登陆注册
671200000013

第13章 I Have a Dream (8)

diligence [5dilidVEns] n.勤勉,勤奋

quote [kwEut] v.引用;引述

claim [kleim] n.主张,断言,声称

nurture [5nE:tFE] n.养育,教养,培育

absorb [Eb5sC:b] v.汲取,理解

诵读名句

With diligence and wisdom,the Chinese nation created a splendid civilization and made significantcontributions to the progress of humanity.

The argument that a big power is bound to seek hegemony does not apply to China.

In the 21st century,economic globalization and the information network have linked us all together. Different cultures live together and influence each other.

On Being Sentenced to Be Hanged

约翰·布朗:被判处绞刑时发表的讲话

John Browne/约翰·布朗

I have,may it please the court,a few words to say. In the first place,I deny everything but what I have all along admitted—the design on my part to free the slaves. I intended certainly to have made a clean thing of that matter,as I did last winter when I went into Missouri and there took slaves without the snapping of a gun on either side,moved them through the country,and finally left them in Canada. I designed to have done the same thing again on a larger scale. That was all I intended. I never did intend murder,or treason,or the destruction of property,or to excite or incite slaves to rebellion,or to make insurrection.

I have another objection;and that is,it is unjust that I should suffer such a penalty. Had I interfered in the manner which I admit,and which I admit has been fairly proved (for I admire the truthfulness and candor of the greater portion of the witnesses who have testified in this case)—had I so interfered in behalf of the rich,the powerful,the intelligent,the so-called great,or in behalf of any of their friends—either father,mother,brother,sister,wife or children,or any of that class—and suffered,and sacrificed what I have in this interference,it would have been all right;and every man in this court would have deemed it an act worthy of reward rather than punishment.

This court acknowledges,as I suppose,the validity of the law of God,I see a book kissed,which I suppose to be the Bible,or at least the New Testament. That teaches me that all things whatsoever I would that men should do to me I should do even so to them. It teaches me,further,to“remember them that are in bonds as bound with them”. I endeavored to act up to that instruction. I say I am yet too young to understand that God is any respecter of persons. I believe that to have interfered as I have done—as I have always freely admitted I have done—in behalf of his despised poor was not wrong,but right. Now,if it is deemed necessary that I should forfeit my life for the furtherance of the ends of justice,and mingle my blood further with the blood of my children and with the blood of millions in this slave country whose rights are disregarded by wicked,cruel,and unjust enactments— I submit:so let it be done!

在法庭上,我只想讲几句话。首先,除了我一直承认的有计划地解放黑奴之外,我否认其他一切指控。我确实有意要帮助奴隶获得自由,去年冬天我就到过密苏里州接运黑奴,双方未发一枪就将黑奴成功运出,送至加拿大。我打算要扩大这种行动的规模。这就是我想做的一切。我从未图谋杀人、叛国、毁坏私有财产,或鼓励、煽动奴隶谋反作乱。

我还要提出一项异议,那就是:这么惩罚我是不公平的。我在法庭上所承认的我的所作所为已经得到了充分的证明(对于大部分证人所做的真实公正的发言我感到钦佩)。但是,假如我的所为侵犯那些有钱有势的人、有知识的人或那些所谓大人物的利益;或是他们的朋友、父母、兄弟、姐妹、妻子、儿女或他们所属阶级任何人的利益,并因此让他们遭到我现在所受的痛苦和牺牲,那也没什么。这法庭上的每个人都会认为我的行为不但不应受罚,反而值得奖赏。

我想,这个法庭也承认上帝的法律,我看到开庭时你们亲吻一本书,那大概是《圣经》吧,至少是《新约全书》。这本书教导我无论何事,你们愿意人怎样待你们,你们就要怎样待人,还教导我“要像自己也被囚禁那样,不忘身陷囹圄的人们”。我曾努力实践这一训条。我要说我还太年轻,不知道上帝也会待人不公。我总是坦率地承认自己所做的事情,承认我为那些被上帝遗弃的穷苦子民所做的事情:我并没有做错,相反,完全正确。现在,如果为了伸张正义,我必须献出生命,必须在这个被邪恶、残暴与不义的法制剥夺了一切权力的蓄奴国家里,把我的鲜血和我的几个孩子的鲜血以及千千万万人的鲜血流淌在一起,那就请便吧!

