登陆注册
670600000050

第50章 献给爱米丽的玫瑰 (2)

and did not send their children to her with boxes of color and

tedious brushes and pictures cut from the ladies’magazines. The

front door closed upon the last one and remained closed for good.

When the town got free postal delivery Miss Emily alone refused

to let them fasten the metal numbers above her door and attach a

mailbox to it. She would not listen to them.

Daily,monthly,yearly we watched the Negro grow grayer

and more stooped,going in and out with the market basket. Each

December we sent her a tax notice,which would be returned by

the post office a week later,unclaimed. Now and then we would

see her in one of the downstairs windows — she had evidently

shut up the top floor of the house — like the carven torso of an

idol in a niche,looking or not looking at us,we could never tell

which. Thus she passed from generation to generation—dear,

inescapable,impervious,tranquil,and perverse.

And so she died. Fell ill in the house filled with dust and

shadows,with only a doddering Negro man to wait on her. We

did not even know she was sick ;we had long since given up

trying to get any information from the Negro. He talked to no

one,probably not even to her,for his voice had grown harsh and

rusty,as if from disuse.

She died in one of the downstairs rooms,in a heavy walnut

bed with a curtain,her gray head propped on a pillow yellow and

moldy with age and lack of sunlight.

于是,第二天我们大家都说:“她要自杀了。”我们也都说这

是再好不过的事了。我们第一次看到她和荷默·伯隆在一块儿时,

我们都说:“她要嫁给他了。”后来又说:“她还得说服他呢。”因

为荷默自己说他喜欢和男人来往,大家都知道他和年轻人在麋

鹿俱乐部一起喝酒,他本人也说过,他是无意于成家的人。以

后每逢礼拜天下午他们乘着漂亮的轻便马车路过时,爱米丽小

姐昂着头,荷默歪戴着帽子,嘴里叼着雪茄,戴着黄手套握着

马缰和马鞭。我们在百叶窗后面不禁要说一声:“可怜的爱米丽。”

