登陆注册
668500000010

第10章 飞鸟集

270

Through the sadness of all things I hear the crooning of the Eternal Mother.

从万物的愁苦中,我听见了“永恒母亲”的呻吟。

271

I came to your shore as a stranger, I lived in your house as a guest, I leave your door as a friend, my earth.

大地呀,我到你岸上时是一个陌生人,住在你屋内时是一个宾客,离开你的门时是一个朋友。

272

Let my thoughts come to you, when I am gone, like the afterglow of sunset at the margin of starry silence.

当我去时,让我的思想到你那里来,如那夕阳的余光,映在沉默的星天的边上。

273

Light in my heart the evening star of rest and then let the night whisper to me of love.

在我的心头燃点起那休憩的黄昏星吧,然后让黑夜向我微语着爱情。

274

I am a child in the dark. I stretch my hands through the coverlet of night for thee, Mother.

我是一个在黑暗中的孩子。

我从夜的被单里向您伸出我的双手,母亲。

275

The day of work is done. Hide my face in your arms, Mother.

Let me dream.

白天的工作完了。把我的脸掩藏在您的臂间吧,母亲。

让我入梦吧。

276

The lamp of meeting burns long; it goes out in a moment at the parting.

集会时的灯光,点了很久,会散时,灯便立刻灭了。

277

One word keep for me in thy silence, O World, when I am dead, “I have loved.”

当我死时,世界呀,请在你的沉默中,替我留着“我已经爱过了”这句话吧。

278

We live in this world when we love it.

我们在热爱世界时便生活在这世界上。

279

Let the dead have the immortality of fame, but the living the immortality of love.

让死者有那不朽的名,但让生者有那不朽的爱。

280

I have seen thee as the half-awakened child sees his mother in the dusk of the dawn and then smiles and sleeps again.

我看见你,像那半醒的婴孩在黎明的微光里看见他的母亲,于是微笑而又睡去了。

281

I shall die again and again to know that life is inexhaustible.

我将死了又死,以明白生是无穷无尽的。

282

While I was passing with the crowd in the road I saw thy smile from the balcony and I sang and forgot all noise.

当我和拥挤的人群一同在路上走过时,我看见您从阳台上送过来的微笑,我歌唱着,忘却了所有的喧哗。

283

Love is life in its fullness like the cup with its wine.

爱就是充实了的生命,正如盛满了酒的酒杯。

284

They light their own lamps and sing their own words in their temples. But the birds sing thy name in thine own morning light—for thy name is joy.

他们点了他们自己的灯,在他们的寺院内,吟唱他们自己的话语。

但是小鸟们却在你的晨光中,唱着你的名字——因为你的名字便是快乐。

285

Lead me in the center of thy silence to fill my heart with songs.

领我到您的沉寂的中心,使我的心充满了歌吧。

286

Let them live who choose in their own hissing world of fireworks. My heart longs for thy stars, my God.

让那些选择了他们自己的焰火咝咝的世界的,就生活在那里吧。

我的心渴望着您的繁星,我的上帝。

287

Love's pain sang round my life like the unplumbed sea, and love's joy sang like birds in its flowering groves.

爱的痛苦环绕着我的一生,像汹涌的大海似的唱着;而爱的快乐却像鸟儿们在花林里似的唱着。

288

Put out the lamp when thou wishest. I shall know thy darkness and shall love it.

假如您愿意,您就熄了灯吧。

我将明白您的黑暗,而且将喜爱它。

289

When I stand before thee at the day's end thou shalt see my scars and know that I had my wounds and also my healing.

当我在那日子的终了,站在您的面前时,您将看见我的伤疤,而知道我有我的许多创伤,但也有我的医治的法儿。

290

Some day I shall sing to thee in the sunrise of some other world, “I have seen thee before in the light of the earth, in the love of man.”

总有一天,我要在别的世界的晨光里对你唱道:“我以前在地球的光里,在人的爱里,已经见过你了。”

291

Clouds come floating into my life from other days no longer to shed rain or usher storm but to give color to my sunset sky.

从别的日子里飘浮到我的生命里的云,不再落下雨点或引起风暴了,却只给予我的夕阳的天空以色彩。

292

Truth raises against itself the storm that scatters its seeds broadcast.

真理引起了反对它自己的狂风骤雨,那场风雨吹散了真理的广播的种子。

293

The storm of the last night has crowned this morning with golden peace.

昨夜的风雨给今日的早晨戴上了金色的和平。

294

Truth seems to come with its final word; and the final word gives birth to its next.

