登陆注册
3154100000010

第10章 办公事务英语

1.办理银行业务

I'd like to change some RMB into American dollars, please.我想把一些人民币兑换成美元。

OK, how much?好的,多少呢?

Can I rent a safe deposit box?我可以租用保险箱吗?

Of course.当然可以。

I plan to close the account.我想取消账户。

Give me your number.告诉我你的号码。

How much do you charge for a cable remittance to New York?电汇到纽约你们收多少费用?

About ten dollars.大约十美元。

But the remittance is under the name of Poly williams.但汇款是汇到保罗威廉姆斯名下的。

Yes, he is Mary's husband.是的,他是玛丽的丈夫。

But if it was sent by air mail, it would take at least one week.如果寄航空邮递, 则至少需要一星期。

It's so long time.时间太长了。

Please fill out this remittance slip and sign your name here.请填写这张汇款单,并在这儿签名。

Oh,thank you.好的,谢谢你。

May I have your name?我可以知道你的名字吗?

Certainly,I am Limei.当然可以,我是李梅。

Please fill out these forms.请填写单子。

No problem.没问题。

It was sent by cable.它是通过电报传递的。

Oh, I know.哦,我明白了。

汇款与取款

I've come to inquire about a five thousand pound remittance from Pairs.我来查问一笔从巴黎汇来的五千英磅汇款。

How long does it take for the remittance to arrive here?汇款到这儿需要多长时间?

I want to change it into 500 dollars and then send it to New York.我想先把它兑换成500美元,再汇往纽约。

If the money was sent by cable,it would take about one or two days.如果是电汇,只需要一两天时间。

We would also charge you on extra service commission.我们还要收取额外手续费。

What is the exchange rate for American currency today?今天的美元兑换汇率是多少?

Will you please sign your name on the bottom line?请在下面底线上签上您的名字,好吗?

Could I see some of your ID?我可以看一下您的身份证吗?

账户与支票

That would be very kind of you.若能那样,实在是太好了。

I have got the license from the Bank of China.我已经得到了中国银行的批准。

Do you have an account with us?您在我们这儿有账户吗?

Can I open a checking account?我可以开个支票账户吗?

What is the proper procedure?请问该怎么办手续?

I want to open a current account.我想开一个活期储蓄的账户。

I'd like to cash this check.我想兑现这张支票。

I want to buy some traveler's checks because I'm going out on business.我想买些旅行支票,因为我要出差。

A:Good morning, Can I help you?

B:Yes, I'd like to change some RMB into American dollars, please.

A:Certainly. How much would you like to change?

B:Seven thousand yuan RMB. What is the exchange rate for American currency today?

A:Today's exchange rate is RMB 841 for US$ 100.

B:All right.

A:Could you fill out this exchange memo, please?(Miss Liu is filling out the form. )

B:Here you are.

A:Would you please show me your ID card and passport?

B:Yes, here it is.

A:Thank you. You would like to change seven thousand yuan RMB into American dollars. Is that right?

B:Yes, that's right.

A:Just a moment, please. I'll calculate that for you...Thank you for waiting, Miss. Seven thousand yuan RMB come to US $ 832 at today's exchange rate.

B:I see.

A:Here are your American dollars and receipt. Have a nice day.

B:Thank you, sir. Bye bye.

A:早上好,需要帮忙吗?

B:我想要把一些人民币兑换成美元。

A:当然可以,你想要兑换多少呢?

B:7000元人民币,今天美元的汇率是多少?

A:今天的汇率是一百美元兑换人民币841元。

B:好的。

A:你能添一下兑换单吗?(刘小姐正在添表格。)

A:给你。

B:可以出示一下身份证和护照吗?

B:好的,给你。

A:谢谢,你想把7000元人民币兑换成美元,对吗?

B:是的,对。

A:稍等,我给你计算一下……小姐,谢谢你的等待。根据今天的汇率,7000元人民币可以兑换832美元。

B:我知道了。

A:给你美元和收据。祝你开心。

B:谢谢,先生。再见。

A:Good morning,Madam.Can I help you?

B:Yes,I'm the secretary from Fein Corporation.I've come to inquire about a five thousand pound remittance from London.Has it arrived?

A:May I have your name?

B:My name is Wang Hui.But the remittance is under the name of Robert Williams.

A:I see.One moment,please...I'm sorry,Madam,but the remittance does not appear to have arrived yet.

