登陆注册
670700000026

第26章 Our Kind Landlord (3)

Therefore,forgiveness is required when you are harshly judging yourself. 因此,过分苛求自己时,最需要的就是自我宽恕。

①is required是一般现在时的被动语态,基本形式为 isamare+P.P(过去分词)。

②forgiveness宽恕,饶恕,名词后缀ness加在形容词后构成抽象名词,类似的例子还有kindess 仁慈;tiredness 疲劳;happiness幸福,快乐,愉快;sadness 悲哀,悲伤等。

翻译行不行

1.他的身份不亚于部长。(no less than)

2.他没有实行他宣布的原则。(live up to)

3.不要开小差,集中精力。(shift away from)

第一章 The Cobbler and the Banker

· La Fontaine ·

A cobbler passed his time in singing from morning till night; it was wonderful to see,wonderful to hear him; he was more contented in making shoes than was any of the seven sages. His neighbor,on the contrary,who was rolling in wealth,sung but little,and sleepless. He was a banker;when by chance he fell into a doze at day-break,the cobbler awoke him with his song.The banker complained sadly that Providence had not made sleep a saleable commodity,like edibles or drinkables. Having at length sent for the songster,he said to him,“How much a year do you earn,Master Gregory?”

“How much a year,sir?”said the merry cobbler laughing,“I never reckon in that way,living as I do from one day to another; somehow I manage to reach the end of the year; each day brings its meal.”

“Well then! How much a day do you earn,my friend?”

“Sometimes more,sometimes less;but the worst of it is,and,without that our earnings would be very tolerable,a number of days occur in the year on which we are forbidden to work;and the curate,moreover,is constantly adding some new saint to the list.”

The banker,laughing at his simplicity,said,“In the future I shall place you above want. Take this hundred crowns,preserve them carefully,and make use of them in time of need.”

The cobbler fancied he beheld all the wealth which the earth had produced in the past century for the use of mankind. Returning home,he buried his money and his happiness at the same time. No more singing; he lost his voice,the moment he acquired that which is the source of so much grief. Sleep quitted his dwelling; and cares,suspicions,and false alarms took its place. All day,his eye wandered in the direction of the treasure;and at night,if some stray cat made a noise,the cat was robbing him. At length the poor man ran to the house of his rich neighbor;“Give me back,”said he,“sleep and my voice,and take your hundred crowns.”

皮匠和银行家

拉·封丹

一个皮匠以歌自娱,在歌声中度过每一天。每一个见到他,或听到他歌声的人都甚感愉快。他安于自己的制鞋工作,甚至觉得比当希腊七圣还感满足。他的邻居是一个家财万贯的银行家,与他相反,银行家很少唱歌,睡眠也不好,偶尔在天快亮时才打个盹,又被皮匠的歌声吵醒了。他痛苦地抱怨上帝没把睡眠也变成商品,他多想睡眠也像食品和饮料那样能随意购买啊。最后,银行家把这个歌唱者请了过来,对他说:“格雷戈里师傅,您一年能赚多少钱啊?”

“一年赚多少钱吗,先生?”快乐的皮匠笑道,“我可从来没有这样统计过,我天天这么过着,每天挣足三餐,总能撑到年底。”

“啊,朋友,那么,你一天挣多少呢?”

“有时候挣得多,有时又少点,我们的收入还可以。最难过的日子就是每年总有些时候不让我们工作,而牧师又常吸纳新的圣徒。”

银行家被皮匠的直率逗乐了,他说,“今后,我将满足你的一切需求,你把这一百枚钱拿去存好,需要时就拿出来用。”

皮匠觉得自己好像看到了几个世纪以来,大地为人类所需而创造出来的所有财富。他回家后,把这笔钱给埋了起来,同时,也埋葬了他的欢乐。从此,他不再唱歌。在他得到钱这个痛苦根源的那刻起,就失去了歌喉。担心、怀疑、虚惊让他不能安稳入睡。他的目光整天游移在藏钱的地方。晚上,就是野猫弄出点声响,他也会以为是有人来抢他的宝贝。最后,这个可怜的人跑到他富有的邻居那里,“还我睡眠和歌喉吧,把你的一百枚钱币拿回去。”

