登陆注册
671200000040

第40章 A Whisper of Aids (2)

Someday our children will be grown. My son Max,now four,will take the measure of his mother. My son Zachary,now two,will sort through his memories. I may not be here to hear their judgments,but I know already what I hope they are. I want my children to know that their mother was not a victim. She was a messenger. I do not want them to think,as I once did,that courage is the absence of fear. I want them to know that courage is the strength to act wisely when most we are afraid. I want them to have the courage to step forward when called by their nation or their Party and give leadership,no matter what the personal cost.

I ask no more of you than I ask of myself or of my children. To the millions of you who are grieving,who are frightened,who have suffered the ravages of AIDS firsthand:Have courage,and you will find support. To the millions who are strong,I issue the plea:Set aside prejudice and politics to make room for compassion and sound policy.

To all within the sound of my voice,I appeal:Learn with me the lessons of history and of grace,so my children will not be afraid to say the word“AIDS”when I am gone. Then,their children and yours may not need to whisper it at all.

God bless the children,and God bless us all.

Good night.

借此大选年之机,我希望在座的所有人,以及安坐在家中的所有听众,都能够认识到艾滋病病毒不是一种政治产物,它不管你是民主党人还是共和党人;也不管你是黑人还是白人,男性还是女性,同性恋者还是异性恋者,青年人还是老年人。

今天晚上,我代表的是一个艾滋病者团体。那些无奈地成为这个团体成员的人们,来自美国社会的各个领域。我是一名白人母亲,但同时也代表费城医院里那些正与输液管抗争的黑人婴儿。我是一名在婚后感染了艾滋病毒的女性,家人的支持让我倍感温暖;但我同时也代表那些孤独的同性恋男子,他们在家人排斥的冷风下,苦苦守护着自己那摇曳飘忽的生命之火。

艾滋病不是遥远的威胁,而是眼前的危险。而妇女和儿童的感染率上升得最快。十年前,大多数人还没有听说过艾滋病,现在,它已经是美国年轻人群的第三大杀手了。而且它不会一直停留在第三的位置上,因为与其他疾病不同,艾滋病是具有传染性的。年轻人不会因为相爱而互相传染癌症或者心脏病,但艾滋病毒不同,我们助长了它的传播。我们因为自己的无知、偏见和缄默而相互伤害。

我们可以用老一套方法来逃避,但却躲避不了多久。因为艾滋病毒在袭击目标的时候只考虑一点:你是不是人类?这个问题很有意义。你是不是人类?艾滋病毒携带者并没有变成什么奇异物种。他们仍是人类。他们并没有变得更凶残,不应该因此而遭受刻薄的对待。孤立和鄙视对他们没有任何的帮助。他们中的每一个也都是上帝创造的人,不是等候我们判决的魔鬼,也不是渴盼我们怜悯的受害者——他们都是人,希望得到大家的支持,也值得大家的同情。

……

我父亲把生命的大部分时间贡献给了与另一场屠戮的抗争。他们那一代人都听过内莫洛神父的那段话。从纳粹集中营出来以后,神父说:“他们追捕犹太人,我不是犹太人,所以,我没有抗议。他们追捕工会主义者,我不是工会主义者,所以,我没有抗议。接着,他们追捕罗马天主教徒,我不是罗马天主教徒,所以,我没有抗议。再接下来,他们追捕我,这时,已经没有可以抗议的人了。

历史的教训告诉我们:如果你认为自己是安全的,那么你已身处险境。如果你没有发现这个杀手正悄悄地走近你的孩子,那么请再仔细看一眼。在美国,没有任何一个家庭或社区,没有任何一个种族或宗教,没有任何一个地方,是安全的了。在我们能够真正确信这一点之前,我们的国家都处境危险。

……

终有一天,我们的孩子会长大成人。我四岁的儿子马克斯,将会审视他的母亲。我两岁的儿子扎卡里,也会搜寻关于母亲的记忆。我也许无法听到他们的评价了,但我已经知道我希望得到怎样的评价。我希望孩子们明白,他们的母亲并不是一个受害者,而是一个信使。我希望他们不会像我从前那样,认为勇气等于无所畏惧。我希望他们明白,真正的勇气,是一种能在最害怕的时候采取明智行为的能力。我希望他们无论付出什么样的代价都要鼓起勇气继续前进直到政府或政党重视并给予地位。

我对你们的期望与我对自己及我的孩子们的期望是一样的。数以百万计因直接受到艾滋病侵害而正伤心恐惧的人们:请拿出勇气来吧,你们一定会得到支持的。而那些广大的身体健康的人们,我请求你们:把偏见和政治成见放在一旁吧,好为同情心和明智的政策预留出空间。

……

我向所有能听见我的声音的人们呼吁:请和我一起吸取历史的教训,学会感恩。这样,当我去世之后,我的孩子们就不会害怕提及“艾滋病”这个字眼。将来,他们的孩子,你们大家的孩子,都无需再低声细语地说出这个字眼。

愿上帝保佑孩子们,愿上帝保佑我们每一个人。

晚安。

导读

1981年,美国首先甄别出了艾滋病毒。艾滋病现已蔓延到了美国各地以及社会的各个阶层。有人认为美国有一百多万人是艾滋病毒携带者,并且已经有50多万人在感染艾滋病毒后死亡。目前对艾滋病还没有有效的治疗方法,但全人类都应该协力阻止艾滋病毒的扩散,对艾滋病患者给予关爱。

单词注解

draft [drB:ft] v.挑选,征兵

outcast [5autkB:st] n.被驱逐者,流浪者

holocaust [5hClEkC:st] n.大毁灭,大屠杀

plea [pli:] n.恳求,请求,辩解

诵读名句

I would never have asked to be HIV positive,but I believe that in all things there is a purpose;and I stand before you and before the nation gladly.

