登陆注册
670800000028

第28章 The Love Letter (3)

The old lady was watching me with trembling eagerness,her face flushed and her eyes bright with expectation.“Read it aloud,my dear,”she said.“ I want to hear every word of it. There was never anyone I could trust... Uitlanders were hated in my young days... I could not ask anyone.”

“ But,Auntie,don’t you even know what he wrote?”

The old lady looked down,troubled and shy like a child who has unwittingly done wrong.

“ No,dear,” she said,speaking very low.“ You see,I never learned to read.”

迟到的情书

梅丽莎·内维尔斯

我对斯蒂菲娜姑姑总是怀着敬畏之情。说实话,我们几个孩子对她都怕得要死。她宁愿住在她的小屋子里,也而不愿住在舒舒服服、热热闹闹的家里——我们6个孩子都是在家里长大的——这更加重了我们对她的敬畏之情。

我们经常轮流带着母亲做的可口食品到她和一名黑人女仆一起生活的那间小屋去。桑娜阿姨总是为每一个怯生生的小使者打开房门,将他或她领进昏暗的客厅。那里的百叶窗长年都关闭着,以防热气和苍蝇进去。我们总是在那里哆哆嗦嗦的,但也不是完全不高兴地等着斯蒂菲娜姑姑出来。

像她那样身材纤细的女人居然能赢得我们如此的尊敬。她总是身穿黑色衣服,与客厅里的阴暗背景融为一体,这将她的身材衬托得更加娇小。但她一进门,我们就感到有一种说不清道不明、充满活力和刚强的气氛,尽管她脚步缓慢、声调甜柔。

她从不拥抱我们,但总是和我们寒暄,用她那双秀美清爽的手握着我们热乎乎的小手。她的手背上暴露出一些青筋,感觉手上的皮肤白嫩细薄得遮不住它们似的。

桑娜阿姨每次都要端出几碟黏糊糊的南非糖果和一钵葡萄或桃子给我们吃。斯蒂菲娜姑姑总是一本正经地说些农场里的事,偶尔也谈些世界上的事。

等我们吃完糖果或水果,她总要将我们送到屋前的门廊,叮嘱我们要多谢母亲给她送食品,要我们对父母亲转达一些稀奇古怪的老式祝愿,然后就转身回到屋里,随手关上门,那里再次成了神秘世界。

随着年龄的增长,我惊奇地发现,我打心眼里喜欢起我那位孤零零的老姑姑来。至今我仍不知道那是一种什么样的奇异动力,使我在没有向别人透露之前就带着乔治去看望姑姑,告诉她我们已经订婚的消息。不曾想,听到这个消息以后,她竟非常高兴。

“是英国人!”她惊讶地大声说道,“好极了。你,”她转向乔治,“你要在南非安家吗?你现在不打算回国吧?”

当听说乔治已经在我们农场附近购置了一片农场并打算定居下来时,她好像松了一口气。她兴致勃勃地和乔治攀谈起来。

从那以后,我经常到那个位于玉米地边的小屋。有一次,当斯蒂菲娜姑姑听说我们决定再过两年结婚时,露出了失望的神色。但当听说我的父母亲都同意这门亲事时,她又放宽了心。

但她对我的婚姻大事还是经常挂在嘴边。她常常问一些怪怪的问题,似乎担心我的婚事会告吹一样。当我提到乔治打算在婚前回国一段时间时,她竟激动了起来。只见她浑身哆嗦着大声嚷道:“他不能回去!爱娜!你不能放他走,你得答应我不放他走!”我尽力安慰她,但她还是显得萎靡不振。我只好劝她回屋休息,并答应第二天再去看她。

我第二天去看她时,她正坐在屋前的台阶上,流露出抑郁的神情。我第一次感到纳闷:以前怎么没有人娶她,没人照料和爱抚她呢?记得母亲曾经说过,斯蒂菲娜姑姑以前是一个可爱的小姑娘。除了她那褐色的眼睛尚能保留一点昔日的风韵之外,她的美貌早已荡然无存,但她看上去还是那样小巧玲珑,惹人怜爱,能引起男人的惜香怜玉之情。她看着我欲言又止,好像不知道从何说起似的。接着,她仿佛振作了起来。她说:“我听你说乔治要回国,又不带你走,心里非常不安。我这份心事你是不明白的。我是一个老婆子了,大概还怀着老人们的那颗痴心吧。不过,我想把自己的爱情故事讲给你听。这样你就能明白在你们结婚之前让你的未婚夫离开,不是一个明智之举。