后来有些妇女开始说,这是这个镇子的耻辱,在年轻人间

中造成了很坏的影响。男人们不想干涉,但妇女们终于迫使浸

礼会牧师——爱米丽小姐一家人都是属于圣公会的——去拜访

她。关于访问经过,他从未透露,但他再也不愿去第二趟了。

第二个礼拜天他们又驾着马车出现在了街上,于是牧师夫人在

第二天就写信告知爱米丽那在亚拉巴马的亲属。

原来她家里还有近亲,于是我们坐待事态的发展。起先没

有动静,随后我们确定,他们即将结婚。我们还听说爱米丽小

姐去过首饰店,订购了一套银质男人盥洗用具,每件上面都刻

着“荷·伯”。两天之后人家又告诉我们她买了全套男人服装,

包括睡衣,因此我们说:“他们已经结婚了。”我们着实高兴。

我们高兴的是两位堂姐妹跟爱米丽小姐比起来,更有格里尔生

家族的风度。

因此当荷默·伯隆离开本城——街道铺路工程已经竣工好

一阵子了——时,我们一点也不惊奇。倒是因为缺少一番送行

告别的热闹,不无失望之感。不过我们都相信他此去是为了迎

娶爱米丽小姐做一番准备,或者是让她有个机会打发走两个堂

姐妹(这时已经形成了一个秘密小集团,我们都站在爱米丽小

姐一边,帮她踢开这一对堂姐妹)。真是这样的,一星期后她们

就走了。而且,正如我们一直所期待的那样。荷默·伯隆又回

到镇上来了。一位邻居亲眼看见那个黑人在一个黄昏时分打开

厨房门让他进去了。

这是我们最后一次看到荷默·伯隆。至于爱米丽小姐,我

们则有一段时间没有见过她。黑人拿着购货篮进进出出,可是

前门却总关着。偶尔可以看到她的身影在窗口晃过,就像人们

在撒石灰那天夜晚曾经见过的那样,但却整整6 个月,她没有

出现在大街上。我们明白这也并非出乎意料,她父亲的性格给

她那作为女性的一生平添了许多波折,而这种性格仿佛太恶毒,

太狂暴,但却消失不了。

等到我们再见到爱米丽小姐时,她已经发胖了,头发也灰

白了。以后几年中,头发越来越灰,最后变成了像胡椒盐似的

铁灰色。直到她74 岁去世时,还保持着那旺盛的铁灰色,像是

一个活跃的男子的头发。

打那时起,她的前门就一直关着,除了在她40 岁左右的

六七年的时间之外。在那段时期,她开授瓷器彩绘课。在楼下

的一个房间里,她临时布置了一个画室。沙多里斯上校的那一

代人全都把女儿、孙女儿送到她那里学画,那样的守时,那样

的认真,简直同礼拜天去教堂去,还给她们二角伍分钱的硬币

准备放在捐献盆子里的情况是一模一样的。这时,她的捐税已

经被赦免了。

后来,新的一代成了全镇的骨干,学画的学生们也长大成

人,渐次离开了,他们没有让自己的孩子带着颜色盒、令人生

厌的画笔和从妇女杂志上剪下来的图片到爱米丽小姐那里去学

画。最后一个学生离开后,前门就关上了,而且是永远地关上了。

全镇实行免费邮递制度之后,只有爱米丽小姐一人拒绝在她门

口钉上金属门牌号,附设一个邮件箱。她对他们不理不睬。

日复一日,月复一月,年复一年,我们眼看着那黑人的头

发白了,背也驼了,还照旧提着购货篮进进出出。每年12 月

我们都寄给她一张纳税通知单,但一星期后又被邮局退了回来,

因为无人收信。不时我们在楼下的一个窗口——她显然是把楼

上封闭起来了——见到她的身影,像神龛中的一个偶像的雕塑

躯干,我们说不上她是不是在看着我们。她就这样度过了一年

又一年——高贵,宁静,无法逃避,无法接近,怪僻乖张。

她就这样与世长辞了。在一栋尘埃遍地、鬼影幢幢的屋子

里得了病,侍候她的只有一个老态龙钟的黑人。我们甚至连她

病了也不知道,也早已不想从黑人那里去打听什么消息了。他

跟谁也不说话,恐怕对她也是如此,他的嗓子似乎由于长久不

用而变得嘶哑了。

她死在楼下的一间屋子里,笨重的胡桃木床上还挂着床帷。

她的枕头由于多年不见阳光,已经黄得发霉了。

作者介绍

美国作家威廉·福克纳(l897-1962),出身名门望族,全名威廉·卡

斯伯特·福克纳。福克纳其他重要作品还有《圣殿》、《标塔》、《没有被

征服的》、《野棕榈》、《坟墓的闯入者》、《修女安魂曲》、《寓言》、《掠夺者》等。

斯诺普斯三部曲(《村子》、《小镇》、《大宅》)也很重要。1950 年,福克

纳获得了诺贝尔文学奖。

单词注解

remark [ri5mB:k] v. 谈到;评论;说

outfit [5autfit] n. 全套装备;全套工具

sprinkle [5spriNkl] v. 洒,喷淋;撒

refuse [ri5fju:z] v. 拒绝;拒受;拒给

moldy [5mEJldi] adj. 发霉的;陈腐的;乏味的

名句大搜索

后来有些妇女开始说,这是这个镇子的耻辱,在年轻人间中造成了很坏

的影响。

全镇实行免费邮递制度之后,只有爱米丽小姐一人拒绝在她门口钉上金

属门牌号,附设一个邮件箱。

她就这样度过了一年又一年——高贵,宁静,无法逃避,无法接近,怪

僻乖张。

实战提升

同类推荐
  • 那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    那些光影飞华的魅惑(每天读一点英文)

    《那些光影飞华的魅惑》由我的美丽日记、我的健康我做主、时尚达人、勇闯天涯、摩登时代等篇目组成,让你在体味时尚、逐赶潮流中,不知不觉提升英语能力。
  • 把沉睡的时光摇醒

    把沉睡的时光摇醒

    《把沉睡的时光摇醒》精选了梭罗、海明威、罗斯金、莫里斯、里尔克、笛福、兰姆、马克·吐温、托尔斯泰、毛姆、戴克、怀特、艾默生等50多位全球公认的文学巨匠,近百篇最美的散文,100多幅精美插画。全书精致雅美,传承名家之灵气,有如万般激流在心中翻涌,又似气吞山河的力量,抑或万物如谜般沉默静美,给人无限的想象和心灵滋养。
  • 生活英语对答如流

    生活英语对答如流

    本书内容真实鲜活,围绕用餐、住宿、聊天、逛街、学习、理财、娱乐、爱情和情感等9个主题,提炼出生活中比较常见的61个话题,每个话题下又包含互动问答、高频精句、场景会话、金词放送和精彩片段等5个部分,内容丰富生动,旨在使读者开心地学习和使用英语口语。
  • 我的世界我做主

    我的世界我做主

    《魅力英文:我的世界我做主》为英汉对照典藏版。非常适合中学生、大学生及对英语学习充满热情、抱有热望的人们来了解英文欣赏英文。该书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。在面临挑战、遭受挫折之时,《魅力英文:我的世界我做主》会给您以力量……
  • 有一种智慧叫包容(英文爱藏双语系列)

    有一种智慧叫包容(英文爱藏双语系列)

    非凡的人生不是无根之木,更不是无源之水。它需要你永不满足,永不懈怠,永不疲倦,永不怯懦,执着地向人生的更高处攀登。你若是一道清渠,生活便是泉眼,把智慧的活水注入了你的血脉;你若是一棵绿树,生活便是土壤,把智慧的矿藏送进你的根系;你若是一弯虹桥,生活便是阳光,把智慧的颜料涂上你的躯体。
热门推荐
  • 惩治花花大少

