登陆注册
670600000006

第6章 双城记

[ 英] 查尔斯·狄更斯(Charles Dickens)

双城记

It was the best of times,it was the worst of times ,it was

the age of wisdom ,it was the age of foolishness ,it was the

epoch of belief,it was the epoch of incredulity,it was the season

of Light,it was the season of Darkness,it was the spring of

hope,it was the winter of despair,we had everything before us,

we had nothing before us,we were all going direct to Heaven,

we were all going direct the other way— in short,the period was

so far like the present period, that some of its noisiest authorities

insisted on its being received,for good or for evil ,in the

superlative degree of comparison only.

There were a king with a large jaw and a queen with a plain

face,on the throne of England ;there were a king with a large

jaw and a queen with a fair face,on the throne of France. In

both countries it was clearer than crystal to the lords of the State

preserves of loaves and fishes,that things in general were settled

for ever.

It was the year of Our Lord one thousand seven hundred and

seventy-five. Spiritual revelations were conceded to England at that

favoured period,a sat this. Mrs. Southcott had recently attained her

five-and-twentieth blessed birthday,of whom a prophetic private in

the Life Guards had heralded the sublime appearance by announcing

that arrangements were made for the swallowing up of London and

Westminster. Even the Cock-lane ghost had been laid only a round

dozen of years,after rapping out its messages,as the spirits of this

very year last past (supernaturally deficient in originality) rapped out

theirs. Mere messages in the earthly order of events had lately come

to the English Crown and People,from a congress of British subjects

in America: which,strange to relate,have proved more important to

the human race than any communications yet received through any

of the chickens of the Cock-lane brood.

France,less favoured on the whole as to matters spiritual

than her sister of the shield and trident,rolled with exceeding

smoothness down hill,making paper money and spending it.

Under the guidance of her Christian pastors,she entertained

herself besides,with such humane achievements as sentencing a

youth to have his hands cut off,his tongue torn out with pincers,

and his body burned alive,because he had not kneeled down in

the rain to do honour to a dirty procession of monks which passed

within his view,at a distance of some fifty or sixty yards. It is

likely enough that,rooted in the woods of France and Norway,

there were growing trees,when that sufferer was put to death,

already marked by the Woodman,Fate,to comedown and be

sawn into boards,to make a certain movable framework with a

sack and a knife in it,terrible in history. It is likely enough that in

the rough outhouses old some tillers of the heavy lands adjacent

to Paris,there were sheltered from the weather that very day,

rude carts,be spattered with rustic mire,snuffed about by pigs,

and roosted in by poultry,which the Farmer,Death,had already

set apart to be his tumbrils of the Revolution. But that Woodman

and that Farmer,though they work unceasingly,work silently,

and no one heard them as they went about with muffled tread:

the rather,for as much as to entertain any suspicion that they

were awake,was to be atheistical and traitorous.