“我第一次遇见理查德·威斯顿时还很年轻。他是一个英国人,寄宿在离我家四五英里的一个农场上的范·伦斯堡家里。他身体不好,胸闷气短。医生让他去南非,因为干燥的气候对他的病有好处。他教伦斯堡的孩子们念书,他们都比我小,可我们还是经常在一块玩。理查德是以教书为乐,并不是为了赚钱。

“我和理查德一见钟情,尽管直到我18岁生日那天我们才表达彼此的爱慕之情。我的亲友都参加了那晚的舞会。我们在仓房里铺的一条宽大的旧毛毯上翩翩起舞。理查德是和范·伦斯堡一起来的,我和他壮着胆子频频起舞,但事实上并没有几次,因为我的父亲很讨厌‘洋人’。有一次,他曾抱怨说伦斯堡先生不应该让理查德寄住在他的家里,为此还跟他吵过一架,可后来就习以为常了。虽谈不上喜欢,但他对这个英国人还是以礼相待。

“那是我一生中过得最快乐的一个生日,因为理查德在舞会上将我领到外面,在清凉的月光下,在点点繁星下对我倾诉爱慕之情,并向我求婚。我二话没说就答应了,因为我早已心醉神迷,根本顾不上考虑父母的态度。我的心中除了理查德和他的爱情,什么也顾不上了。

直到后来的一天,在他安排的约会处,理查德爽约没有来。失望之际,我没有大惊小怪,因为谁都会碰到形形色色的事而无法赴会。我想去范·伦斯堡家看看就会知道理查德未能赴约的原因,然后再安排接下来的约会……

“所以,当父亲问我是否愿意和他一块去德里方丹时,我就高兴地答应了。但等我们赶到范·伦斯堡家,坐在他们家屋前的门廊上喝咖啡时,却听说理查德已经不辞而别回英国去了。他的父亲死了,他作为继承人,不得不回去料理遗产。

“那天的事我记不大清楚了,只记得当时阳光惨淡,田野也失去了美丽的风采和欣欣向荣的景象,萧瑟凄凉得跟冬天或大旱时一样。那天傍晚,在我和父亲动身回家之前,小牧童詹杰交给我一封信,他说是那位英国老爷留给我的。这可是我有生以来收到的唯一的情书!它将我的忧伤一扫而光,使我的心情变得平静——当时对我来说几乎是类似幸福的平静。我知道理查德仍爱着我。不知怎么回事,有了这封信,我便觉得我们不可能真正分开,哪怕是他在英国,我在南非的农场。这封信我至今仍保留着,尽管我已经年迈体衰,但它仍能带给我希望和勇气。”

“斯蒂菲娜姑姑,那封信一定美极了吧?”我说。

老太太从她那久远的爱之梦中醒过神来。“也许,”她带着犹豫的神情说,“也许,亲爱的,你想看看那封信吧?”

“我很想看,斯蒂菲娜姑姑。”我轻声说。

她猛地站起身,奔进屋里,急切得像个小姑娘。她从屋里出来,递给我一封信。由于时日已久,信纸已经褪色发黄,信封边也有所磨损,好像曾被摩挲过好多次。但当我取信时,我发现封口还没有拆开。

“拆开,拆开吧!”斯蒂菲娜老姑声音颤抖地说。

我撕开封口,开始念信。

严格地说,这算不上是情书,实际上只是几页内容详尽的行动指南。信里告诉“我最亲爱的菲娜”该怎么摆脱她父亲的监视,夜里逃出家门,詹杰会在浅滩上牵马等着她,然后将她驮到史密斯多普,到了那里再去找理查德的“知心朋友亨利·威尔逊”,他会给她钱并为她安排跟随她的情人到开普敦,随后转道英国。“亲爱的,这样我们就可以在英国结婚了。但是我的至爱,如果你不能保证你能在一个陌生的地方和我一块生活,你就不要采取这个重大行动了,因为我太爱你了,不想让你有丝毫不快。如果你不来,如果我没有收到你的回信,我就会知道,如果你离开你挚爱的亲人和乡土,你是不会幸福的。但如果你能实践你对我的许诺而由于你生性持重不愿只身前往英国,就来信告诉我,那我就会设法回南非来迎娶我的新娘。”

我没有再念下去。

“可是,菲娜姑姑,”我急切地说,“为什么……?为什么……?”

