登陆注册
731700000036

第36章 克服困难 (2)

Take two boys, as nearly alike as possible. Place one in the country away from the hothouse culture and refinements of the city, with only the district school, the Sunday school, and a few books. Remove wealth and props of every kind; and, if he has the right kind of material in him, he will thrive. Every obstacle overcome lends him strength for the next conflict. If he falls, he rises with more determination than before. Like a rubber ball, the harder the obstacle it meets the higher it rebounds. Obstacles and opposition are but apparatus of the gymnasium in which the fibers of his manhood are developed. He compels respect and recognition from those who have ridiculed his poverty. Put the other boy in a Vanderbilt family. Give him French and German nurses; gratify every wish. Place him under the tutelage of great masters and send him to Harvard. Give him thousands a year for spending money, and let him travel extensively.

The two meet. The city lad is ashamed of his country brother. The plain, threadbare clothes, hard hands, tawny face, and awkward manner of the country boy make sorry contrast with the genteel appearance of the other. The poor boy bemoans his hard lot, regrets that he has “no chance in life,” and envies the city youth. He thinks that it is a cruel Providence that places such a wide gulf between them. They meet again as men, but how changed! It is as easy to distinguish the sturdy, self-made man from the one who has been propped up all his life by wealth, position, and family influence, as it is for the shipbuilder to tell the difference between the plank from the rugged mountain oak and one from the sapling of the forest. If you think there is no difference, place each plank in the bottom of a ship, and test them in a hurricane at sea.

“如果没有绞刑架,我们的职业将会多么美好!”两个强盗恰巧路过一个绞刑架,其中一个如是说。“傻瓜,你真笨!”另一个回答说,“对我们来说,绞刑架必不可少,因为如果没有它,人人都能做强盗了。”同样的道理,每一门艺术、一桩买卖或任何领域,都会存在着困难,将那些不值得一提的竞争者吓跑。

“逆境如一位严厉的教师,”英国(哲学家)爱德蒙·伯克说,“把我们交给更了解我们的人教导,正如他更爱我们一样。他通过与我们角斗,增强了我们的勇气,磨练了我们的技能。我们的对手即是我们的助手。这样艰难的斗争使得我们对目标更为了解,也迫使我们对它的考虑更为全面。如此一来,我们将不会变得那么肤浅。”

那些坚强的角色,如棕榈树,仿佛愈是艰难,就愈能茁壮成长。而在巨大的灾难下勇敢挺立多年的人们,却常常无法适应时来运转的考验。好运会让他们精力衰竭,就像热带的气候会让习惯寒冷的人体质衰弱。有些人永远认识不到自己,除非遭遇困惑、回绝、反对、失败、打击以及类似的状况。考验会显现出他们的美德;失败是他们成功的开端。

“为年轻人的道路设下障碍,”一位杰出的法学家说,“他必须如隐士般生活,如马一样工作。只有三餐不继,才能让一位年轻的律师做得更好。”

在与这些对手的对抗中,我们都是胜者。它们激发了我们内在的能量,却被这种能量所征服。

没有它们,我们永远无法振作、坚定、顽强,就像橡树深深扎根,将自己牢牢固定,以便与无数次的暴风雨作斗争。我们的考验、悲哀与不幸也以类似的方式催动我们进步。

从同一棵橡树上取两颗尽量相似的种子;将其中一颗单独种下,而将另一颗种在茂密的林中,然后观察它们的成长。孤独挺立的橡树无法躲避每一次暴风雨。它的根伸向四面八方,紧紧抓住岩石,深深扎入大地。每一条根须都为这个成长中的巨大植物的稳固而奋斗,似乎预知它会遭遇各种猛烈的打击。有时它的高度看似经过多年才有所增长,其实不然,它一直在用自己的能量来推动一条根须穿过一块巨石,以便更为稳固。之后,它再次傲然挺立,时刻抵御着暴风雨并向上生长。肆虐的狂风也不再是它的对手,而且狂风的每次攻击都只会让橡树从内到外的每根纤维更加坚韧。