那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是个睿智的年

月,那是蒙昧的年月;那是信心百倍的时期,那是疑虑重重的

时期;那是阳光普照的季节,那是黑暗笼罩的季节;那是充满

希望的春天,那是让人绝望的冬天;我们面前一无所有;我们

大家都在直奔天堂,我们大家都在直下地狱——简而言之,那

个时代和当今这个时代是如此的相似。以致当年有些显赫一时

的权威人士坚持认为,无论对它说好说坏一概只能使用最高级

的比较词语来评价它。

当时,在英国的王位上,是一个大下巴的国王和一个相貌

平常的王后;在法国的王位上,是一个大下巴的国王和一个容

貌姣好的王后。在这两个国家里,那些坐享利禄的王公贵族,

觉得天下大势永久安定,这是比水晶还清楚的事。

那是纪元1775 年。在那得天独厚的时代,如同现代一样,

英国也屡屡出现神灵的启示。索斯科特夫人过了25 岁华诞,

据禁卫军中一个士兵的先知宣称,伦敦和威斯敏斯特将遭毁

灭,在劫难逃,即预示她的神驾降临。即使公鸡巷的幽灵在

咄咄逼人地发出它的预言之后销声匿迹整整12 年,去年的精

灵们咄咄逼人发出的预言仍跟她差不多,只是少了几分超自

然的独创性而已。前不久英国国王和英国百姓才得到一些人

世间的消息。那是从远在美洲的英国臣民的国会传来的。说

来奇怪,这些信息对于人类的影响竟然比公鸡巷魔鬼的子孙

们的预言还要巨大。

总的来说,法国的灵异事物大体不如她那以盾牌和三叉戟

为标志的姐妹那么受宠。法国正在一个劲儿地往坡下滑,她滥

发纸币,大肆挥霍。除此之外,法国在教士们的指导下,建立

了些仁慈的功勋,寻求了点乐趣。譬如判处砍掉一个青年的双手,

用钳子拔出他的舌头,然后把他活活烧死,因为他看见一队满

身污泥的修道士在离他五六十码远的地方经过时,他没有跪倒

在雨地里向他们致敬。当这个受难者被处死时,生长在法国和

挪威森林里的某些树木很可能已被“命运之神”的伐木人做上

标记,要砍倒它们,锯成木板,做成某种活动的框架,里面装

有一只袋子和一把刀,这就是历史上引起恐怖的装置。就在这

一天,在巴黎近郊贫瘠的土地上,某些农户的简陋的小披屋里,

很可能有一些大车在那儿躲避风雨。那些车很粗糙,车身溅满

了郊野的泥浆,猪群在旁边呼哧呼哧转悠,家禽在它上面歇息,

这些东西也极有可能被“死神”这个农民看中,要在革命时作

为押送死刑犯的囚车。但是,那个伐木人和农民,尽管忙个不停,

却总是默不作声,蹑手蹑脚不让人听见。因此若是有人猜想到

他们已在行动,反倒会被看作是无神论和大逆不道。

作者介绍

查尔斯·狄更斯(1812-1870),英国小说家,出生于海军小职员家

庭。他只上过几年学,全靠刻苦自学成为知名作家。狄更斯一生共创作了

14 部长篇小说,许多中、短篇小说和杂文、游记、戏剧、小品。其中最

著名的作品是描写劳资矛盾的长篇代表作《艰难时代》和描写1789 年法

国革命的另一篇代表作《双城记》。其他作品有《雾都孤儿》、《老古玩店》、

《大卫·科波菲尔》和《远大前程》等。 狄更斯是19 世纪英国现实主义文

学的主要代表。马克思把他和萨克雷等称为英国的“一批杰出的小说家”。

单词注解

incredulity [7inkri5dju:liti] n. 不轻信;不相信;怀疑

plain [plein] adj. 简朴的;朴素的;

concede [kEn5si:d] v. 让给,给予;容许

prophetic [prE5fetik] adj. 预言的,预言性的

guidance [5^aidEns] n. 指导;引导;领导

comedown [kQmdaJn] n. 衰落;丧失;落魄

名句大搜索

那是最美好的时代,那是最糟糕的时代;那是个睿智的年月,那是蒙昧

的年月。

以致当年有些显赫一时的权威人士坚持认为,无论对它说好说坏一概只

能使用最高级的比较词语来评价它。

因此若是有人猜想到他们已在行动,反倒会被看作是无神论和大逆不道。

实战提升

《少年Pi 的奇幻漂流》 讲述的是帕特尔的父亲决

定全家带着动物移民加拿大,他们所乘坐的日本货船

在太平洋失事,帕特尔侥幸生存下来,在海上漂泊了

227 天。期间最危险的就是与一只成年孟加拉虎理查

德·帕克的斗争。他曾想了6 种对付这只虎的计策。

最后终于明白,只要保证了理查德·帕克的饮食,他

就不会有危险。后来他利用老虎的一些弱点开始了驯

虎的过程。这驯虎的过程也是少年帕特尔演变成成年

男人的过程。

同类推荐
  • 英文爱藏:打开生命的窗

    英文爱藏:打开生命的窗

    人生于世,不过是匆匆过客。急急流年,滔滔逝水。生命中没有什么恒久不变的风景。我们的理智使我们一次次看透人生,我们的激情又使我们一次次重受蒙蔽。生命原本就是一场得失共存的行走,既然来走了这一遭,那就千山万水,随意行去。透过这一篇篇的哲理故事,打开通向灵魂的窗户,在一花一木中抵达生命的豁然之境。作为双语读物,《打开生命的窗》为中英双语对照版,既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英文。
  • 英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    英文爱藏:那一年,我们各奔东西

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《那一年我们各奔东西》内文 篇目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适 于诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情 感、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生 活质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英……
  • 聆听花开的声音

    聆听花开的声音

    阅读《聆听花开的声音》,你可以感受到田野上的清风,可以找到心灵宁静的港湾,可以发现生活中被人们忽略的真理,从而拥有一颗宽广的心,走向成功……感受英语的魅力!体验英语的快乐!当鲜花盛开时,我们会沉醉在花海中,为它们的美丽、娇艳赞叹不已,但你可知道它们的真正动人之处,在于它从含苞待放走向盛开的那一刹那。聆听花开的声音,默默感受鲜花盛开过程中的美丽。
  • 飞鸟集·新月集