老太太的身子由于渴望知道信的内容而颤抖,她注视着我,脸庞因急切的期待而一片绯红。“亲爱的,大声念吧!”她说,“信里的一字一句,我都要听!当时我找不到可靠的人给我念……我年轻时,‘洋人’是被人深恶痛绝的……我找不到人给我念啊!”

“可是姑姑,难道你一直不知道信的内容吗?”

老太太低着头,像一个无心做错事的怯生生的孩子。

“不知道,亲爱的,”她低声说,“你知道,我从来没有念过书啊!”

实战提升篇

核心单词

Solitude [5sClitju:d] n. 孤独;寂寞

Veneration [9venE5reiFEn] n. 尊敬

Delicate [5delikit] adj. 精美的,雅致的

Mystery [5mistEri] n. 神秘,秘密

Anxious [5ANkFEs] adj. 焦虑的,挂念的

Pathetic [pE5Wetik] adj. 引起怜悯的;可怜的;可悲的

desolate [5desElit] adj. 荒芜的,无人烟

fade [feid] v. 凋谢,枯萎

elude [[i5lju:d] v. (巧妙地)逃避,躲避

unwittingly [7Qn5witiNli] adv. 无意地;不经意地

实用句型

Indeed, as children we were all frankly tenified of her.

说实话,我们几个孩子对她都怕得要死。

①as在这里做介词。

②frankly真诚地,类似的ady+ly构成adv的有:rapid→rapidly;careful→carefully等。

翻译行不行

1.许多男孩的梦想是成为飞行员。(dream of)

2.马上就做!(at once)

3.我累得都动不了了。(too...to)

同类推荐
  • 英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《那一年我们各奔东西》内文 篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适 于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情 感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生 活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英……
  • 鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)

    鲁滨逊漂流记(中小学生必读丛书)

    本书是被称为“现代小说之父”的英国著名作家丹尼尔·笛福的代表作。在西方文学史上, 鲁滨孙的形象众所周之, 他航海遇险, 一个人漂流到南美洲某荒岛, 靠着双手和工具, 造房子, 修田地、种粮食, 养牲畜, 还从土著的刀下救了一个人, 取名礼拜五, 收为自己的奴隶……鲁滨孙用28年的时间把荒岛建设成为一个世外桃源, 最后又奇迹般地回到欧洲, 成为巨富
  • 享受一分钟的感动

    享受一分钟的感动

    本书截取了生活的精彩文章,其中亲情、友情、爱情故事以及励志等文章,能够使你享受生活快乐,体验人生意义的同时,让你树立信心,帮你克服人生路上的各种绊脚石。
  • 当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    当幸福来敲门(英文爱藏双语系列)

    幸福瞬间的确存在。每天,它们在我们身边徘徊,像银光闪闪的游鱼,等待我们去捕捉。即使你没有找到幸福,它们也会找上你。快乐似乎就是简单地做事,是一种能从最简单的事物中提炼出乐趣的能力。万事万物都绽放着美。漫步于田野或者树林,闲荡在夏日海边或山涧,细碎的困惑和忧虑都会烟消云散。
热门推荐
  • 娇妻耍大牌

    娇妻耍大牌

    男友出轨,一心逃离的她,不小心闯入男厕,却撞上陌生帅哥!更不料他竟是大客户总裁大人?OMG,这下惹祸上身了!莫名其妙成为他的老婆?这是神马情况!她一心一意要离婚,设计出轨,耍大牌,却不料最后身心沦陷!
  • 重生楼兰:农家桃花香