真理仿佛带了它的结论而来,而那结论却产生了它的第二个。

295

Blessed is he whose fame does not outshine his truth.

他是有福的,因为他的名望并没有比他的真实更光亮。

296

Sweetness of thy name fills my heart when I forget mine—like thy morning sun when the mist is melted.

您的名字的甜蜜充溢着我的心,而我忘掉了我自己的——就像您的早晨的太阳升起时,那大雾便消失了。

297

The silent night has the beauty of the mother and the clamorous day of the child.

静悄悄的黑夜具有母亲的美丽,而吵闹的白天具有孩子的美。

298

The world loved man when he smiled. The world became afraid of him when he laughed.

当人微笑时,世界爱了他;当他大笑时,世界便怕他了。

299

God waits for man to regain his childhood in wisdom.

神等待着人在智慧中重新获得童年。

300

Let me feel this world as thy love taking form, then my love will help it.

让我感到这个世界乃是您的爱的成形吧,那么,我的爱也将帮助着它。

301

Thy sunshine smiles upon the winter days of my heart, never doubting of its spring flowers.

您的阳光对着我的心头的冬天微笑着,从来不怀疑它的春天的花朵。

302

God kisses the finite in his love and man the infinite.

神在他的爱里吻着“有涯”,而人却吻着“无涯”。

303

Thou crossest desert lands of barren years to reach the moment of fulfillment.

您越过不毛之地的沙漠而到达了圆满的时刻。

304

God's silence ripens man's thoughts into speech.

神的静默使人的思想成熟而为语言。

305

Thou wilt find, Eternal Traveler, marks of thy footsteps across my songs.

“永恒的旅客”呀,你可以在我的歌中找到你的足迹。

306

Let me not shame thee, Father, who displayest thy glory in thy children.

让我不至羞辱您吧,父亲,您在您的孩子们身上显现出您的光荣。

同类推荐
  • 英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    英文爱藏:淡定的人生不寂寞

    学英语不再枯燥无味——吴文智编著的《淡定的人生不寂寞》内文篇 目均取自国外最经典、最权威、最流行、最动人的篇章,中英双语,适于 诵读,提升阅读能力;学英语不再沉闷辛苦——优美的语言、深厚的情感 、地道的英文,让我们在阅读这些动人的绝美篇章时,不仅能够提升生活 质量,丰富人生内涵,更能够轻松提升英文领悟能力,体味英文之...
  • 把沉睡的时光摇醒

    把沉睡的时光摇醒

    《把沉睡的时光摇醒》精选了梭罗、海明威、罗斯金、莫里斯、里尔克、笛福、兰姆、马克·吐温、托尔斯泰、毛姆、戴克、怀特、艾默生等50多位全球公认的文学巨匠,近百篇最美的散文,100多幅精美插画。全书精致雅美,传承名家之灵气,有如万般激流在心中翻涌,又似气吞山河的力量,抑或万物如谜般沉默静美,给人无限的想象和心灵滋养。
  • 爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    爱在尘埃堆积的角落(英文爱藏双语系列)

    很多时候,爱就是这样简简单单的两三事。我牵着你的手,你靠着我的肩膀,刹那间,爱就是一切。过寻常日子,看细水长流。虽无声,却动人。
  • 聆听花开的声音

    聆听花开的声音

    阅读《聆听花开的声音》,你可以感受到田野上的清风,可以找到心灵宁静的港湾,可以发现生活中被人们忽略的真理,从而拥有一颗宽广的心,走向成功……感受英语的魅力!体验英语的快乐!当鲜花盛开时,我们会沉醉在花海中,为它们的美丽、娇艳赞叹不已,但你可知道它们的真正动人之处,在于它从含苞待放走向盛开的那一刹那。聆听花开的声音,默默感受鲜花盛开过程中的美丽。
  • 世界上最美的情诗

    世界上最美的情诗

    《世界上最美的情诗》从诗歌宝库中精选了百余篇具有代表性的篇章,所选篇目皆出自于名家之手,它们语言优美,意境深邃,篇篇可谓人类文明的共同财富。同时在本书内容的选择上也力求广泛,它们或讴歌大自然,或吟咏爱情,或感叹人生,可谓包罗人生的方方面面。
热门推荐
  • 异世神眼

    异世神眼

    却偶然发现这个世界和原来的地球的种种联系以及上古遗留下来的谜团,让异界颤抖的一只左眼。气质独特的少年白无恨意外来到神魔大陆,还有那预言中的大战。且看白无恨如何慢慢的寻找线索,最终让封尘的历史露出水面。最终面对神魔大陆与地球的共同敌人!什么叫率性而为?如何用眼神杀人?可爱的猫女萝莉,刁蛮的巨龙公主,以及各色各样的美女纷纷登场,白无恨和他们又将发生些什么有趣的故事?
  • 宝莲灯后传:神灯再现