    飞鸟集·新月集

    泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。世界上最杰出的诗集之一,由名家郑振铎翻译,意境优美、文笔隽永。引领世人探寻真理和智慧的源泉。如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
  • 那些妙趣横生的故事(每天读一点英文)

    那些妙趣横生的故事(每天读一点英文)

    《每天读一点英文·那些妙趣横生的故事》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书。特点有三:内文篇目收录了最精彩、最新鲜的笑话;“实战提升”部分,包括单词和词组、知道不知道,让你捧腹大笑的同时,丰富知识面; 附赠地道美语朗读MP3光盘。 本书幽默逗趣,文字浅显易懂,让你笑着学英文!
热门推荐
  • 男妃倾国

    男妃倾国

    紫晓的旧坑《凤求凰》已经上传结束,地址是:酷相思秋烛寸寸摇屏影,家国何处忆凤陵。血浴残阳相思远,泪尽半生憔悴行。万里江山如梦令,三盟娇客忍多情。世间安得双全法,不负江山不负卿。她是女儿国英明威严的太子,他是凭空出现的神秘贵客,性别颠倒的闹剧不断,观念冲撞的火花点燃了爱与纠缠,是三生石上早已注定的娇客,还是万年恨海浮沉沧桑的冤家?家国破碎,身貌残毁,万里锦绣河山落入亲人之手,倾国倾城才貌一旦葬送,爱恨模糊,缘起他无辜的一笑,和她一念的执着。绝宠与背叛,江山和爱人,一无所有之后,她是否还能重新拾起那往昔的坚定信念?他暧昧的微笑,葬送了她的江山,葬送了她的一切;他温暖的双手,撑起了她的天下,撑起了她的使命;再次相遇,他默默接受她的残忍折磨,与她缠绵纠缠,至死不肯放手;再次相遇,他,原是她早已指定的皇后,用宽容无私的爱震撼她不能呼吸的心;他和他,到底谁才是能够与她并肩指点江山的那一位?相思,原来也是一条血雨腥风之路……在此推荐好友的几本力作,希望大家能够喜欢!^_^推荐雁无痕的力作《凤开新元之孟丽君传奇》。推荐倾城之恋的力作《晚香玉》。推荐木子的力作《帝女花》。推荐落雪轻盈的力作《老婆说的是》。推荐容易快乐的力作《家有一妻三妾》。推荐莫静燃的力作《穿越之丑妃来仪》。
  • 谁偷走了你的自信与信任

    谁偷走了你的自信与信任

    围绕自信与信任谈起,逐个分析并找出致使人们丧失自信与失去信任的几乎所有因素。并提出了切实可行的应对之策,能够助你在最短的时间内找回你的自信和信任,让你在摆脱人生困境的同时,也能更好地发挥自身的潜力并构筑良好的外部关系。压力之下,自信易毁;竞争之中,信任易失。然而,现实所给予我们的更多的恰恰是压力与竞争,压力与竞争成了一种常态。正是这些无形的杀手在暗中不断地蚕食着我们的自信与信任,而我们的自信与信任又绝不会凭空产生,怎么办?我们要学会自己去拯救自己。
  • 先生离婚吧

    先生离婚吧

    “太太说今天是二小姐的生日,孩子也贱到骨子里!“哦。在叶家大宅里谁不知道叶家大小姐不得宠,甚至可以说是连他们这些佣人都不如。”心里抽疼抽疼的,“大小姐,面上却做不在乎的应了一声,还请大小姐不要随意走动。眼里闪过一丝的不屑和快意。”王妈冷漠的说着,……,点了点头。真是活该,你回来啦”叶行音推开门迎面走来的王妈恭敬的问候,妈妈是破坏人家家庭的小三,叶行音嗯了一声当作回答,面上漠然。
  • 封灵师传奇外传:僵尸迷情

    封灵师传奇外传:僵尸迷情

    一个僵尸给了他天生异能,一个僵尸给了他后天法力。一个僵尸告诉他不死传说,一个僵尸告诉他生死轮回。他在异世界铲除黑暗,寻求光明的路上,最爱他的女子牺牲了自己,他最爱的女子背叛了他。等黑暗渐渐离去,光明重归大地,他在那一片光阴之下看见了自己的未来……前世因果,千年等待,终是化成了一缕青烟,随风而逝,不再回来……
  • 东宫有本难念的经