导读

1859年,为了唤起各蓄奴州的奴隶起义,在10月16日夜晚,59岁的布朗率领着由22个白人和黑人组成的队伍,进攻弗吉尼亚州的哈帕尔斯渡口,迅速占领了政府的军火库。次日黎明,惊慌的种植场奴隶主赶快集合了队伍,包围了军火库。双方展开了激烈的战斗,经过两昼夜的血战,起义者大部分牺牲,布朗的两个儿子也战死在他身旁。最后只剩下4个人,但仍继续战斗,直到弹尽粮绝,才负伤被俘。同年12月,布朗被判处死刑,在就义前,他写下遗书:“我,约翰·布朗,现在坚信只有用鲜血才能洗清这个有罪国土的罪恶。过去我自以为——正如我现在也痴心妄想的一样——也许不用流很多的血就可以洗清他的罪恶。”约翰·布朗为黑奴自由解放英勇斗争的故事,促进了美国废奴力量的团结,把全国的废奴运动推向了一个新的高潮。

单词注解

incite [in5sait] v. 激励;激起

interfere [7intE5fiE] v.妨碍;冲突;抵触

endeavor [in5devE] v.努力,力图

justice [5dVQstis] n.正义;公平

诵读名句

In the first place,I deny everything but what I have all along admitted—the design on my part to free the slaves.

I have another objection;and that is,it is unjust that I should suffer such a penalty.

I endeavored to act up to that instruction.

同类推荐
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 玩转生活英语

    玩转生活英语

    本书是一本涵盖日常生活的英语口语书籍。全书信息量丰富,趣味性强,适合不同英语阶段的学习者使用。本书在内容编排上为了帮助读者巩固和提高英语能力,专门设计了“跟我练”栏目,保证能活学活用。
  • 享受一分钟的感动

    享受一分钟的感动

    本书截取了生活的精彩文章,其中亲情、友情、爱情故事以及励志等文章,能够使你享受生活快乐,体验人生意义的同时,让你树立信心,帮你克服人生路上的各种绊脚石。
  • 365天日常口语放口袋

    365天日常口语放口袋

    《365天日常口语放口袋》以简单、实用作为选材标准,内容取材十分广泛,均以生活中真实发生的实景为蓝本。以句型为基础,将各个单元主题中常见的句型进行归纳和讲解。
  • 谜语绕口令英语

    谜语绕口令英语

    谜语和绕口令是英语文学中两种比较独特的语言艺术形式。前者既饶有情趣,又可以启发心智,增进思考和想像能力;后者结构巧妙,诙谐风趣,富有音乐性,最适合口头背诵,深受广大英语读者的喜爱。
热门推荐
  • 神级农民

    神级农民

    一个从农村出来的大学生,刚工作没两年,得到了一个足以改变整个世界的超级生物球之后的故事!美丽人生开了个书友群。。。19332955.喜欢的可以进吧。。。
  • 每天学点社交学大全集(超值金版)

    每天学点社交学大全集(超值金版)

    成功的事业离不开社交,美满的生活同样离不开社交。要想在社交中 游刃有余,做到人见人爱,除了提高自身素质外,还必须掌握一些社交技巧。余春荣编著的《每天学点社交学大全集》正是要教你一些成功社交的 小窍门。首先,《每天学点社交学大全集》会告诉你,人脉是多么重要,我们一定要花点心思与人交往。然后,要与人顺利交往,不仅要有良好的 心态、形象、礼仪、口才,而且还要知己知彼,才能对症下药,百战不殆。书中还有很多典型事例和小故事,深入浅出,通俗易懂,同时又很有启 发性。读完此书,你定能学到很多有用的东西。
  • 永无安宁

    永无安宁

    众多敌人,充斥危险,陷入困境,大把麻烦……没有体力,没有食物,没有补给,没有救援……内心痛苦,思绪疯狂,感受绝望,直面死亡……没有安宁,没有希望,没有活着——没有问题。
  • 萝莉小农女

    萝莉小农女

    李岚穿越到未知时空的偏僻小村落,由二十四岁变成八岁可爱小萝莉金桃花,不由得她不感叹世事变化无常,却也无可奈何。却发现自己是家徒四壁,衣食无着,且老实父母一对,勤劳寡言大哥一枚,懂事美丽姐姐一朵,乖巧听话弟弟一粒。真是一个大家庭呀,李岚不由感叹,这还不算吝啬大娘,碎嘴二娘,外加明理却妻管严的爷爷,慈祥却独对他们一家凶恶的奶奶。在如此复杂的环境下想过好日子,自己又无特长无技能,李岚瞬间觉得前途一片惨淡。不过,经过一段时间,李岚突然觉得乡下生活也不错,挖挖野菜,烤烤鱼,抓抓野味,骂骂人,矮油,生活也是很不错的嘛。只是,暖男,猛男,泼皮男能不能不要这么凶猛呀……
  • 盛世女皇:紫霄迷梦