B:Really?It should have arrived.How long does it take for the remittance to arrive here?

A:That depends,if the money was sent by cable,it would take about one or two days.But if it was sent by air mail,it would take at least one week.

B:Well,then I'll come again tomorrow.

A:Or would you like us to phone you when the money arrives?

B:That would be very kind of you.

A:Would you please tell me your phone number so that we'll ring you up as soon as the remittance arrives?

B:The phone number is 66425632,extension 2106.

A:Thank you,Good bye.

B:Good bye.

A:早上好,太太,有什么事情需要帮助吗?

B:是的,我是费恩公司的秘书,我来看一下,由伦敦来的5000英镑汇款到了吗?

A:请问您贵姓?

B:我叫王慧,但汇款是在罗伯特威廉名下的。

A:我知道了,请稍等……很抱歉,太太,汇款好像还没到。

B:真的吗?应该来了啊。大约需要多长时间啊?

A:不一定,如果电汇的话大约需要一两天,如果航空则至少需要一个星期。

B:噢,那我明天再来吧。

A:你愿意汇款到了我给您打电话吗?

B:那太谢谢你了。

A:请告诉我您的电话号码,以便汇款来了我给您打电话,好吗?

B:电话号码是66425632转2106。

A:谢谢,再见。

B:再见。

A:I want to open a current account,sir.What is the proper procedure?

B:First,you should fill out the application form and then we'll issue you a passbook.

A:Is there any minimum for the first deposit?

B:No.Even a dollar is all right.Here is your passbook,Miss,just sign your name on it.

A:By the way,can I open a checking account,too?

B:By all means,but you have to deposit enough money before you can write out your checks.

A:What if I overdraw?

B:There will be a penalty of $5 for each check overdrawn.

A:Can I rent a safe deposit box?

B:Yes,there are various sizes:small,medium and large.

A:How much do you change for a medium safe deposit box?

B:$50 a year.Do you want one?

A:Yes,please.

B:First,you have to fill out this form and then we'll give you the key to your box.

A:OK.

A: 我想开一个账户,需要哪些程序呢?

B:首先,您要填一下申请表,然后我们给您一个存折。

A:是不是第一次要交押金呢?

B:不,一美元就可以,这是您的存折,请签上您的名。

A:顺便问一下,我可以开一个支票账户吗?

B:可以,但在您填支票前要有足够的存款。

A:如果透支了怎么办?

B:每笔透支要支付5美元的罚款。

A:我可以租一个保险箱吗?

B:是的,我们有各种型号的:小型、中型和大型。

A:中型保险箱多少钱?

B:50美元一年,租一个吗?

A:是的。

B:首先,填一下这张表,我们将给您钥匙。

A:好的。

A:Good morning,Mr.Zhang.What can I do for you?

B:Nice to meet you,Mr.Wang.My purpose of coming here is to ask you to open a letter of credit for my company.

A:Well,what kind of L/C,please?

B:We have just concluded a transaction.We'll import three textile machines from Japan.The Japanese party requires a confirmed,irrevocable L/G at sight.

A:I see.What's the total amount of the contract?

B:It's five million Renminbi yuan.

A:That's a large sum.But since you're a joint venture of some scale,you may have that sum,I think.

B:However,we don't have so large a sum on our account with your bank.Can you give us some credit?

A:Well,you may be required to offer some mortgage.

B:No problem.

A:Another solution is that you transfer some money on other accounts to the account you have with us.

B:That is a solution,but I think we would prefer to provide some mortgage.By the way,if you have opened the L/C for us,and we want to change some terms,for instance,the time of delivery,the documents required,can we amend it?Are the formalities complicated?

A:Of course,you can apply for amendment,and the formalities are very simple,but you need to fill in an application form for amendment and pay for it.

B:I see.

A:After we settle the issue of mortgage,you'll be required to fill out an application form for L/C.

B:Can you show me a blank one so that I can study it in advance?

A:Here it is.The form is very easy to fill out,since you have your contract to refer to,but you must be very careful.We'll issue the L/C according to the application form.When do you think is convenient for you to discuss the mortgage?

B:Tomorrow.I'll talk to the CFO this afternoon.The credit balance on our account is about three million yuan,so we'll have to provide two million worth of mortgage.

A:You're right there.See you tomorrow.

B:Thank you.Goodbye.

A:早上好,张先生。您需要什么服务?