种在茂密林中的那颗橡子长出一棵纤细、柔弱的树苗。它躲在“邻居”的荫蔽下,认为无需更远更广地伸展根须来支撑自己。

选两个尽可能相像的男孩。将其中一人送到乡下,远离温室的文明和城市的优雅,那里有的只是地方和主日学校,以及为数不多的书本。远离财富和靠山,但如果他拥有真才实能,必然会出人头地。每当他战胜困难,都会获得去对抗下一个困难的力量。即使失败了,他也会再站起来,而且比之前更有决心。就像一个皮球,遇到的阻力越大,它就弹得越高。困难和挫折磨练了他的男子汉气概,并使其得以发展。他使得那些嘲笑他贫穷的人对他充满敬意和赞赏。将另一个男孩送到范德比尔特这样的家庭。让法国和德国的保姆来服侍他,对他千依百顺。让优秀的教师来教导他,并送他到哈佛上学。每年给他数千美元的零用钱,让他四处旅游。

当他们相遇时,城里的孩子因他乡下的兄弟而羞耻。乡下男孩朴素破旧的衣裳、粗陋的双手、黝黑的面颊和笨拙的举止,在另一个男孩上流社会的仪表面前,显得可怜而卑微。穷苦的男孩会哀叹自己命运的艰苦,遗憾自己“生命中没有机会”,同时羡慕那个城里的男孩。他会认为上天如此残忍,让他们的差距如此之大。当他们成人后,再次相见,一切却有了天壤之别!你能轻易地看出这个坚强自立的人和那个靠财富、地位和家庭影响支撑的人之间的明显区别,就像一位造船专家能区分出由山上橡树和林中橡树做成的木板一样。如果你认为没什么区别,那就把两块木板放到船的底部,让海上的狂风骤雨检验一下吧。

记忆填空

1. He that wrestles with us strengthens our nerves and sharpens our . Our antagonist is our . This conflict with difficulty us acquainted with our object, and compels us to consider it in all relations.

2. Without their opposition we could have braced and anchored and fortified ourselves, the oak is braced and anchored its thousand battles with the tempests. Our trials, our sorrows, and our griefs develop us in a similar .

3. you think there is no difference, each plank in the bottom of a ship, and test them in a hurricane at .

佳句翻译

1. 有些人永远认识不到自己,除非遭遇困惑、回绝、反对、失败、打击以及类似的状况。

2. 它们激发了我们内在的能量,却被这种能量所征服。

3. 当他们成人后,再次相见,一切却有了天壤之别!

短语应用

1. and compels us to consider it in all its relations.

compel to:强迫

2. self-made man from the one who has been propped up all his life by wealth.

be propped up:被扶植

同类推荐
  • 出行英语会话想说就会说

    出行英语会话想说就会说

    本书通过真实的对话情景以及旅游过程中可能遇到的各类问题,帮助大家掌握英语口语交流的基本技能,内容涉及交通、旅游观光等。本书借鉴了国内外的实用旅游用书,使读者在学习英语口语的同时,能够充分了解各个国家的国家概况、风土人情、异国礼仪等与旅游密不可分的相关信息。
  • 那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    那些美好而忧伤的记忆(每天读一点英文)

    《那些美好而忧伤的记忆》选取亲情、友谊、爱情等主题美文,让你在阅读中,感恩那些你爱的、爱你的人们!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。该丛书由美国英语教师协会推荐,讲解单词、精华句型、翻译、检验阅读成果,升级英语能力!
  • 给幸福留一扇门

    给幸福留一扇门

    本书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。
  • 那些难以忘怀的电影(每天读一点英文)

    那些难以忘怀的电影(每天读一点英文)

    该丛书由美国英语教师协会推荐,特点有三:内文篇目取自中外最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括影片赏析、单词注解、脱口而出的句子,在重温经典中轻松掌握地道英语!
热门推荐
  • 现代交通(世界科技百科)

    现代交通(世界科技百科)

    本套青少年科普知识读物综合了中外最新科技的研究成果,具有很强的科学性、知识性、前沿性、可读性和系统性,是青少年了解科技、增长知识、开阔视野、提高素质、激发探索和启迪智慧的良好科谱读物,也是各级图书馆珍藏的最佳版本。
  • 重生之圣手医妃

