登陆注册
670400000037

第37章 Violin lessons

小提琴课

Violin lessons

“Daddy,can I learn to play the violin?” young Sarah asked her father. She was always asking for things and her father was not very pleased.

“You cost me a lot of money,Sarah,” he said. “First you wanted to learn horse riding,then dancing,then swimming. Now it's the violin.”

“I'll play every day ,Daddy.” Sarah said. “I'll try very hard.”

“All right,” her father said. “This is what I'll do. I'll pay for you to have lessons for six weeks. At the end of six weeks you must play something for me. If you play well,you can have more lessons. If you play badly,I will stop the lessons.”

“OK. Daddy,” Sarah said. “That is fair.”

He soon found a good violin teacher and Sarah began her lessons. The teacher was very expensive,but her father kept his promise.

The six weeks passed quickly. The time came for Sarah to play for her father.

She went to the living room and said,“I'm ready to play for you,Daddy.”

“Fine,Sarah,” her father said. “Begin.”

She began to play. She played very badly. She made a terrible noise.

Her father had one of his friends with him,and the friend put his hands over his ears.

When Sarah finished,her father said,“Well done,Sarah. You can have more lessons.”

Sarah ran happily out of the room. Her father's friend turned to him. “You've spent a lot of money,but she still plays very badly.”he said.

“Well,that's true,” her father said. “But since she started learning the violin I've been able to buy five apartments in this building very cheaply. In another six weeks I'll own the whole building!”

小提琴课

“爸爸,我能学拉小提琴吗?”小莎拉问她的父亲。她总是提出各种要求,因此她爸爸很不高兴。

“你花了我很多钱,莎拉,”他说,“开始你想学骑马,接着想学跳舞,然后是游泳。现在又想学拉小提琴。”

“我会每天都拉的,爸爸,”莎拉说,“我会认真练琴的。”

“好吧,”她爸爸说。“下面是我要做的:我会为你付六个星期的小提琴课的学费,六个星期后你必须拉首曲子给我听。如果你拉得很好,你可以继续上小提琴课,要是你拉得很差,你就不要再学了。”

“行。爸爸,”莎拉说,“这很公平。”

他很快就找到了一个好的小提琴老师,莎拉就开始学拉提琴了。尽管学费很高,但她爸爸遵守了诺言。

六个星期很快就过去了。莎拉该拉提琴给爸爸听了。

她走进起居室说:“我准备好拉琴给你听了。”

“好哇,莎拉,”她爸爸说。“开始吧。”

她开始拉琴。她拉得很差,发出了可怕的噪音。她爸爸身旁有位朋友,朋友用手捂住了耳朵。

莎拉拉完一曲,她父亲说:“拉得好,莎拉。你可以继续学琴了。”

莎拉高兴地跑出门去。她父亲的朋友说:“你已经花了不少钱了,但她还是拉得很差。”

“噢,的确如此,”她爸爸说,“但自从她开始学小提琴,我就可以很便宜地买下这幢楼的五套房子了。再过六周,我就可以拥有整幢楼啦!”

I'll go there myself

There was once a landlord who always pretended he was knowledgeable though he was completely unable to read or write.

One day when the landlord was chatting with his guests,a servant came in and gave him a letter which asked him to lend a cow. The landlord was afraid that his guests would know he was unable to read or write,so he opened the envelope and glanced over the words. Then he said to the servant,“OK,please tell him I'll go there myself in a few minutes.”

我自己去那儿

从前,有一个地主是个既不会读也不会写的文盲,但他却偏要在人前装作很有学问。一天,当地主正和宾客聊天的时候,仆人走进来递给他一封信,信上说有人想向他借一头牛。地主害怕被客人知道自己是个文盲,于是他打开信封,瞧了瞧信上的字,然后对仆人说:“好的,你告诉他我马上自己去那儿。”

Why didn't you go with him?

When I was in the grocery store I heard my friend moan,“Oh,did I just make a faux pas!” I stopped thumping melons and gave her my full attention.

“I ran into Mrs. Jones,” she wailed.“I didn't know that her husband died last week,and I asked her how he was feeling. She said,‘He's gone.’I assumed he went someplace for his health,and I said...”

The words seemed to stick in her throat.

“What did you say?”I prodded her.“Good riddance?”

“Worse than that.I said,‘Why didn't you go with him?’”

你为什么不跟他一起去呢?

在杂货店里我听见我的朋友呻吟着说:“噢,我刚才不是冒犯人家了吗!”我停止拍打甜瓜,全神贯注地听她讲。

“我碰见了琼斯太太,”她哀号着。“我不知道她丈夫上周去逝了,我问她他身体怎么样。她说:‘他去了。’我以为他因为健康原因去了什么地方,我说……”

话似乎噎在了她的喉咙口。

“你说什么了?”我催促她,“死了倒干净?”

“比那还糟呢。我是说‘你为什么不陪他一起去呢?’”