    惩治花花大少

    她,是那天之骄女,十年前的一场伤害,让她心死,十年来,是他,那个天之骄子,默默的守护着她。可是,她却一直活在那场深深的伤害之中,关闭了接受任何人的心门。一场酒后,让她邂逅了那一伤痕累累的小少年——他,十五岁的少年,传说中的第一杀手,带着一身伤痕,甘愿成为‘醉情人’的小牛郎,一次意外,他误以为她是他的客人,于是,他接受了她的疯狂蹂躏,正是这一场美丽的误会,让她,与他,两根本来不该相交的平行线,就此走到了一起!突然有一天,那血色的眼眸出现,一切,都将在情爱恩怨交杂中重演,是折磨还是赎罪?她的心扉为谁打开?她的真爱,归何处?
  • 有妖气:蛇王的倒霉妃(全本)

    有妖气:蛇王的倒霉妃(全本)

    谁有她倒霉,捡块玉石穿越,算命的还说她是天煞孤星,连自己也克死了!而且这是什么魔幻世界啊,美男成群,神魔乱舞的,个个呼风唤雨撒豆成兵。尤其这位蛇王大人,虽然俊美,但冷酷无情不说。修炼要她陪,喝酒要她陪,不高兴了也要她陪,睡不着也要她陪!可盖棉被纯聊天可以,她没打算做蛇王的女人啊!“陆静茗,你只能是我的女人,不准你喜欢别的人,想也不可以!”他还想封她为妃?做梦去吧。她不要嫁给这个冰块蛇王,绝不!你不看那狂野的龙王,还有风情万种的狐狸精,都在算计着想抢走她。那邪魅的美男子和紫眸少年为她争风吃醋,就为争谁是好师兄。更有那谪仙和黑暗邪魔在旁虎视眈眈。她是什么,神女?人形法宝?还是香饽饽?反正她要逃,正好有美男帮忙——干脆一起私奔吧,先逃出这可怕的地方再说。“你是我的女人,永远都别想从我手里逃出去,想逃,先生个宝宝再说吧。”俊美无情的蛇王冷笑道。“god,我不要生个蛇宝宝!”-------思思的新文,大家撒花票票支持哈。《凤凰斗:第一嫡女》http://m.pgsk.com/a/469117/---思思的微博:http://m.pgsk.com/weiyin1987欢迎围观。木有钻石,木有神笔,木有鲜花,泪,连咖啡都没了,更新啊,思思在努力更新了,伤不起啊有木有!
  • 听阳光穿窗而过

    听阳光穿窗而过

    吴文君,女,浙江海宁人,浙江省作家协会会员,上海首届作家研究生班学员,鲁迅文学院第十七届中青年作家高研班学员,作品发表在《北京文学》、《大家》、《收获》、《上海文学》、《中国作家》、《钟山》、《山花》等多家文学期刊。
  • 黄帝内经十二时辰养生

    黄帝内经十二时辰养生

    《黄帝内经十二时辰养生法》从日常生活着手,帮助我们解读《黄帝内经》里的养生智慧。年有十二月,日有十二时,五脏六腑有神明。只要我们每天按照人体的本性好好生活,在正确的时间做正确的事,好好吃饭、好好睡觉,供养好我们的先天真元,养生就会变得非常简单!
  • 天道无情魔道苍茫:邪仙

    天道无情魔道苍茫:邪仙

    天道无情,魔道苍茫!修仙之术就是逆天之术!一个穿越到修真世界的人,只走自己的道路。恩人,十倍还之;仇人,百倍报知!爱恨分明!在修真界活出一个痛快!
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • “在印度之外”:印度海外作家研究

    “在印度之外”:印度海外作家研究

    共分六章。第一章介绍了赛特的生平和总体创作情况。第二章以《如意郎君》的思想内容为研究对象,指出这部作品对西方文化、世俗主义和宗教宽容、印度现代化发展以及中产阶级壮大等社会问题的看法。接下来的四章从空间、性别、结构和语言等几方面对小说进行研究。第三章从后现代地理学的角度切入,指出了作家虚构的布拉姆普尔城象征了50年代初期的印度,还分析了文本内部空间象征手法的运用。第四章从性别研究的角度,分析了《如意郎君》中的男性和女性形象构建与更新一代人物所承载的象征意义。第五章重点研究《如意郎君》的叙事结构。第六章对赛特的本土语言与英语使用情况进行分析,并指出其中的文化象征意义。
  • 天香引

    天香引

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 不可不读的最奇妙的幻想故事

    不可不读的最奇妙的幻想故事

    在成长的道路上,最快乐的体验是求知;在探索的过程中,最需要的帮助是引导。希望本书能带领小朋友们在知识的海洋里快乐遨游,让它成为你的良师益友!
  • 悟道:星云大师讲述的人生智慧课

    悟道:星云大师讲述的人生智慧课

    星云大师以佛教精义为根底,对世俗社会的万千进行最智慧的阐释。让我们和星云大师一起活在当下,感悟幸福,了悟人生得失盈亏,离苦得乐,慈悲做人,智慧做事。