    重生之圣手医妃

    一身能解百毒的特殊血液,一双妙手回春的柔荑!前世的夏宜冰,温婉纯良,救苦救难,最终却落得个被至亲及夫君残害而死的下场!今生,她历经重生,携恨而归。她以守护爹爹、弟弟为首任,周旋于恶毒伯母和阴险堂姐之间。她不求大富大贵,只求一家人能平安相守。可是,她向往的平淡生活,被纨绔世子君墨宇生生介入。从此,心塞的日子拉开帷幕。
  • 侯门弃女,带着系统去种田

    侯门弃女,带着系统去种田

    他,在她最情动的时候转身离去,却承诺,用这世间最好的聘礼娶她过门。他,身份尊贵,举世无双,世人皆称他一声公子,却情系与她,久病成疾。还有他,一个铁血军师,曾经得她一丝恩惠,却甘愿化成绕指柔护她一生一世。她,来自于未来,重生在一个落魄的村庄,是一个弃女,却利用自己手中的超级系统发家致富,良田万顷,饰演了一个全然不同的人生。执掌天下权,醉卧美人膝。百万雄兵,万里江山。他日我若为帝,必以江山为聘,娶你过门。
  • 闪婚蜜爱:神秘老公不离婚

    闪婚蜜爱:神秘老公不离婚

    领证前夕,未婚夫竟跟别的女人有了孩子?一次不忠百次不用,她宁远澜又不是什么歪瓜裂枣,非要在一棵歪脖子树上吊死?下一秒就选了个优质男扯证结婚。婚后,大尾巴狼的腹黑本性显露无遗。好!既然事已成定局,管你是红三代还是富一代,她兵来将挡,水来土掩,凌少,放马过来吧!
  • 稻草人(青少版名著)

    稻草人(青少版名著)

    依据其思想发展的轨迹顺序排列,以供读者在阅读的时候,更好地理解作品所要表达的中心;考虑到阅读对象的年龄特点和认知水平,对书中的重点词语和写作技法作了相应注释,以期在词语运用及写作技法上有所指导。叶圣陶是中国儿童文学的奠基人,是中国现代童话创作的拓荒者。他的童话作品是我国现代儿童文学经典宝库中的珍品,在海内外享有很高声誉,不少作品被收入中小学课本,影响了几代人。
  • 狼王宠妃

    狼王宠妃

    离歌睁开眼睛的刹那,看见的不是身着奇装异服的丫鬟,或是‘爹娘’之类的与她其实没有任何关系的人,而是一双泛着幽幽绿光的眼睛,那双眼里满是冰冷跟嗜血,还有一丝不易察觉的苦痛。没错,离歌异世游遇到的第一个人,哦,不,动物是只狼,一只受了伤,仍旧能轻易撕碎她的狼。离歌原本以为可以轻而易举地收了它当宠物,可是,翻天覆地的变化发生在晨曦铺展开的那一刻,离歌还未睁开眼,便被一双有力的大手掐住了喉咙,低沉带着磁性的声音在她耳边幽幽响起:“想让我当宠物?”那冰冷的语调,嗜血的气息让离歌生生打了个冷战。唔,她是万万也没想到自己穿来第一眼就这么幸运能遇到传说中的‘狼人’,而且这位‘狼人’还特么的白天变人,晚上成狼,一只真正的狼。变身时全身骨头像是被捏碎之后再重新组合一般,冲天的嚎叫,残忍的自虐让离歌对这个‘狼人’心疼异常。不分日夜的照顾,自残时的强势制止,没带一丝怜悯跟害怕的离歌也渐渐入了那只狼早已冰封三尺的心里。翎墨,本是青罗国青翼王,本来还念着那些一点微薄的亲情,皇帝的猜忌,兄弟的毒害,让俊朗的天怒人怨的青翼王变成了一只凶残可怕的狼,也彻底粉碎了他心中仅剩的一点人性。他发誓,自己恢复的那一日,便是他杀尽那些‘亲人’之时。离歌,现代隐世家族的女儿,因为天赋,自小便被扔进野兽成群的森林中,等到用她之时,族人才勉强想起她,心中存着感动的她还没来得笑开,就被送到了野兽口中,闭眼的刹那,她才彻底意识到人性的自私远远超过动物。两个同样被抛弃的人重生之后在这变幻莫测的乱世凶年又将掀起怎样的惊涛骇浪。日月星移,万事变幻莫测,但始终不变的却是那两颗紧紧相依的心。
  • 废材王妃风华绝代

