登陆注册
670900000016

第16章 Pride and Prejudice (2)

达西:所以这就是你对我的看法?谢谢你,看来要不是因为我太诚实,伤害到你的自尊而造成我们之间的不快,这些罪过大概都可以忽略的。难道你认为我应该因为你门第卑微而高兴吗?

伊丽莎白:这才是身为一个绅士该说的!从我第一次看见你,你的骄傲自大,你轻视别人的感受的自私自利让我发现:就算全世界的男人都死光了,我也不可能嫁给你!

达西:请原谅我,女士,浪费了你这么多宝贵的时间。

实战提升

影片赏析

本片主角是班纳特家的五个女儿,势利眼的母亲一见到富家公子宾利和达西前来小镇,便迫不及待安排女儿钓金龟婿。女儿伊丽莎白对态度高傲的达西产生了严重的偏见,两人明明相爱却不断用言语刺痛对方。幸好最后误会冰释,五个女儿都有了好结果。

单词注解

bear[bZE]v. 支持,承受

ardently['ardEntli]adv. 热心地

excuse[iks5kju:z]n.借口,理由

acute[E5kju:t]adj. 尖锐的;敏锐的

scruple[5skru:pl]n. 顾虑,顾忌

脱口而出的句子

I’m sure the feelings which hindered your regard will help you overcome it.

It was made perfectly clear that it was an vantageous marriage...

Dream may come true

梦想照进现实

第一章 Harry Potter and The Sorcerer’s Stone

哈利·波特与魔法石

For a very sober-minded people,death is just another great adventure.

对于头脑十分清醒的人来说,死亡不过是另一场伟大的冒险。

When we in the face of darkness and death,we fear that is unknown,in addition,no other.

当我们在面对黑暗和死亡的时候,我们害怕的只是未知,除此之外,没有别的。

Selected Scene 1:

Ron:Excuse me,do you mind?Every where else is full.

Harry:Not at all.

Ron:I’m Ron by the way. Ron Weasley.

Harry:I’m Harry. Harry Potter.

Ron:So,so it’s true! I mean,do you really have the,the...

Harry:The what?

Ron:Scar?

Harry:Oh!

Ron:Wicked!

Woman:Anything off the trolley dears?

Ron:No,thanks,I’m all set.

Harry:We’ll take a lot!

Ron:Woah!

Harry:Bertie Bott’s Every Flavor Beans?

Ron:They mean every flavor! There’s chocolate and peppermint and also,spinach,liver and tripe. George sweared he got boogie flavored one once.

Harry:These aren’t real frogs,are they?

Ron:It’s just a spell. Besides,it’s the cards you want. Each pack’s got a famous witch or wizard. I got about 500 meself. Watch it! That’s rotten luck. They’ve only got one good jump in them to begin with.

Harry:I’ve got Dumbledore!

Ron:I’ve got about 6 of him.

Harry:Hey,he’s gone!

Ron:Well you can’t expect him to hang around all day,can you?This is Scabbers by the way. Pathetic,isn’t he?

Harry:Just a little bit.

Ron:Fred gave me a spell to turn him yellow. Want to see?

Harry:Yeah!

Ron:Ahem. Sun...

Hermione:Has anyone seen a toad?A boy named Neville’s lost one.

Ron:No.

Hermione:Oh,are you doing magic?Let’s see then.

Ron:Ahem. Sunshine Daisies Butter Mellow. Turn this stupid fat rat yellow.

Hermione:Are you sure that’s a real spell?Well,it’s not very good,is it?Of course,I’ve only tried a few simple ones myself but they’ve all worked for me. For example:Oculus Reparo. That’s better,isn’t it?Holy cricket! You’re Harry Potter! I’m Hermione Granger. And you are?

Ron:I’m Ron Weasley.

Hermione:Pleasure. You two better change into your robes. I expect we’ll be arriving soon. You’ve got dirt on your nose by the way. Did you know?Just there.

Selected Scene 2:

Quirrell:Troll in the dungeon! Troll in the dungeon! Thought you ought to know.

Others:Ah!

Dumbledore:SILENCE! Everyone will please not panic! Now prefects will lead their house back to the dormitories. Teachers will follow me to the dungeons.

Percy:Gryffindors,keep up,please,and stay alert!

Harry:How could a troll get in?

Ron:Not on its own. Trolls are really stupid. Probably people playing jokes. What?

Harry:Hermione! She doesn’t know!

Ron:I think the troll’s left the dungeon!

Harry:It’s going into the girl’s bathroom. Hermione move!

Hermione:Help! Help!

Ron:Hey,pea-brain!

Hermione:Ah! Help!

Harry:Woah!

Ron:Ugh!

Harry:Do something!

Ron:What?

Harry:Anything! Hurry up!

Hermione:Swish and Flick!

Ron:Wingardium Leviosa! Cool.

Hermione:Is it dead?

Harry:I don’t think so. Just knocked out. Ugh.

Ron:Troll boogies.

McGonagall:Oh my goodness! Explain yourselves,both of you!

Harry and Ron:Well what it is...

Hermione:It’s my fault Professor McGonagall.

McGonagall:Miss. Granger?

Hermione:I went looking for the troll I’ve read about them and I thought I could handle it. But I was wrong. If Harry and Ron hadn’t come and found me?I’d probably be dead.

McGonagall:Be that as it may,it was an extremely foolish thing to do. I would have expected more rational behavior on your part and am very disappointed in you. Five points will be taken from Gryffindor for your serious lack of judgment. As for you two gentlemen I just hope you realize how fortunate you are. Not many first year students could take on a fully grown mountain troll and live to tell the tale. Five points will be awarded to each of you,for sheer dumb luck.

