登陆注册
724500000044

第44章 难忘的腌菜罐 (2)

The first Christmas after our daughter Jessica was born, we spent the holiday with my parents. After dinner, Mom and Dad sat next to each other on the sofa, taking turns cuddling their first grandchild. Jessica began to whimper softly, and Susan took her from Dad’s arms. “She probably needs to be changed.” she said, carrying the baby into my parents’ bedroom to diaper her.

When Susan came back into the living room, there was a strange mist in her eyes. She handed Jessica back to Dad before taking my hand and quietly leading me into the room.

“Look.” she said softly, her eyes directing me to a spot on the floor beside the dresser. To my amazement, there, as if it had never been removed, stood the old pickle jar, the bottom already covered with coins. I walked over to the pickle jar, dug down into my pocket, and pulled out a fistful of coins. With a gamut of emotions choking me, I dropped the coins into the jar. I looked up and saw that Dad, carrying Jessica, had slipped quietly into the room. Our eyes locked, and I knew he was feeling the same emotions I felt. Neither one of us could speak.

自从我记事起,那个大腌菜罐就在父母卧室梳妆台旁的地板上放着。每晚,爸爸上床睡觉前,都要把口袋里的硬币全掏出来,扔进罐子里。小时候,我很喜欢听硬币扔进罐子时所发出的声响。罐子快要空的时候,硬币投进去发出轻快的叮当声。罐子快要装满时,叮当声便慢慢地变成了沉闷的砰砰声。太阳从卧室的窗子射进来时,照在罐子里的硬币上,它们就如海盗劫掠去的珍宝一般熠熠闪光。每到这时,我就会蹲下身来欣赏这些亮晶晶的硬币。

罐子满后,爸爸便坐在餐桌旁,用纸把硬币卷起来,然后存到银行去。把硬币拿到银行存并不是件容易的事。通常,我们是开着爸爸那辆旧卡车去。我们把硬币齐刷刷地堆进一个小硬纸盒里,放在我和爸爸的座位之间。每次,我们开车去银行时,爸爸都充满希望地看着我:“那些钱将会使你离开纺织厂,儿子。你会生活得比我好。这个古老的工业小镇不会再拖你的后腿,你就可以自由发展了。”他每次在银行的柜台前,把那成卷的硬币推给出纳员时,总是咧着嘴骄傲地笑个不停:“这些钱是准备供我儿子上大学的。他绝不会像我一样,在工厂里工作一辈子。”

每次存完钱,我们都会到冰淇淋店买两个蛋卷冰淇淋来庆贺一番。我总吃巧克力味的,而爸爸总吃香草味的。当店员给爸爸找零时,他总会把硬币摊在掌心给我看:“我们回家又可以把它们扔进罐子里了。”

他总是让我往空罐子里投第一把硬币。听到硬币落进罐子底儿时发出轻快的脆响时,我们就互相看看,咧嘴一笑。“你就是要用这些1分、5分、1角和2角5分的硬币,去上大学。”他说,“不过,你一定要努力考大学,我要看着你上大学。”

很多年过去了,我大学毕业后在另一个镇子找了份工作。一次,我去看父母,到他们卧室打电话时,发现那个腌菜罐不见了。它完成了使命,被搬走了。看着梳妆台旁那个原来放罐子的地方,一阵莫名的压抑感顿时袭上我的心头。爸爸是一个不善言谈的人,他从不和我讲决心、意志和信念的价值。但是这个腌菜罐比任何华丽的辞藻都更具说服力,它把这些美德都传授给了我。

结婚时,我把那个腌菜罐的故事讲给了妻子苏珊,并告诉她,它在我的成长过程中起了重要的作用。在我看来,它比任何事情都更能表明爸爸对我深切的爱。不论家里的生活多么艰难,爸爸从未间断过往罐子里投硬币。那个夏天,他被工厂解雇了,我们不得不一周吃好几次干豆子,即使在这样艰难的情况下,爸爸也没有从罐子里拿过一分钱,反而看着餐桌对面的我,把番茄酱倒在我盘里的豆子上,让它们吃起来更可口些。此时的他,为我谋出路的决心比平时更坚定了。“等你大学毕业后,儿子,”他眼睛里闪着泪光说,“以后除非你想吃,否则你不会再吃这种豆子了。”