    废材王妃风华绝代

    静瑶乃是清央国大将军静郝之女,她生性懦弱,寡言少语,没有任何斗气波动,相貌平凡,而且左眼角上方还有一红色胎记,世人称之为“鬼印”,鬼气煞重,接近她的人都没有好下场,她年方十六,还未敢有人上门提亲,大将军静郝听从二夫人玉青昔的话将静瑶嫁于穷山僻壤里,那里的人不知晓静瑶脸上鬼印的事,静郝刚要有所行动,不曾想,一道令整个王国沸腾的圣旨就在此时颁布了,圣旨内容谁也没想到,竟是要将静瑶赐予逸王做正妃,这下全国所有的女性对静瑶那是嫉妒恨啊,可是两位当事人都没有任何异议,静瑶没有异议,他们能理解,可是为啥天神般俊美的逸王不拒绝呢?依晟帝对逸王的宠爱,只要逸王提出反对,晟帝一定会收回圣旨的,可是出乎意料的,逸王同意了,顿时,万千少女的心碎了满地。世人皆叹静瑶会是逸王人生中不可磨灭的污点,却不知这桩婚事是逸王自己求的。片段一:“王爷,青枫小宛里的头牌幽雪姬今日在大街上嘲笑王妃是千古废物。”一侍卫恭敬地立在书房外。“废了她全身斗气,割了舌头,扔到军营中去。”逸王搁下狼毫毛笔,平淡道,门外的侍卫抽了抽嘴角。片段二:“启禀王妃,楚天国岚珞公主来访,说是要做王爷的小妾,并送上了一柄血如意为表对王爷的一片真心,这可如何是好?”王府管家双手捧着血如意站在院中,冷汗直下。“如何是好啊?呵呵,这么着急做人家小妾,那就成全她。”静瑶的一番话让管家摸不着头脑,成全岚珞公主?要是岚珞公主真成王爷的小妾了,估计王爷回来就成全他了。“城西李员外暮年还未娶一房,既然公主这么着急的话,就让她去伺候李员外得了,到时本宫会去祝贺她的。”吃下一粒剥好皮的葡萄,静瑶又躺了下去,只留下管家风中凌乱了。片段三:静瑶紧握手中的天剑,一脸冰霜地凝视着眼前的魔兵,浑身上下散发着幽冷如地狱的气息和刺骨的恨意,高举手中的天剑,周边的空气都聚集到了她的剑上,一刹那电闪雷鸣,手中的天剑一挥,一股磅礴的力量袭向了成千上万的魔兵,剑气所到之处,一片狼藉,她的身后清央国百姓脸上都是不可置信,妈呀,废材变天才,这片天因她而变。
  • 中欧现代文学大家

    中欧现代文学大家

    本书主要从以下几个部分讲述了中欧现代文学大家:波兰现代文学大家、匈牙利现代文学大家、捷克、斯洛伐克现代文学大家、奥地利现代文学大家、 瑞士现代文学大家、德国现代文学大家。
  • 左手赚钱右手花钱

    左手赚钱右手花钱

    本书从树立正确的理财观念说起,着重介绍了各种理财方式和技巧,例如本书所阐述的关于储蓄、*、股票、保险、外汇、期货等基本知识,希望能够给各位读者带来一些启迪。每个人都有致富的机会,希望每个读者都能够从本书中有所收获,学会挣钱,更要学会花钱,从而快乐而轻松地实现致富的愿望,享受快乐丰足的财富人生。
  • 上班族身心健康枕边书

    上班族身心健康枕边书

    上班了,走向社会了,毫无疑问,只要我们努力付出,我们就会一步步地迈向人生、事业的巅峰。事业上的成功、家庭的幸福、人际关系的协调,这都是我们渴望和追求的。但是真正上班了却不像我们想象的那样幸福———疾病、亚健康像是恶魔一样缠上我们的上班族精英……