    盛世女皇:紫霄迷梦

    【本文内容纯属虚构,如有雷同,纯属巧合】一颗焰珀的出现,令她灵魂穿越到一个架空的世界,重生在一具十二岁的躯壳。一位仙君的出现,令她的人生翻天覆地。一次入世的旅程,她是否还能抗拒成皇的命运?一块天霆玉,一份怪异的名单,其中到底隐藏着什么?胭脂七楼中,邂逅崧沧国帝君,为胭脂楼带来怎样的命运。是覆灭?还是繁盛?一次逃亡,她身受重伤,却意外被泓央国帝君所救。然而,再遇之时,却见他沦为亡国帝君受尽百般荣辱。看尽时间炎凉,她最终将会如何选择,且看《盛世女皇:紫霄迷梦》为你一一解答……
  • 全职管家

    全职管家

    高考零分怕什么,哥自有妙招活下去!吃吃霸王餐,被车撞了?还获得神奇异能?哈哈,赚了!邂逅二美女,没想被逼做管家!还是全职的?这是艳福吗?!不料体内恶魔重生,展开了一场颠覆乾坤的阴谋,他勇担大任,创造世纪神话!
  • 冷血傲妃:纯情皇上追邪妻

    冷血傲妃:纯情皇上追邪妻

    她是现代金牌杀手,一朝重生乱世,她女扮男装从军南征北战,占卜观天象,运筹帷幄的指点一切,十三岁便在那乱世战场杀出了一片天地,成为万人敬仰的镇国将军。十三岁神将,却无人知将军本是女儿身,圣旨下,迫娶当朝公主,同房三年却不知公主本男儿身。一朝本性暴露,风云人物争着要,异国太子:嫁我,并肩指点江山,许你一世恩宠。天下首富说:用天下钱财买你一生相伴。他说:“若我为皇,你必为后,许你一生一世一双人。”看她最后选择了谁?谁有是谁的归宿?异国太子?天下首富?还是他?
  • 善交际让你左右逢源

    善交际让你左右逢源

    人缘是感情的凝聚和利益的融通,有了良好的人缘就有了路子,有了利益,有了各种随时可以兑现的希望。如果你的人缘中上有达官贵人,下有平民百姓,而且,当你喜乐尊荣时,有人为你摇旗呐喊,鼓掌喝彩:当你有事需要帮忙时,有人为你铺石开路,两肋插刀,你就能感受到人缘的力量!
  • 科学探谜

    科学探谜

    本套全书全面而系统地介绍了中小学生各科知识的难解之谜,集知识性、趣味性、新奇性、疑问性与科普性于一体,深入浅出,生动可读,通俗易懂,目的是使广大中小学生在兴味盎然地领略百科知识难解之谜和科学技术的同时,能够加深思考,启迪智慧,开阔视野,探索创新,并以此激发中小学生的求知欲望和探索精神,激发中小学生学习的兴趣和热爱科学、追求科学的热情,使我们全国的中小学生都能自觉学习、主动探索,真正达到创新素质……
  • 30岁前要学会的33堂礼仪课

    30岁前要学会的33堂礼仪课

    礼仪小至影响一个人的形象和声誉,大至决定一个人的前程和命运,礼仪上的一点小小的疏忽,都会为你带来危害和麻烦,使你的形象一落千丈,事业功败垂成。30岁是一个人成长中的标志性阶段,如果你30岁前还没有掌握相关的礼仪知识和准则,30岁后你在人生的各种场合将会举步维艰。本书总结出了最重要的33堂礼仪课,解说了仪表礼仪、社交礼仪、谈话礼仪、应酬礼仪、用餐礼仪、生活礼仪、商务礼仪、职场礼仪等生活中必须要接触的所有礼仪规范,让你在趣味而活泼的礼仪课堂中,领略礼仪的魅力,学习礼仪的知识,在潜移默化中塑造自己的优雅形象,提高自己的礼仪技能,在30岁后的人生中用礼仪走遍天下,赢得一切!