    重生楼兰:农家桃花香

    眼看阿暖越来越大,日子越过越好,就是没有人上门提亲,家人急坏了,阿暖却漫不经心的说道,卢阿暖穿越了,“走自己的路,让他人去说,谁要是挡着我赚钱养家致富路,斗智斗勇,撒泼骂街咱奉陪!”直到卢阿暖赚的盆满钵满,一定努力做高富帅他妈!可在这个重男轻女的楼兰国,嫁了人,村里人才恍然大悟,他们被狂了。眼看日子好过了,极品亲戚轮番上阵,家徒四壁,卢阿暖怒了,“你们是不是以为我们孤儿寡母好欺负,一个个得寸进尺。洞房花烛夜。就这样,卢阿暖成了远近闻名的泼妇。有人甚至扬言倒了八辈子霉,种田发家致富!卢阿暖揪住亲亲相公的耳朵,笑骂道,“这些年真是委屈你了,弟妹众多,那么努力的帮我散播谣言,替我省去不少烦恼!”“不麻烦,不麻烦,应该的,卢阿暖告诉自己,应该的!”幸亏这样子,不然,他怎么娶得到美娇娘。尽管这媳妇如今睡在他的炕上,可是,窗户外,决定向穿越人士学习,一大群野狼正虎视眈眈。生意越做越大,相公越来越抠,能省则省。“我说,你那件里衣补了又补,上面全是补丁,卢阿暖一咬牙,丢了吧!”既然你们不让咱活,那都别活了!”男人一听,眉头一皱,立即拿出随身携带的金算盘,噼里啪啦后,“阿暖啊,处处碰壁,这生意不划算啊!”卢阿暖挑眉,等着男人说下去。拼人品。“你看,我这里衣穿在里面,我不说,咱不拼爹,谁知道,而且,我丢了这一件,肯定会丢下一件,再说,娘肚子里还有一个,我算了算,不置办新衣,那银子省下来刚好可以给你置办一双鞋子!”“我已经很多鞋子了!”“没事,多几双,可以换着穿!”这一辈子不能做白富美,才会娶卢阿暖!卢阿暖以为日子就是这平平淡淡幸幸福福的过,娘软弱,一直遇到另外一个穿越女,看人家混得那叫风生水起。羡慕吗,嫉妒吗?不。卢阿暖觉得,坚强的人折磨生活,懦弱的人被生活折磨。(本文一对一,拼实力,男女主身心干净,男主有点抠,但是,绝对爱女主!)
  • 婆婆凶猛

    婆婆凶猛

    看上去,而狼一样的老公却一改从前的温柔在外面和别的女人调情,婆家人不但没有准备付酒席的钱,演绎他的风花雪月。这个婚礼好像和这家人一点关系也没有。,一个女人和男人的婚姻生活。婚宴,婆家人几乎不闻不问,而且在婚宴进行的前一刻还在小市场忙自己的生意。柔弱的晓柔与像狼一样的男人同床共枕。晓柔小产,一个女人和男人的爱情,病房里除了娘家妈妈之外,像恶狼一样的婆家人对她虎视眈眈
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 列女传

    列女传

    ,中国古代妇女史。也是一部指导女性言行的书。《来自星星的你》都教授推荐、《拥抱太阳的月亮》推荐
  • 世界最具传世性的思想巨人(3)

    世界最具传世性的思想巨人(3)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 情人法则

    情人法则

    半价罗!!!!!!他说他喜欢她,却利用卑鄙的手段逼她屈服,做他所谓的女伴。清宁嘴角扬起一抹嘲笑。不得不屈服,但是,根据她规定的法则来。不然,天皇老子她也不理会。洋洋洒洒的十条法则,是她无法反抗之余为自己争取的权利。纠缠了两年,不再是他的极限——三个月。清宁以为,自己跟他,会这么一直走下去。但是,他却告诉她。他厌倦了。她的眼中,不再平静,已经沾染了属于他的涟漪,他看上了别的女人。“你当着全场的人大声说出来,我就相信你,如何?”南烈一依然笑着。这副楚楚可怜的模样,骗了他两年,她的演技,还真是比好莱坞的专业演员还精湛。清宁抹干自己的眼泪,只要离开这里,什么都好。“我席清宁,爱南烈一,很爱很爱。我发誓,我说的是真的。”清宁大声说了出来,将自己的脸,更加埋入他的怀抱。推开怀里紧紧抓住自己的女人,南烈一在她耳边低喃:“好好享受这次难得的机会。”双手一推,在她惊惶的望向自己时,推她下水。清宁一个不备,双手,想要抓住什么,却一片虚无。整个人,仰后掉入水池,一头长发,随着她的后仰,飘散开来,平静的池面,溅起巨大的水花。清宁整个人,沉入池底,只留火红的身影,犹如鲜血般,弥散开来。南烈一站在池边,看着池底挣扎的女人:“你的爱,我相信,但是,我已经厌倦了你。你的心,”南烈一举起一只手,做出一个揉碎的动作,“我已经不要了。现在冰冰,才是我该关注的人。”清宁苦笑。再聪明的女人,即使冷淡如她,也掉入他编制的甜蜜陷阱,万劫不复的滋味,终于轮到她来承受了。
  • 丞相如此多娇