B:很高兴见到您,王先生。我想为公司开立一个信用证。

A:您要开立什么类型的信用证呢?

B:我们刚刚达成一笔交易,将从日本进口三台纺织机。日本方面要求我方以保兑的、不可撤销的即期信用证来支付。

A:我明白了,那合同的总金额是多少呢?

B:价值500万元人民币。

A:那是相当大的一笔钱。不过贵公司是具有相当规模的合资公司,我想这笔钱该不成问题吧。

B:对,但是我们在贵行的存款账户上没有这么大笔数额的钱。您能给我们一些贷款吗?

A:那我们会要求您提供抵押品的。

B:没问题。

A:另一个办法是贵公司把其他账户上的钱转到高在我行的账户上。

B:那是一个办法,不过我想我们更愿意提供抵押品。顺便问一下,如果贵阳市行为我公司开立信用证以后,我公司想更改其中的一些条款,比如交货期、要求的单据等,我们能够更改吗?手续麻烦不麻烦?

A:当然可以,贵公司可以申请修改信用证,其手续不是十分复杂,但是需要填写一份修改信用证的申请表,并且支付一定的费用。

B:我清楚了。

A:等我们谈妥抵押事宜后,您需要填写一份为开立信用证的申请表。

B:您能把空白的申请表先给我看看吗?

A:好。你可以参照合同填写申请表,这会非常简单,不过您千万要仔细。我们会根据申请表来开立信用证。您认为什么时候方便讨论抵押事宜呢?

B:明天吧。今天下午我会跟财务处长商洽一下。我公司账上的贷方余额约300万元,所以我们得提供价值200万元的抵押。

A:对,那么明天见。

B:谢谢,再见。

A:Hello.Mr.Tang.Is there anything I can do for you?

B:Yes,please.I'm planning to buy a villa in Sunshine Estates in Hangzhou,but I'm short of money.So I'd like to know something about mortgage loans.Could you give me such information?

A:Yes.Our bank usually lends money on certain conditions.

B:What are the conditions then?

A:First,our bank offers loans to our long standing clients.Secondly,the house you want to buy is less than five years old.Thirdly,our bank generally lends sixth percent of the bank's appraised value of the house on a ten year mortgage.

B:I've been keeping banking relations with your bank since 1980.So I can meet the first condition,can't I?As for the second condition,the house I want to buy is only three years old.And I can agree to the third condition.

A:Very good.So you can fill out this application first.

B:Here you are.What else should I do?

A:Oh,it takes some time to complete a mortgage loan transaction.And here's our mortgage loan booklet which explains all the necessary things.

B:Thank you.

A:Our bank will go and see the villa you want to buy to appraise the value next Monday.

B:Fine,I'll be ready.By the way,what's the interest rate on mortgage loans?

A:It's about one point six percent for a long standing customer.

B:I see.Good bye.

A:Good bye.

A:您好,唐先生。有什么我能为您效劳的吗?

B:您好。我打算在杭州购买一套由阳光房地产公司推出的别墅,但是手头钱不够。我来是想咨询一下有关房屋按揭贷款信息的,您能提供一些信息吗?

A:当然可以。我行通常按照一定的条件来提供贷款。

B:这些条件怎样呢?

A:首先我们只向长期客户提供这项贷款。其实,您所购买的房屋从建成到现在不得超过5年。最后,我们一般只提供相当于房屋评估价格60%的贷款,按揭期限为10年。

B:我从1980年开始就一直与贵行保持业务联系,所以第一项条件我没问题,对吗?我要购买的房屋才建成3年,也符合第二项条件。对于第三项,我完全同意。

A:太好了。那请您先填写一下这张申请表。

B:好,给您。还有什么我要做的呢?

A:那还要花点时间完成按揭贷款手续。这是我们的按揭贷款手册,上面详细介绍了应该办的手续。

B:多谢。

A:我们会在下周一派人去评估您所要购买的别墅。

B:那好,我会做好准备。顺便问一下,按揭贷款的利息是多少?