女儿杰西卡出生后的第一个圣诞节,我们是和父母一起过的。吃过晚饭,父母并排坐在沙发上,轮流抱他们的第一个孙女。杰西卡开始小声哭起来了,苏珊从爸爸怀里接过孩子:“该换尿布了吧。”说着,就抱着女儿进了父母的卧室换尿布去了。

苏珊回到客厅后,泪眼朦胧。她把杰西卡又递给爸爸,一句话也没说,便拉起我的手,走进了父母的卧室。

“你看。”她轻声说,我沿着她的目光向梳妆台旁边的地板看去,惊讶地发现,那个旧腌菜罐就放在那儿,好像从来没挪开过一样,罐底已经铺了一层硬币。我走到腌菜罐旁,手伸进口袋,掏出一把硬币,激动地把它们投了进去。我抬头看到爸爸抱着杰西卡轻轻地走进了卧室。我们四目相对,我知道此时此刻,他也同我一样激动。我们默默地注视着对方,无以言表。

记忆填空

1. As a small I was always fascinated at the the coins made as they were dropped into the jar. They landed with a jingle when the jar was almost empty. Then the tones gradually muted to a dull thud as the was filled.

2. No how rough things got at home, Dad continued to doggedly his coins into the jar. the summer when Dad got laid off from the mill, and Mama had to serve dried beans several times a week, not a single dime was from the jar.

3. When Susan came back the living room, there was a strange mist in her . She handed Jessica back to Dad before taking my hand and quietly me into the room.

佳句翻译

1. 当店员给爸爸找零时,他总会把硬币摊在掌心给我看。

2. 但是这个腌菜罐比任何华丽的辞藻都更具说服力。

3. 即使在这样艰难的情况下,爸爸也没有从罐子里拿过一分钱。

短语应用

1. On the contrary, as Dad looked across the table at me.

on the contrary:正相反;相反;反之

2. Those coins are going to keep you out of the textile mill.

keep out of:躲开;置身……之外;防治;避免;使……不进入

同类推荐
  • 英文爱藏:我在回忆里等你

    英文爱藏:我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语 对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 聆听花开的声音

    聆听花开的声音

    阅读《聆听花开的声音》,你可以感受到田野上的清风,可以找到心灵宁静的港湾,可以发现生活中被人们忽略的真理,从而拥有一颗宽广的心,走向成功……感受英语的魅力!体验英语的快乐!当鲜花盛开时,我们会沉醉在花海中,为它们的美丽、娇艳赞叹不已,但你可知道它们的真正动人之处,在于它从含苞待放走向盛开的那一刹那。聆听花开的声音,默默感受鲜花盛开过程中的美丽。
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
  • 那些妙趣横生的故事(每天读一点英文)

    那些妙趣横生的故事(每天读一点英文)

    《每天读一点英文·那些妙趣横生的故事》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。特点有三:内文篇目收录了最精彩、最新鲜的笑话;“实战提升”部分,包括单词和词组、知道不知道,让你捧腹大笑的同时,丰富知识面; 附赠地道美语朗读MP3光盘。 本书幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
  • 享受一分钟的感动

    享受一分钟的感动

    本书截取了生活的精彩文章,其中亲情、友情、爱情故事以及励志等文章,能够使你享受生活快乐,体验人生意义的同时,让你树立信心,帮你克服人生路上的各种绊脚石。
热门推荐
  • 有6Q的孩子有大出息(大全集)

    有6Q的孩子有大出息(大全集)

    宫曙光编著的《有6Q的孩子有大出息大全集(超值金版)》所列数百个小项,基本上涵盖了“六商”的全部内容,这些细目系笔者通过反复的理论研究和详尽的实际调研梳理而成。《有6Q的孩子有大出息大全集(超值金版)》选择准确、分类合理、易学易做、操作性很强;既有理论的支撑,又有通俗的传达;既有理念的推广,又有精当的分析。
  • 男生一号肖小笑