实战提升篇

核心单词

complain[kEm5plein] v. 抱怨,发牢骚;投诉

reckon[5rekEn] v. 测算,测量;认为

tolerable[5tClErEbl] adj. 可容忍的;可宽恕的

suspicious[sEs5piFEs] adj. 猜疑的,疑心的;多疑的

stray[strei] v. 迷路,走失;走散

实用句型

The banker,laughing at his simplicity,said,“In the future I shall place you above want”.

银行家被皮匠的直率逗乐了,他说,“今后,我将满足你的一切需求”。

①laughing at his simplicity在这里是插入语,如果将其删掉,句子结构仍然完整。

②in the future 将来,类似的表达还有in the days to come;in the coming days等固定搭配。

翻译行不行

1.相反,这是符合爱好和平的人们的利益的。(on the contrary)

2.我完全是侥幸打赢的。(by chance)

3.他对他的工作进行了详细的阐述。(at length)

第一章 The Law of Garbage Trucks·Anonymous·

Sixteen years ago I learned an important life lesson,in the back of a New York City taxi cab.

I hopped in a taxi,and we took off for Grand Central Station. We were driving in the right lane when,all of a sudden,a black car jumped out of a parking space right in front of us.

My taxi driver slammed on his brakes,skidded,and missed the other car by mere inches! The driver of the other car,the guy who almost caused a big accident,whipped his head around and started yelling bad words at us. My taxi driver just smiled and waved at the guy. And I mean,he was actually friendly!

So,I asked him,“Why did you just do that? This guy almost ruined your car and could’ve sent us to the hospital!”

And this is when my taxi driver told me about what I now call,“The Law of Garbage Trucks. ”

“Many people are like Garbage Trucks. They run around full of garbage,full of frustration,full of anger,and full of disappointment. As their garbage piles up,they need a place to dump it,and if you let them,they’ll dump it on you. When someone wants to dump on you,don’t take it personally. Instead,just smile,wave,wish them well,and move on. You’ll be happier because you did that. ”

同类推荐
  • 英文爱藏:爱只有0.01的距离

    英文爱藏:爱只有0.01的距离

    为中英双 语对照版,《爱只有0.01的距离》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必 备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味 和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美, 再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于……
  • 文秘英语对答如流

    文秘英语对答如流

    该书内容真实鲜活,共包括电话、客户来访、邮电通讯、招聘、培训和面试、秘书人际关系、安排行程和会议、日常工作用语、与外宾交流、办公事务英语以及处理紧急事件十个章节。该书内容编排上有以下几个特点:互动问答、高频精句、场景会话、金词放送、精彩片段。
  • 社会交往英语口语即学即用

    社会交往英语口语即学即用

    取材于人们所从事的社交活动的方方面面,范围广、实用性强。共包括7个部分:社交惯用语、家庭交往、社会生活、电话交往、商务交往、出行交往和社交语气。希望该书对具有中低层次英语水平的读者提高英语口语水平有所帮助。
  • 英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《那一年我们各奔东西》内文 篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适 于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情 感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生 活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英……
  • 英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《淡定的人生不寂寞》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之...
热门推荐
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 重生空间有精灵

    重生空间有精灵

    知名设计师叶慧是最忠实的唯物主义者,可是无意中救了下界历劫的仙人,叶慧的世界观被彻底颠覆--她重生了!而且还得到了仙人所赠的上古仙坠,从此随身携带空间。虽然重生后的人生并不如意,但是有了随身空间,也给了她许多便利!青梅竹马的男朋友,与生俱来的技术与天赋,看她成就重生之后的辉煌人生!
  • 大漠魂