A:我们对长期客户收取的利息大约是16%。

B:我清楚了。那回头见。

A:再见。

cable n.电报

control v.控制

dollar n.美元

exchange v.交换,兑换

extra adj.额外的

fill out填写

remit v.汇款,宽恕

remittance n.汇款

service n.服务

current adj.通行的

deposit v.存放储蓄

rate n.汇率

irrevocable L/C 不可撤销信用证

confirmed L/C 保兑信用证

L/C terms 信用证条款

L/C amount 信用证金额

beneficiary n.受益人

mortgage n.抵押

amendment n.修订

conclude a transaction 完成一笔交易

joint venture 合资企业

application form 申请表

a Renminbi loan 人民币贷款

a foreign exchange loan 外汇贷款

mortgage loan 抵押贷款

apply for a loan 申请贷款

floating rate 浮动利率

housing loan 房屋贷款

appraised value 估定的价值

booklet n.小册子,手册

by the way 顺便问问;此外

long standing customer 长期客户

What Is a Traitor?

Young hopeful:“Father,what is a traitor in politics?”Father(a veteran politician):“A traitor is a man who leaves our party and goes over to the other one.”Young hopeful:“Well then,what is a man who leaves his party and comes over to yours?”Father:“A convert,my son.”

什么叫叛徒?

有希望的青年人:“父亲,什么叫政治叛徒?”父亲(一位老资格的政治家):“叛徒指的是离开我们党而加入到另一个党的人。”有希望的青年人:“那么,离开他的党而加入到我们党的人又叫什么呢?”父亲:“叫改变信仰者。我的儿子。”

2.处理商业事务

You're out of your usual territory.你可超出了你的工作范围。

Yes, I know, but I think I have reasons to do that.我知道,但是我有理由那样做。

I've brought you the delivery note for the duplicator.我这是来给你送复印机货运单。

Thank you very much.非常感谢。

Is that all there is to it?那就是这个过程的全部情况吗?

Yes, you are right.是的,你说得对。

We check the statement against the invoice, and then I pass it for payment.通常用发票来核对货运单之后,然后才付款给他们。

Yes, I'm sure you are right.是的,那样做是正确的。

I might as well explain the process to you, and you won't make any more mistakes.我还是给你讲一下这个程序为好,免得你再犯错误。

It's very kind of you.你太好了。

I thought it was just a receipt.我还以为只是一张收据而已。

No, it can't be so simple.不,不可能那么简单的。

单据

You signed the delivery note, don't you? 是你签收的那张货运通知,对吗?

Don't you know that's the only proof the accounts department has that the goods were delivered?难道你不知道那是财务部掌握的货物运到的唯一领取凭证吗?

I'll run up there with it now. 我这就把货运单交到财务部去。

I didn't realize I should have given it to you as soon as it arrived.我根本没有想到货运单一到就应该给你送来。

You've had us searching high and low ever since the invoice arrived.自从购买发票一到,害得我们到处找这张货运单。

We need to check it against our order and the invoice when it comes in.当它到了时,我们需要根据订单和发票来进行核查。

业务

The trouble is that I don't know anything about these documents.问题是我根本不了解该如何处理这些文件。

They said I could exchange it for goods to the same value.我可以用这张收款单调换相等价钱的其他商品。

A:Sir.Can I help you?

B:I bought a television set here last week and now it doesn't work.I want my money back.

A:Do you have the warranty?

B:No.I've lost it.

A:Sorry,sir.We must have the warranty.

B:But this is ridiculous.You sold me the set...

A:What is the matter with it?

B:I don't know.When I turn it on,there's no picture.Can you fix it?

A:I'm afraid we don't do repairs here.

B:No repairs?This is unacceptable.I want my money back.

A:We don't give refunds.

B:But this is outrageous!My YOUR TV set doesn't work.

A:Bring the set in and we'll send it to the factory for repair.Without the warranty,you'll have to pay.It'll take three weeks.

B:Three weeks!That just won't do.I'll miss the football finals.

A:We can rent you another set while this one is being repaired.The charge is twenty dollars a week.

B:Twenty dollars a week!That's outrageous!Let me speak to the manager.

A:I am the manager.

A:先生,需要帮忙吗?

B:我上周在这儿买了一台电视机,现在坏了。我想退货。

A:你有保修卡吗?

B:没有,我把它弄丢了。

A:对不起先生,我们必须要保修卡。

B:但是这很可笑,你们卖给我的电视……

A:它出什么毛病?

B:我不知道,当我打开它的时候,没有图像,你能修理它吗?