    丞相如此多娇

    他,是苏国未来的君主,是天之骄子,是苏国百姓的太阳。她,是女扮男装的将军府小少爷,太子的忠实小党羽。当腹黑的他遇上贪财内敛的‘他’会擦出怎样的火花,让孟丞相带你玩转几朝风华,定乾坤!统山河!肚里锦绣愧煞男儿。。——————————————————推荐新文《代战亦君》,同样是女扮男装的文,感兴趣的亲们可以看一看哦~代家有子名代战,废物无能,天生紫瞳,传为妖怪,不学无术,终日莫言,五岁时,舅舅惨死,祖母姑姑相继遭人毒手,一场大火从此失去踪迹。时过境迁,江山几转,昔日废材,浴火重生,霸气回归,绽放惊世异华,翻手为云覆手为雨,世人闻其名纷纷躲避如鬼魅。曾经所受过的,我必要万倍还回,挫骨扬灰,难消我心头所恨,敢欺我瞒我负我之人,就要有死的觉悟。*****十年前,洛神教主风光无限不可一世,坐于高台,余光撇着台下的小小身影,“前几天我养的狗死了,你便顶了它的名,叫洛千吧。”狗名吗?代战勾唇,紫眸沉沉,波澜不惊,“谢教主赐名。”十年后,高台坍塌,教众反叛,洛神教主目容眦裂,手脚尽断。“洛千,你个狗东西!有种杀了我。”妖异紫眸,无惊无喜,“谬赞谬赞,教主你怎么能死?洛千受你命名之恩,自然要给你颐!养!天!年!”*****折扇一摇,洛千看着粪坑里的人,紫眸里满满的惊讶,“哎呀呀,这谁呀,样子看起来,颇有几分眼熟呀。”墨泽自然和道,“千少糊涂,这是大名鼎鼎的白三白少爷。”“哟,是白三白少爷,为何在粪坑里?”看他满是疑惑的眼,围观众人头上乌鸦飞过,默,千少,这不是您老踢进去的吗……..但想到此人锱铢必报的手段,众人齐道,“许是他自己不小心,滑下去滴!”洛千点头,笑的满意,“原来,如此啊,白少爷,真是不小心。”*****代征看着眼前的少年,只觉得他比阎王还可恨,表面却笑道,“战儿,按理说你应该称我一声姨夫。”折扇一合,笑意不再,“畜生、走狗、代家牲口,臭狗屎,任选其一。”紫目清冷如魔,“本少,没有亲人的。”*****表示简介无能,大人新坑,1V1,各位客官请上座,小二泡茶。
  • 拽丫头惹上酷首席

    拽丫头惹上酷首席

    18岁的她被父亲出卖,只得日夜与恶魔相伴。初恋被毁,母亲去世,让她几近崩溃。尖锐的水果刀指向他的胸口,她大喊:“你为什么不去死!”而他只是淡若撒旦般的浅笑:“傻丫头,我死了谁来折磨你呢?”
  • 迎锋而上

    迎锋而上

    张天武二十几岁就已经当上营长,是一个不可多得的将帅之才,平日里他一脸斯文,实际上骂起手下的兵油子也是一副暴躁的脾气,不过,向来反应灵敏的张天武,这天早晨却在转身之时被一位美女特务拿枪顶着脑袋,这让向来骄傲的张天武感到非常不爽,真的是非常非常不爽!