沅弟左右:
接弟十二夜信,知连日辛苦异常,猛攻数日,并未收队,深为惦念?弟向来督攻,好往来于炮子如雨之中,此次想无二致也。少泉前奏至湖州一看,仍回苏州。此次十六启行,不知径来金陵乎,抑先至湖州乎?“难禁风浪”四字璧还,甚好甚慰。古来豪杰皆以此四字为大忌。吾家祖父教人,亦以“懦弱无刚”四字为大耻。故男儿自立,必须有倔强之气。惟数万人困于坚城之下,最易暗销锐气。弟能养数万人之刚气而久不销损,此是过人之处,更宜从此加功。
子弹日内装就,明日开行,不知果赶得上否?余启行之期,仍候弟一确信也。顺问近好。兄国藩手草,六月十六日午初。
【译文】
沅弟左右:
收到弟弟十二日夜来信,得知连日来异常辛苦,猛攻了几天,还没有收兵,非常挂念。弟弟向来督促进攻作战时,喜欢往来于枪林弹雨之中,想必这次也没有两样。李少荃前不久上奏朝廷,要来湖州看一看,仍是回苏州去。这一次十六日出发,不知是直接来金陵呢?还是先到湖州?“难禁风浪”四个字弟把它还给我,很好,我很欣慰。自古以来豪杰们都以这四个字为大忌。我家祖父训诫别人,也是以“懦弱无刚”四个字为大羞耻。因此男儿自立于世,一定要有刚强之气。只是好几万人被困在坚固的城池之下,最容易消减锐气。弟弟能保持数万人的刚强之气而不致消磨损耗,这是过人之处,更应在这一点上下工夫。
今天把子弹装好,明天出发,不知赶不赶得上?我出发来金陵的日期,仍旧等候老弟给一个确切的消息。顺便问候,希望一切安好。兄国藩手草,六月十六日午初。