A:恐怕我们不能在这维修。

B:不能修?这是不可接受的,我想你把钱找回来。

A:我们不会给你退款。

B:太不讲理了,是我从你们这里买的电视机坏了。

A:把电视机带来,我们将送到工厂里修,没有发票,你必须交钱,需要三个星期。

B:三个星期!那绝对不可以,我将会错过足球决赛。

A:当这个修的时候,我们可以租给你另外一台电视机,费用是$20每周。

B:每周20美元!太不讲理了!我要找经理说话。

A:我就是经理。

A: The accounts department is on the phone, asking if you received a duplicator last week. They've just got the invoice for it. Jane, they said that you signed the delivery note, didn't you?

B: Yes. I've got it here in my basket.

A: Silly girl! Don't you know that's the only proof the accounts department has that the goods were delivered?

B: Sorry! I'll run up there with it now.

(In the accounts department)

C: Hello, Jane. You're out of your usual territory.

B: I've brought you the delivery note for the duplicator, Mr. Brown. I didn't realize I should have given it to you as soon as it arrived. I'm terribly sorry.

C: Oh, you're the guilty party! You've had us searching high and low ever since the invoice arrived.

B:The trouble is that I don't know anything about these documents-I thought it was just a receipt.

C:In a way, it's a sort of receipt, but it's also our only proof of delivery. We need to check it against our order and the invoice when it comes in.

B: I won't make the same mistake again.

C: Well, as you're here, I might as well explain the process to you, and yon won't make any more mistakes. Can you spare a few minutes?

B: Yes, of course. I'm sure it'll save time in the long run.

C: Well, now, a company might make a number of deliveries to us during the month, and each one will be accompanied by a delivery note and followed by an invoice. At the end of the month, they send us a statement listing the invoices and giving us the grand total of what we owe them for that month. We check the statement against the invoices, and then I pass it for payment.

B: Is that all there is to it?

C: There are a few more documents involved but they don't alter the basic process. For instance, if we have occasion to return goods or empties to a company, they will send us a credit note.

B: Oh,yes, I got a credit note when I returned a dress the other day to a store. They said I could exchange it for goods to the same value anytime within the next six months.

C: The principle is the same for us. They deduct the amount from our account. Alternatively, if they make a mistake in our account and undercharge us, they send us a debit note which means that our account is increased by that amount.

B: Well, thank you very much, Mr. Brown. You've made it much clearer.

A:会计科打电话,问您是否上星期接到了一台复印机。 他们得到它的发货票。 珍妮,他们说您签署了交货单,是吗?

B:是的。我在筐里找到它的。

A:傻女孩! 你不知道这是唯一的证明会计科是否交付了物品的证据吗?

B:抱歉! 马上去那儿处理它。 (在会计科)

C:你好,珍妮。 这不是你的工作区域吧。

B:我来给你送复印机的交货单,布朗先生, 我没想到应该立刻给你,我非常抱歉。

C:噢,原来就是你啊,你让我们从发票来了就开始到处找交货单。

B:问题是我不了解这个交货单--我认为它是收据。

C:在某一方面,它是一种收据,但是它也是我们仅有的收货证明。 当它到了时, 我们应该根据订货单和发票来核对它。

B:我不会再犯同这样的错误了。

C:你在这里,我不妨给你解释一下,这样以后就不会再犯错误。 你能否给我几分钟?

B:当然是。 从长远来看,这样会更节省时间。

C:在每个月,公司都会给我们很多交货单,每个交货单都会附上收据。 在月末, 他们会给我们寄来发票的列表并且告诉我们在当月我们应该还款的总额。我们会根据发票来核对他们的列表,然后就可以支付了。

B:这就是所有的了吗?

C:有更多的文件会被涉及,但是它们不会影响我们的基本步骤。 例如,如果我们有还回货物或者是空还的时候,他们将给我们发信用单。

B:噢,是啊,当我在第二天把裙子还给商店,我就得到了一个信用单。 他们说我可以在接下来的6个月里,兑换任何同价值的商品。

C:跟我们的原则是一样的。 他们从我们的账户扣除数额。 同样的, 如果他们在我们的账户上弄错了并且少算我们的钱了,那么他们会发给我们欠款单,告诉我们我们的账户根据那个数额而提高了。

B:布朗先生,非常感谢。 现在你让我明白多了。

A:Welcome to our company,Mr.Johnson.My name is Yan Hua,the secretary of Mr. Wang.

B:Thank you.

A:Would you like to have a cup of tea or coffee?