    大漠魂

    这是优秀的作品。蒙古文化和汉文化的熏陶,当我阅读郭雪波小说时,而又醉心于蒙古族原始宗教——萨满教文化所崇尚的的崇拜大自然的宗旨;后毕业于内蒙古蒙文专科学校和中央戏剧学院文学系,成熟的风格,曾在内蒙古社科院文学所任助理研究员;现任职于北京华文出版社副编审、编辑部主任;现为中国作家协会会员,被作者的写作技巧,中国环境文学研究会理事。出生在野性蛮荒的科尔沁沙地的库伦旗;从小受喇嘛教文化。,简洁洗练的文字和这部小说的艺术再现能力迷住了
  • 人间词话新释

    人间词话新释

    《人间词话》最早发表在《国粹学报》上,是王国维自己删定的,共64则,可分成两大部分:一至九则是总论,标举王国维论词的一个纲领,就是“境界说”。十至六十四则是具体批评,以“境界说”为理论基础,融合中西文艺美学思想,具体评论从李白一直到宋代的许多诗词名家。这是《人间词话》的正文。被王国维删掉的49则后来重新整理刊印出来,叫《人间词话删稿》。此外,王国维在《人间词话》之外的著述中的一些论词语录,被人摘编成《人间词话附录》,共29则。本书注析《人间词话》,收录范围包括正文和删稿共计113则。
  • 庶妃压嫡:步步杀机

    庶妃压嫡:步步杀机

    谁是谁非?孰真孰假?何生何亡?,你待你的棋子太好,身为庶女,在深宫诞下死胎。身为庶人,取义凤栖苍梧。”情丝缠绵,她是他的贵妃,没有掌控命运的权利。身为母亲,亦无保护孩子的能力。一年来的柔情许诺,所谓此生不疑,皆是虚幻。身为废妃,爱恨纠葛,在冷宫受尽苦难。“宜琰。再见之时,她贵为贵妃,宠冠后宫的言贵妃。他将苍梧宫赐予她,她是他的棋子。竟让我险些以为你亦有真情。她再无能力保护身边人,身边人却皆为她而死
  • 爱妃是只九尾猫

    爱妃是只九尾猫

    “喂,喂,我是猫,是猫!”
  • 一日新娘:爬墙太子妃

    一日新娘:爬墙太子妃

    “休书拿去,从此以后,男婚女嫁各不相干。”大喜之日,她做了一件惊天动地的大事,当着无数宾客的面休了自已的夫君,还是个皇太子,不要命了?“君若无情,我便休。”她冰冷的吐出理由,绝决的离开,跟人私奔去。俊美的太子怒火冲天,“死丫头,追杀你到海角天涯,绝不放过你。”
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 零售企业规范化管理全书

    零售企业规范化管理全书

    《零售企业规范化管理全书:最新管理工具、制度、表格与工作规范全书》以管理要点、管理流程、工作规范与管理表格等实用管理工具的形式,介绍了零售企业实施规范化管理的各个方面与细节,内容涉及现代替零售概论、前期筹划、形象设计与管理、商品管理〕物流仓储管理、营销管理、服务管理、卫生与后勤管理〕安全与防损管理及内部职能管理等几个大版块。《零售企业规范化管理全书:最新管理工具、制度、表格与工作规范全书》的突出特点是内容详实、全面、具体,易于操作,实用性强,是一本零售从业人员及管理人员不可多得的案头必备参考工具。
  • 中国古代贤人传

    中国古代贤人传

    这是一部历史人物传记荟萃的书,取名《中国古代贤人传》。书中所选择这些垂范卓越的人物,他们的影响、贡献很大,是中国人永远引为骄傲的。例如书中所选的周公、管仲等人,就是我们常想到的“贤人”。书的取名,响亮明快,发人联想,让人一看就知道这是给历史上的某个方面有名气、领风骚、有代表性的文化名人做传的书,很有文化意蕴。相信这部书一定很受欢迎。