    东宫有本难念的经

    宝庆十九年春,大佑国皇太子大婚,大将军之女入主东宫。一个不是淑女的将门千金遭遇一个不是文韬武略的中庸太子,到底是佳偶天成,还是冤家路窄?成婚一年不足,太子忽然休妻。迷影重重,生死茫茫,这样一来,还是不是大团圆结局?
  • 礼仪金说:金正昆教你学礼仪

    礼仪金说:金正昆教你学礼仪

    在现代社会,礼仪修养几乎成为一个人和一个社会文明程度的标志。
  • 无敌大小姐

    无敌大小姐

    当现代阴狠毒辣,手段极多的火家大小姐火无情,穿越到一个好色如命,花痴草包大小姐身上,会发生怎样的化学反应?火无情一醒过来就发现,自己竟然在众目睽睽之下上演脱衣秀。周围还有一群围观者。这一发现,让她极为不爽。刚刚穿好衣服,便看到一个声称是自家老头的老不死气势汹汹的跑来问罪。刚上来,就要打她。这还得了?她火无情从生自死,都是王者。敢动她的人,都在和阎王喝茶。于是,她一怒之下,打了老爹。众人皆道:火家小姐阴狠毒辣,竟然连老爹都不放在眼里。就这样,她的罪名又多了一条。蛇蝎美人。穿越后,火无情的麻烦不断。第一天,打了爹。第二天,毁了姐姐的容。第三天,骂了二娘。第四天,当众轻薄了天下第一公子。第五天,火家贴出招亲启事:但凡愿意娶火家大小姐者,皆可去火府报名。来者不限。不怕死,不想活的,欢迎前来。警示:但凡来此,生死皆与火家无关。若有残病者火家一律不负法律责任。本以为无人敢到,岂料是桃花朵朵。美男个个很妖娆一号美人:火无炎。火家大少爷。为人不清楚,手段不清楚。容貌不清楚。唯一清楚的是,他有钱。有多多的钱。火无情语录:钱是好东西。娶了。(此美男,由美瞳掩饰不了你眼神的空洞领养。)火老爷一气之下,昏了过去。家门不幸,家门不幸啊。二号美人:竹清月。江湖人称天上神仙,地上无月。大国师一枚。美得惊天动地。火无情语录:美人好,尤其是自带嫁妆又会预测未来的美人,娶了。(此美男,由东de琳琳领养)三号美人:轩辕子玉。当朝七皇子,游历四国。一张可爱无敌的脸。单纯至极。火无情语录:可爱的孩子好,可爱又乖巧的孩子更好。可爱乖巧又不用给钱的孩子,娶了。(此美男,由刘千绮领养)皇帝听闻,两眼一抹黑。他的儿啊。怎么就这么不争气呢。四号美人:天下第一美男。性格不详,籍贯不详。火无情语录:谜一样的美人,她喜欢。每天都有新鲜感。娶了。(此美男,由告别的爱情li领养。)五号美人:天下第一名伶。火无情语录:解风情的美男,如果没钱花把他卖了都不用调教。娶了。(此美男由伊眸领养。)六号美男:解忧楼楼主。相貌不详,身世不详。爱好杀人。火无情语录:凶恶的美人,她喜欢。娶了。(此美男由陈铭铭领养)七号美男:琴圣。貌如谪仙,琴音杀人。冷清眸子中,百转千回,说尽风流。(此美男由伊眸领养)夜杀:天下第一杀手。(此美男由静寂之夜领养)
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 世界战役秘闻(世界军事之旅)

    世界战役秘闻(世界军事之旅)

    青少年具有强烈的求知欲和探索欲,他们不仅对飞速发展的科学技术有着浓厚的兴趣,也对军事科学充满了强烈的好奇。真实地展现人类军事活动,也许我们无法成为一场军事变革的参与者和见证者,但我们可以把军事百科作为模拟战场。本丛书从不同角度阐述军事的相关知识。
  • 步步惊婚:大牌富豪来相亲

    步步惊婚:大牌富豪来相亲

    为什么他偏偏如噩梦一般对她缠住不放。“林子皓,我们之间已经没有任何关系了。”李薇儿你以为你想要找一个男人结婚,就能逃离吗?我林子皓认定的事情,就没有改变的可能。“片段一:少爷,她只想过简单的生活,少奶奶跟一个男人在一起。”“谁?”“黎总裁”“地址,时间,在哪里,带着孩子上门找娘。”片段二:“少爷,少奶奶现在跟一个老头在一起。”“谁?”“不认识。”“地址,时间,在哪里,赶快派人包场。”