B:Thanks,I like Chinese tea very much.

A:Glad you like it.By the way,is this your first visit to China,Mr.Johnson?

B:Yes,as a representative of IBM,I hope to conclude some business with you.

A:We also hope to expand our business with you.

B:This is our common desire.

A:I think you probably know China has adopted a flexible policy in her foreign trade.

B:Yes,I've read about it,but I'd like to know more about it.

A:Right,seeing is believing.

B:Sure.

A:欢迎光临本公司,约翰逊先生。我是颜华,王先生的秘书。

B:谢谢。

A:来杯茶还是咖啡?

B:谢谢,我非常喜欢中国茶。

A:您喜欢,我太高兴了。顺便问一下,这是您第一次来中国吗,约翰逊先生?

B:是的,作为IBM公司的代表,我希望与你们建立业务关系。

A:我们也希望与你们扩大业务往来。

B:这是我们的共同愿望。

A:我想您已经知道,中国在对外贸易方面采取了灵活的政策。

B:是的,我看到过,但我想知道得更详细一些。

A:好的,百闻不如一见嘛。

B:对。

A:The North Electric Appliance Corporation,Mr.Brown speaking.

B:Hello,Mr.Brown.This is Miss Li.We've read your price lists.

A:And what is your decision?

B:We think your unit price is 30 yuan higher than we could accept.

A:Oh,I'm sorry to hear you say so.The cost of production has risen greatly this year.And you know,Miss Li,our products are of good quality.

B:I know.We only ask that your price to be reasonable.

A:Well,if your order is large enough,we may consider to reduce our price by 3 percent.

B:I'm afraid I don't agree with you.Since we're going to buy this kind of electric pan in large quantities,I hope you could consider to reduce your price by 5 percent.

A:All right.That's a bargain.You certainly have a way of talking me into it.Miss Li.

B:I'm glad that we've come to an agreement at last.

A:Good bye.

B:Good bye.

A:北方电器公司,我是布朗先生。

B:您好,布朗先生。我是李小姐,我们已经看了你方的报价单。

A:你有什么决定吗?

B:我们认为你们的单价比我们可以接受的要高30元。

A:噢,听到这些我感到很遗憾,生产成本今年涨了很多。你也知道,李小姐,我们的产品质量优良。

B:我知道,我们只是让你们把价格定得合理一些。

A:好吧,如果你们订购多的话,我们可以考虑降价3%。

B:恐怕我不能同意您的说法,既然我们想大量订购这种电饭锅,就希望你们降价5%。

A:好的,成交。你真有一套,把我说服了,李小姐。

B:很高兴我们达成了协议。

A:再见。

B:再见。

account n.账目

territory n.工作范围

guilty adj.有罪的,犯罪的

statement n.货款结单

grand adj.完全的;全部的

alter v.改变;变更

occasion n.机会

empty n.空箱;空匣

deduct v.扣除;减除

undercharge v.少收……的费用

debit n.借款;借方

representative n.代表

conclude v.决定

bargain v.议价

expand v.扩展

flexible adj.灵活的

reasonable adj.合理的

adopt vt.采用,收养

A Girl Just Like Mother

No matter which girl he brought home, the young man found disapproval from his mother. A friend gave him advice.“Find a girl just like your mother then she's bound to like her.”So the young man searched and searched, and finally found the girl.He told his friendly adviser: “Just like you said, I found a girl who looked,talked,dressed, and even cooked like mother.And just as you said,mother liked her”

“So,”asked the friend,“what happened?”“Nothing,”said the young man.“My father hates her!”

和母亲一样的女孩

无论带哪一个女孩回家,这位青年人总会遭到母亲的反对。一位朋友劝他说:“找一个和你母亲一样的女孩--那她一定会喜欢她。”于是这位青年人不停地找啊找,终于找到了这么个女孩。他对他友好的忠告者说: “正像你说的那样,我找到一个长相、谈吐、穿着打扮,甚至连烹饪都和我母亲一样的女孩。也正像你说的那样,我母亲喜欢她。”“那后来呢?”朋友问。“没什么,”青年人说。“我父亲讨厌她!”