    男生一号肖小笑

    学习好,头脑灵活,是谋划把老师搞掂的主谋,生动有趣描述了小学生的成长经历,还有“铁三角”中的唯一女生田田和军师范弥胡,“铁三角”中的老大,当严肃可爱的老教师石老师碰上这群捣蛋鬼时,本书是快乐少年第四辑之整蛊校园之一,她该如何接招?本书生动,肖小笑,幽默,是一部全面反映小学生校园生活的小说,情节简单,班长,适合广大青少年读者
  • 同谋

    同谋

    叶勐,河北省作协会员。作品见于《人民文学》《芙蓉》等期刊。小说《老正是条狗》入选《2005年短篇小说年选》。《亡命之徒》电影改编。《塞车》被译成英文。《为什么要把小说写得这么好》获2008年度河北十佳优秀作品奖。现为河北省文学院签约作家。
  • 霸汉第三卷

    霸汉第三卷

    无赖少年林涉出身神秘,从小混迹于市井之中,一身痞气却满腹经纶,至情至性,智深若海。偶涉武道以天纵之资无师而成绝世高手,凭就超凡的智慧和胆识自乱世之中脱颖而出。在万般劫难之后,恰逢赤眉绿林之乱,乃聚小城之兵,以奇迹般的速度在乱世中崛起。
  • 穿越之芦花美

    穿越之芦花美

    从爷爷辈开始就生活在城市里的芦米穿越了,这一世芦米生活在从祖宗辈开始就是面朝黄土背朝天的农村家庭。远离城市污染,芦花觉得生活的还挺惬意的。不过人往高处走,总是要有所奋斗的。酒楼当厨子,入股当股东,发家致富不是梦啊!
  • 最强地仙

    最强地仙

    重生聂家大少,强敌环视,美人如云。 为了回到修真界报血海深仇,他一杆枪一把剑, 誓将拦路的强敌,美人,一路横推, ——他注定要将地球捅个天翻地覆!
  • 乌龙新娘

    乌龙新娘

    简介无能,此书无趣,亲们绕过!
  • 凰女逆天

    凰女逆天

    【已完结,放心阅读】推新书:【狂妃NO.1:尸皇逆宠小僵后】一朝重生异世大陆,她照样混得风生水起。灵宠异兽自己送上门,那她就勉强收了吧!打怪、升级、寻找身世之谜。她长相亦男亦女,一袭男装,美女为之倾倒,美男为之苦恼。他回到她身边之时,她身边花花草草多到碍眼。他霸气宣言“凰儿,今生你是跑不掉的。”“嗯,我不跑。”“真的?”“嗯,我不跑,我走。”“…………”
  • 爱如玫瑰次第开:索解传媒朝代中国文学精神

    爱如玫瑰次第开:索解传媒朝代中国文学精神

    ,贴近灵魂,没有生命的感同身受,必得贴近身心。屏息谛听。蜷缩在文红霞编著的《爱如玫瑰次第开:索解传媒时代中国文学精神》文字里,聆听玫瑰绽放的声音,体味揣摩,又怎能准确地把握作品微妙复杂的内核?又怎能将作家传神写照,描摹出其精魂?优秀作品正是作家的生命激情和人生体验的结晶,要想真切地了解你的研究对象,并让内心也呈现玫瑰的光芒
  • 创业故事会

    创业故事会

    本书选取了100个成功创业者的创业计划。在他们之中,有归国学子,有网络英雄,有初出茅庐的大学生,也有下岗工人,但不管是什么身份,他们都在自己的创业道路上撑起了一片属于自己的天空。他们也挥洒过汗水,流过眼泪,经历了种种磨难,才开创了一片新天地。该书从每一位创业者的身上发掘其取得成功的因素,也分析他们创业路上失败的原因,帮助读者找到创业成功的助燃剂,希望每一个渴望创业成功的人,都能够从本书中得到促使你更加努力拼搏的力量。