从走出飞机场的那一刻起,米娜就有些不对劲了,似乎是犯了什么毛病;几个人刚准备躺下,却意外地从床下发现了一张或许能从中找到什么宝贝的藏宝图;之后几个人登上厄尔巴岛开始了一段传奇的经历,没想到他们在这里未找到想象中的宝贝,却意外地找到了A元素……
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》