同类推荐
  • 幸福从心开始

    幸福从心开始

    本书收录了数十篇经典的英语美文,内容涉及生活、爱情、理想、亲情等方面,从不同的角度帮助你找到打开幸福大门的钥匙。书中选用的文章体裁多样,有语句优美的散文,像一道道清泉沁润你的心田;有感人至深的叙事文,让你领略人生的风景;也有世界权威研究中心的研究成果报告,让你的生活更加科学。
  • 灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    灵魂也有一席之地(英文爱藏双语系列)

    拥有信心,所有的事情才有可能成功。缺乏信心,即便是最微小的挑战,都会显得无法逾越,难以克服。本书收录的百则经典哲理美文,其内容涉及人生的方方面面,它们有的睿智凝练,让心灵为之震撼;有的灵气十足,宛如一线罅隙中奔涌而出的清泉,悄然渗入心田。
  • 英文爱藏:天使吻过那片海

    英文爱藏:天使吻过那片海

    《天使吻过那片海》既是英语学习爱好者、文学爱好者的必备读 物,也是忙碌现代人的一片憩息心灵的家园,让读者在欣赏原法原味和凝 练生动的英文时,还能多角度、深层次地品读语言特色与艺术之美,再配 合文章后附加的多功能、全方位巩固题型,更有助于理解并学习英……
热门推荐
  • 社交要读心理学大全集(超值金版)

    社交要读心理学大全集(超值金版)

    在过去的2500年中,人类渴望揭开广大而幽眇的心理世界的面纱。在节奏越来越快的现代社会,人们越来越渴望认识最熟悉的陌生人——自己。人性恶?人性善?思想来自何方?人类拥有自由意识吗?凡此种种,都是人类希望了解的。伺谓美?何谓丑?幸福来自何方?你我能够主宰自己的生活吗?所有的疑问,都困扰着现实中的人们。什么是强大?什么是弱小?力量来自何方?平凡的人可以改变自己的命运和生活吗?一切的一切,都可以在自己的内心找到答案。本书是为非专业人士准备的心理学普及性系列读物,运用通俗、简练的语言,结合大量的实例,从如何理解人的心理入手,深入浅出地讲解了与个人健康、社会现象、组织运营、人际关系。
  • 打黑2

    打黑2

    黑恶势力愈发猖獗。恶性案件频发。东州高层忧虑深重,以佟昌兴为 代表的“打黑”派决计出重拳,对黑恶势力以致命打击。无奈高层意见不 一,华喜功、钱谦等人从中作梗,打黑一时陷入两难之中。眼见着皮天磊 一天天做大,张朋担心自己东州老大的地位不保,遂暗中用力,想对皮天 磊施压。地产商黄蒲公被皮天磊操纵,从张朋“放水”公司套得上……
  • 父母决定孩子的未来

    父母决定孩子的未来

    当一个孩子受到欺负时,国外的父母会对孩子说:他欺负你是不对的,你要懂得保护自己,必要时你可以寻求帮助;国内的父母则说,你是男孩/你是哥哥,你要让着他,你们要好好相处/到底为什么啊,我跟他爸爸说去……以小见大。 教育的差距最终造成社会的差距。二十年前的灌溉,二十年后的果实。为了二十年后的孩子以及社会,我们必须从现在开始,从家庭开始,从家庭教育的点滴开始,去正视差距,去学习一些合理的家教理念与家教方式。
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 尸心不改

    尸心不改

    控尸门的欢乐二缺弟子江篱炼了一具美得人神共愤引得天雷阵阵的男尸,以为好日子开始了,结果没想到门派惨遭灭门。--情节虚构,请勿模仿
  • 脉经

    脉经

    脉学是中国医学的卓越成就之一。魏晋以前,脉学史料已经相当丰富。《脉经》编纂了从《黄帝内经》以来,直到华佗,有关脉学的经典理论和重要方法,各按类别递相依次排列,对中国公元3世纪以前脉学进行总结,并作了发挥。
  • 火夫人