Selected Scene 3:

Harry:Hagrid,what exactly is that?

Hagrid:That?It’s,it’s um...

Ron:I know what that is! But Hagrid,how did you get one?

Hagrid:I won it! Off a stranger I met in the pub. Seemed quite glad to be rid of it as a matter of fact.

Hermione:Is that a dragon?

Ron:That’s not just a dragon! That’s a Norwegian Ridgeback! My brother Charlie works with these in Romania.

同类推荐
  • 流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    流行名人篇(老外最想和你聊的101个英语话题)

    阅读本书,让你了解当下最流行的欧美文化名人。本书从世界范围内挑选出议论范围最广、影响力最大的名人,覆盖政治、经济、娱乐、商业、艺术等多方面,每个话题都包括背景介绍、常用句子、重点词汇以及一段情景对话。对话涵盖生活的方方面面,语言通俗易懂,所介绍的人物生动而不失深刻。《老外最想和你聊的101个英语话题:流行名人篇》以对话为主,注重口语,让读者不必死记硬背、死啃书本,最后导致“哑巴英语”,在遇到外国人时仍旧张不开嘴。这本书每节都有大量地道的、原汁原味的句子,读者可以在与外国人的日常交流中直接运用。
  • 不爱也是一种爱

    不爱也是一种爱

    本书收录的百则经典美文,围绕着爱的主题,或婉转或浪漫,或温和或充满激情,洋溢着浓浓的爱意,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田,融语言美、意境美于一体;有的语言凝炼、言简意赅;有的叙述详尽、丝丝入扣。
  • 飞鸟集·新月集

    飞鸟集·新月集

    泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。世界上最杰出的诗集之一,由名家郑振铎翻译,意境优美、文笔隽永。引领世人探寻真理和智慧的源泉。如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
  • 春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    春天在心里歌唱(英文爱藏双语系列)

    《春天在心里歌唱》精选了四十多篇世界上最具代表性的散文,所选篇目皆出自于名家,语言优美,意义深邃,堪称人类文明的共同财富。同时本书的内容广泛,包罗自然、社会、人生等方方面面。
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
热门推荐
  • 萝莉校花不好惹

    萝莉校花不好惹

    “坐近点。”恶魔不要脸地笑了笑。“怕坐近,干扰了您的贵体。”本公主都自贬身价了,你怎么还一副痞子样!“女人。”我抿抿唇,你丫的,谁是女人,本公主玉女之身,活了两千多岁,最多只能称作清纯的小萝莉。“记住我的名字,狐冥灏。”谁不知道你那破名字啊,化成灰我都记得…
  • 溺爱逆天邪凤

    溺爱逆天邪凤

    她本应是集万千宠爱与一身的天家公主,只是后宫争斗自来无情,公主自然比不得皇子,所以她是注定被遗弃的那一个:
  • 轮回之旅:99天奇妙情缘

    轮回之旅:99天奇妙情缘

    (完结)七月七日夜,秦袅被一个天使一个魔鬼堵在家中。两个绝色妖孽的帅哥,一个善良无畏的美女,三生三世前,谁是她的心上人?行走在轮回中,又有着怎样的秘密?且看有神仙、有鬼怪、有魔妖、有虐情、有怨憎、有轮回奇缘的99天奇妙人生.欢迎收藏评论。
  • 人类的故事(中小学生必读丛书)

    人类的故事(中小学生必读丛书)

    当我只有十二三岁的时候,我的启蒙老师——舅舅,使我爱上书籍和图画,他答应带我去探险,一次难以惠怀的探险——他带我到鹿特丹的一个老圣劳伦斯教堂的塔楼顶上。我们选了一个风和日丽的日子,教堂的司事拿着一把巨大的钥匙,为我俩打开了那扇通往塔楼顶部的神秘大门。
  • 盛唐美人香

    盛唐美人香

    苏合其人,东都洛阳,容颜极美,性极铿吝,锱铢必较。更有最优等的美人——老板苏合。某日苏合行于大街,有店“美人香”。美人香里有最优等的香粉香脂香膏香露,遇一雪衣美少年遭地痞调戏……--情节虚构,请勿模仿
  • 厨妃宫略

    厨妃宫略

    因救几只猪,朱小葵和王氏集团大酒店总经理王子端争执不休,穿越到了架空朝代!天!朱小葵男女老少大小通吃,周旋于阴森莫测,勾心斗角的皇宫之中!“雁儿,跟本王走!”痴情而沉痛的声音,响在朱小葵的耳畔。坚毅决绝的声音响起:“除了做朕的皇后,你别无选择!”--情节虚构,请勿模仿
  • 男人和刀子

    男人和刀子

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 盛世倾宠:扑倒狂傲陛下

    盛世倾宠:扑倒狂傲陛下

    “陛下不好了,娘娘把皇宫烧了——”某男挑挑眉“愣着干什么,还不赶快帮她煽风点火。”“陛下不好了,娘娘去逛妓院了——”某男眉头微蹙“把所有妓院都给我烧了。”“陛下不好了,邻国王爷派人来抢亲了——”某男冷笑“这次我亲自出马。”公布一下群号:482089306验证码:小说人物名字
  • 大国的崛起

    大国的崛起

    《大国的崛起》威尔士以他开阔的视野,明快简洁的笔调将一部世界强国从成功走向辉煌的历史有条不紊地展现在读者的面前。这部经典著作,不仅具有非凡的吸引力,也具有非凡的价值。
  • 大秦帝国风云录

    大秦帝国风云录

    主人公穿越了,重生了,成了大秦帝国王族的一员,但让他极度失望的是,他这个王族成员是一个流配边疆的罪人,他将如何改变自己的命运?