作品赏析
1843年。多了一幅神秘的感觉。本诗语言简洁,The Lost Love
[英国] 威廉·华兹华斯 William Wordsworth
作者简介
威廉·华兹华斯William Wordsworth(1770-1850),英国18至19世纪浪漫主义诗人,湖畔派代表诗人。早年毕业于剑桥大学,受法国革命和启蒙思想的影响,写过一些充满民主思想的诗篇,后来脱离启蒙学派,主张回归自然,笔锋转向对自然的言情感悟和发掘人的内心精神世界。《抒情歌谣集》是他与柯勒律治共同创作的作品,格调清新,语言质朴,却饱含深情!,华兹华斯被封为英国“桂冠诗人”。
她居住在白鸽泉水之畔,
那里人迹罕至,道路四通八达;
那位少女,无人赞赏,
本诗描写了一位居住在湖边的女子,不曾被人关注。后又借物喻人,将紫罗兰比作那位女子,“半掩”的害羞感觉与中国古诗中的“千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面”有异曲同工之妙。将女子的美丽比作天上的星星,诗集的出版标志着英国文学史上浪漫主义开始进入全盛期
无人发觉被满是青苔的岩石
半掩的那株紫罗兰!——
她如星星般美丽,
那天空唯一闪烁的星辰。
无人知道生时的她,
也无人知晓她何时离去;
然而,此刻她沉睡在坟墓之中,
噢,这于我,是何等的残忍!
She dwelt among the untrodden ways
Beside the springs of Dove;
A maid whom there were none to praise,
And very few to love.
A violet by a mossy stone
Half hidden from the eye!—
Fair as a star, when only one
Is shining in the sky.
She lived unknown, and few could know
When Lucy ceased to be;
But she is in her grave, and oh,
The difference to me!
也无人爱怜。