    火夫人

    魂穿乱世,她保有前世的惊世才华。在现代她能打造一个庞大的商业帝国,在古代同样能素手掀波浪!可她偏却遇上一群难以摆脱的男子。银发红眸的他,一脸杀气道:“你必须跟本王走,你没得选择。”温文尔雅的他,永远挂着招牌式的微笑道:“寡人如此真心待你,你却弃如敝履。你要如何才肯留在寡人身边?”邪魅的他,一脸媚笑道:“只要你告诉本相长寿的秘诀,本相就放了你。”怒火卷月,她所到之处,寸草不留。火夫人之名,传遍四国,扬名十洲大地。欲火凤凰,展翅高飞。风云卷月,血洗大地。日月凌空,傲视天下。给点预告:第二卷《红颜一怒争天下》青桑莞尔一笑:“夏红莲,我不需要选择,因为我早就决定好了。”“刘骜你的真心有多少?可以拿天下来换我的真心吗?”青桑冷漠的回言,那绝美的容颜上却带着桃花一般的笑容。“花凤梧你的想要长寿的秘诀吗?我告诉你,你听好了。”青桑故作一脸严肃,轻轻嗓子,轻吟道:“那就是保持呼吸,永远不要断气。”第三卷《凤魂易主天下乱》她改头换面,重新回来,看着他对她如此陌生的眼神,她莞尔一笑,学着他的摸样,说道:“桑儿,三年以后,朕一定带着你,踏遍这山山水水,揽天下与你一起入怀,站在泰山之巅笑看这飘渺世间。他瞬间惊愕,原来这个才是她的桑儿。她再次救他,望着他复杂又熟悉的脸,她笑道:“如果因为不是生在同一个世间,而让我无法遇到你。那么我情愿选择生在同一个世间与他对峙争天下。”他愕然,浅浅一笑,原来她才是那个让他魂牵梦绕的女子。她又一次遇上他,睨着他对她垂涎三尺,她邪笑道:“阵阵清风拂绿荫,幽幽清香沁人心。不记烦恼心悠然,快乐一时是一时。”说罢,抬手为他宽衣解带。他羞愤的退后三尺,大笑道:“女人,你回来了!”第四卷《携手美人定江山》雪藏很纠结,决定最后一卷的预告保密,大家书里看吧!推荐亲亲转身师傅和桂圆师傅的文转身《神笑》转身《六宫无妃》天下归元《扶摇皇后》天下归元《帝凰》推荐好友文潇湘冬儿《妖红》北棠《涅槃》端夜楠《异世御神》落随心《枭女》古幸玲《爱上离婚的女人》姜黎《惹上魔皇叔》月下波笔《红楼梦之禛点黛》:红传说《王的俘虏》领养开始了,喜欢谁就领回家养着,喜欢就要下手快,看留言先后为准!
  • 最强丹修

    最强丹修

    双瞳蓝血,神秘血脉背后的隐秘。古老传承,绝世毒宗的丹修少年。毒宗传承弟子迟凡,在师尊丹道真人九九重劫陨落后,落到了武林门派断魂门中。为报断魂门二当家王志海当年的收留之恩,迟凡出手为王志海疗毒,却被断魂门的掌门王志天和断魂门的长老发现他乃是修仙之人。断魂门的人想要对迟凡的修炼功法窃取豪夺却被迟凡早一步发现,准备离开断魂门。而同样知道断魂门中有迟凡这么一个修仙者的周药师也通知了同样是武林门派的神医门。
  • 成功有约:20岁必须知道的9件事

    成功有约:20岁必须知道的9件事

    成功,是每个年轻人都渴望得到的。很多人成功了,或拥有名望,拥有财富,功成名就,或生活快乐,心想事成。但更多的人一生平平淡淡,没有实现自己年轻时的梦想。为什么?成功学家对“一些人为什么成功”做了几十年的研究,发现成功者的行为都有着相似的特点,也就是本书所讲述的9件事。它们是:定位、目标、自信、坚强、智慧、毅力、机遇、效率和积累。成功之路是从正确认识自己,为自己正确定位开始的。年轻时选择做什么,不选择做什么,决定了你的一生是成功还是失败。看看成功者是怎么选择自己的成功之路,谨慎地确定自己的人生路吧。记住,好的开端是成功的一半。
  • 独宠契约兽:扑到小王妃

    独宠契约兽:扑到小王妃

    传闻在浩瀚无比的苍幻国有一位俊美的圣主,圣主有一只非常丑陋的猫,极其的宝贝,有野史记载,每日睡前圣主必把那只猫用来暖床,还有寥寥几笔记载着,有一日圣主为了让那只猫高兴,居然放弃洞房花烛夜而去陪猫睡……她堂堂杀手,一朝穿越重生竟然成猫?这也就罢了,还是只废柴猫,好在有一个温柔的主人。九尾狐?小菜小菜,看我猫猫之拳!敢和我抢主人?死的很难看!看我吃人不吐骨头!这是一只猫和一个俊美圣主的故事……