    宝莲灯后传:神灯再现

    一个传奇的故事,一段感人的剧情,一位孝顺的少年。宝莲神话早已家喻户晓,今于此再续宝莲情缘。沉香之子携手宝莲灯再创宝莲传奇。三界危机能否解除?宝莲灯可否保三界太平?乾坤生灵是否可逃过此劫?一切谜底,《神灯再现》将为您一一揭晓。
  • 如果会吃饭,你就会成佛

    如果会吃饭,你就会成佛

    对所有在红尘中还为“得不到”、“放不下”而烦恼的人,尤其是郁闷、忙碌、焦虑的上班族来说,想要像佛一样淡定,似乎是天方夜谭……  
  • 戴尔·卡耐基经典全集

    戴尔·卡耐基经典全集

    本书收录了20世纪最伟大的成功学导师戴尔·卡耐基先生最具影响力的六部作品: 《人性的弱点》、《人性的优点》、《快乐的人生》、《语言的突破》、《伟大的人物》和《林肯传》。这些作品出版后,立即风靡全球。先后被译成几十种文字,被誉为“人类出版史上的奇迹”。这些书与卡耐基的成人教育实践相辅相成,将卡耐基的人生智慧传播到世界各地,影响了千千万万人的思想和心态,激发了他们对生命的无限热忱与信心,使他们勇敢地面对与搏击现实中的困难,追求自己理想的人生。
  • 蓝境

    蓝境

    这夜颇不安宁,狂风大作,将树影摇出狰狞的身姿。我的冰蓝色窗帘猛烈地飞舞,我执著地不关窗。失眠多日了。我已经不以为意。披起丝袍,站在窗前。我是蓝冰,蓝国的女王,从前蓝金帝国的公主。
  • 薄命是红颜

    薄命是红颜

    历史似乎只是由男人写就的,女人们偶尔参与其中,身影也往往被夹在了缝隙中成了—枚标本或书签。《薄命是红颜》选取了近20位历史上的女 名人,大体每人一篇——既非人物小传,也非名人逸事传奇,而是一 个齐整的散文系列,作品每每从独 特的角度切入,紧扣人物一生中重要的“点”进行叙述、铺陈、议论,读罢可思、可感、可叹。
  • 安全责任无小事

    安全责任无小事

    从胶济铁路火车脱轨到杭州地铁一号线塌陷,从深圳舞王俱乐部的特大火灾到致74人死亡的山西矿难,残酷的现实一次又一次地向我们证明,事故的发生总是由一点一滴的不安全因素积累而成的。安全系于人人,细节确保安全。只有人人负责安全责任,做好每一个安全细节,我们的生产才能够不受威胁。
  • 穿越之秀才娘子遇上兵

    穿越之秀才娘子遇上兵

    莫小小一朝醒来,发现自己并不是躺在软软的席梦思,而是一块硬板上,惊慌失措,各种混乱下发现自己竟然穿越了……还没有缓过神来的莫小小华丽丽的成为了秀才娘子,还是个立了贞洁牌坊的秀才娘子。家有八十的瞎眼婆婆要照顾,外有族亲要来抢夺百亩良田……既然穿越过来了,咱就认命吧,好好生活才是王道。治好婆婆的眼瞎,经营好百亩良田,一不小心成为了小小财主,本以为守着银子过日子也是舒适快活,没想到来了个兵硬说是自己的相公,赖吃赖喝不说居然还像上自己的床……俗话说秀才遇上兵有理说不清,只是这秀才娘子遇上兵怎么也是如此...
  • 闪电窗(残本)

    闪电窗(残本)

    《闪电窗》,清代世情小说,酌玄亭主人著。本书仅存6回残本,原书回数不详。小说叙述福建漳州,举人林鹍化为人正直,与新举人邬云汉等三人不投缘。林进京会试,船停苏州,富户陆家失火,其家小姐匆忙中赤体逃入林船,为林救护。陆未婚夫沈天孙亦为举人,闻此退亲……
  • 爆笑校园

    爆笑校园

    刚开始的内容属于无厘头、恶搞、爆笑,到后来,慢慢发展情节故事!说的是搞笑星球魔法师豆豆的故事。新书《男神让我强化出来了》已经签约,不会太监,大家可以放心去看。