This is not a distant threat. It is a present danger.

To all within the sound of my voice,I appeal:Learn with me the lessons of history and of grace,so my children will not be afraid to say the word “AIDS” when I am gone.

同类推荐
  • 寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    寻找人生的坐标(英文爱藏双语系列)

    本书汇聚了众多励志佳作,通过这小短小精悍的美文,潜移默化中让读者明白自己的位置,如何寻找到自己的位置,定位自己,是一部不可多得的励志双语读物。
  • 摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    摇响青春的风铃(英文爱藏双语系列)

    《摇响青春的风铃》带你品味那如水的青春。作为双语读物,《摇响青春的风铃》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美。
  • 英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《淡定的人生不寂寞》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之...
  • 英文爱藏:我在回忆里等你

    英文爱藏:我在回忆里等你

    杨一兰编著的《我在回忆里等你》是英文爱藏丛书之一,为中英双语 对照版,《我在回忆里等你》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
  • 那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    那些激励我前行的身影(每天读一点英文)

    精选历史名人、商界骄子、演艺明星的演说,让你在诵读名句中,领略成功之道!《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐
热门推荐
  • 凤逆天下:皇上,我要废了你

    凤逆天下:皇上,我要废了你

    身份卑微的替嫁丫鬟?呵呵,她会让所有人悔恨终生。浩云国皇帝,【玄幻女强】【速更】她身为头牌特工,为安抚蓄谋篡位的三王爷与之女和亲。换个世界,她照样可以玩的风生水起。不料,三王爷却让府上丫鬟替嫁。但怎知,这丫鬟后天得力,光耀朝野。挟天子,令诸侯,废皇帝,竟遭遇穿越?不过没关系,创新朝,成天下奇谈。然而,龙吟国国王的出现,打乱了她所有的计划。到底是前世挚爱,还是今世死敌,且看她如何应对
  • 演艺技巧100问

    演艺技巧100问

    这是一套提高青少年音乐素质的指导性丛书,全套书目前推出五个音乐类专业方向,全套体例以100个一问一答的形式深入浅出地讲解音乐专业知识,语言风格口语化,时尚化。本册为演艺技巧方向。
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 冰心锁之复国公主

    冰心锁之复国公主

    当你亲自把我送上迎亲车驾的那一刻,你我的缘分便已尽了,你不再是我的最爱,我也不是你的牵挂,从那以后,你我都只为复仇而活......她是翼国公主,国破之日,却变成了敌国的王后。他是红玉将军,为了复仇,竟将自己最心爱的女人送入敌国。
  • 机会是拼出来的:做不可替代的员工

    机会是拼出来的:做不可替代的员工

    对于人的一生而言,职场生涯几乎占据了人生的三分之一甚至更多的时间。从很大程度上来说,每个人在职场中的态度和行为方式可以折射出他如何对待自己的人生。职场上的挫折,大约只有10%可以归结为个人不可控制的环境因素,其余的90%都源于我们自身的不足。这些不足归纳起来有两个方面:一是我们抓不住机会,二是我们形成了错误的观念以及不成熟的为人处世之道。
  • 邪王心尖宠:妖娆甜妃

    邪王心尖宠:妖娆甜妃

    “萧墨羽,你敢碰我,我就毒的你七窍流血八孔生烟.....唔.....”沈甜甜的话还没有说完,小嘴就被某人堵住。一场意外,受害者居然成了别人的专属医师,明明是他夺走了她的清白,却要让她负责到底……于是,孽缘开始了。越宠越惯,越惯越犯,呆萌女王VS腹黑相公欢乐的生活。
  • 明朝时代 上卷

    明朝时代 上卷

    明朝是中国农耕文明发展的巅峰王朝,这里有成熟完备的政治体制——内阁,这里有颠覆农业文明的商业文明,这里有空前繁华的市井文化,这里有意志决绝的士大夫,这里有激烈辩论开放式的儒学思想,这里有孤独无助的君主,这里有为了命运抗争的底层人物。
  • 失节事小,饿死事大

    失节事小,饿死事大

    只手遮天的摄政王忽推新政某女为谋生计,混水摸鱼结果一入王府误了终身从此节操成了路人……
  • 快捷饮品

    快捷饮品

    轻轻松松学厨艺,快人快手做佳肴。家常食材,厨技简单,快捷饮品,美味营养。
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……