单词&词组

keep one's promise 遵守诺言

well done做得不错

landlord [5lAndlC:d] n.房东,地主,(旅馆等的)老板

knowledgeable [5nClidVEbl] adj.知识渊博的,有见识的

moan [mEun] n.呻吟,哀悼,呼啸

faux pas [fEJ5pB:] n.失礼,失言

thump [WQmp] v.重击,砰然地响

prod [prCd] v.刺

riddance [5ridEns] n.摆脱,除去,驱逐,解除

知道不知道

各类乐器名一览

Clarinet 单簧管

Flute 长笛

Saxophone 萨克斯风

French Horn 法国号

Trumpet 小号

Viola 中提琴

Cello 大提琴

Guitar 吉他

Violin 小提琴

Harp 竖琴

Acoustic Grand Piano/Grand Piano 三角钢琴(用于演奏厅)

同类推荐
  • 享受一分钟的感动

    享受一分钟的感动

    本书截取了生活的精彩文章,其中亲情、友情、爱情故事以及励志等文章,能够使你享受生活快乐,体验人生意义的同时,让你树立信心,帮你克服人生路上的各种绊脚石。
  • 那些无法拒绝的名篇

    那些无法拒绝的名篇

    《每天读一点英文》是一套与美国人同步阅读的中英双语丛书,该丛书由美国英语教师协会推荐,内文篇目取自美国最经典、最权威、最流行的读本,适于诵读;“实战提升”部分,包括导读、单词注解、诵读名句,学习英语的同时提升演讲能力。
  • 365天日常口语放口袋

    365天日常口语放口袋

    《365天日常口语放口袋》以简单、实用作为选材标准,内容取材十分广泛,均以生活中真实发生的实景为蓝本。以句型为基础,将各个单元主题中常见的句型进行归纳和讲解。
  • 给幸福留一扇门

    给幸福留一扇门

    本书收录了百于则经典哲理美文,其内容涉及青春、爱情、理想等方面,从不同的视角阐释了人生的种种道理。
热门推荐
  • 袁天罡与推背图

    袁天罡与推背图

    本书主要内容包括:袁天罡略传;袁天罡墓地之说;袁天罡与李淳风;袁天罡叔父袁守诚;初出茅庐;拜师孙思邈;给武则天算命等。
  • 帮助孩子挖掘潜能的经典小故事

    帮助孩子挖掘潜能的经典小故事

    编者以孩子的求知欲与好奇心为契机紧紧抓住儿童求知欲强的心理特点,以讲述一个个经典生动小故事的形式帮助孩子挖掘自己的巨大潜能,以激励他们从小,树雄心立大志强体魄陶冶心灵等,让他们早日看到自己不可估量的潜能。
  • 陛下不爱我:恶妃逼婚太子爷

    陛下不爱我:恶妃逼婚太子爷

    手也牵了,抱也抱了,亲也亲了,豆腐都被他吃光了,却想擦擦嘴巴就算数?!做梦!管他是太子还是未来的皇帝,不论他后宫有多少女人,她都会一一摆平!
  • 重识朱重八

    重识朱重八

    因为犯罪被抓的我,被派了一个艰巨的任务,而这个倒霉的任务居然是帮助朱重八。玩穿越啊,尺度大啊……朱重八就睡在我的旁边,在红巾军已经干了整整两年了,朱重八却依然只是个小卒,没有任何的长进,他好像很满足于现在每天一日三餐吃饱,晚上呼呼睡好的生活。照他这样下去,估计等谁灭了元朝,朱重八同志还依然是个小兵而已呢。该怎么办呢?
  • 一世倾城之冰棺里的召唤师

    一世倾城之冰棺里的召唤师

    (冰棺姐妹文《极品小魔妃:邪君别乱来》已经开始火爆连载),拥有无敌异能的双眸,却终还是被粉身碎骨,一朝穿越,成为冰棺中被诅咒而生的废物女婴。为复仇而生的她该如何在这残酷的异世生存?一个一无所有人人唾弃的废物?是隐藏?还是扮猪吃老虎?可是当她玩转了整个大陆,却突然发现落进了某只妖孽手中某日,这无耻之徒又缠上了她:“顾家有女已长成,现代的顶尖杀手。不如随本公子私奔罢!”她怒极一脚踹了过去,她,无耻之徒当场差点断子绝孙…
  • 玩命

    玩命

    诡异的行帮习俗再现,惊险匪巢生活的揭秘,一个土匪后人为你讲述的鲜为人知的故事。一本从土匪的视角描写土匪的奇书,刻画中国东北土匪的众生相。一条浑身是血的老狼,叼着一把匣子枪,踉跄跑向荒原深处。狼与胡子结下仇怨,是在月夜的荒野,大柜赌钱归来遇狼群。三个随行胡子为救大柜之命葬身狼腹,大柜便吃狼心祭死去的弟兄,摆狼肉大宴之夜,狼群吞噬了匪巢
  • 倾城雪:梦里繁花

    倾城雪:梦里繁花

    她是北唐百无一用的公主,文不行武不能。是众人眼中的废物,却是当朝天子的掌中宝。一眼一生,她将那个男子爱入骨髓,却最终以血浸染这份爱情。风云流转,她再度出现在众人面前,激起千层浪。夕阳西下,沙尘滚滚,她一身铠甲屹立前方。万箭齐发间,她抬头,嘴角挑了笑意。纯古典文~没有天马行空,只有动人心肠……
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 舌尖的缠绵(聂作平美食语录)

    舌尖的缠绵(聂作平美食语录)

    这是一本能让那些不会吃也就是不会活的人,把吃这种人生最低端的需求,升级为最高端享受的舌头指南,堪称享乐主义者的生活教科书。它关乎舌头,更关乎生命,关乎世道人心,更关乎人生享乐。