费克斯离开了码头,快速地向领事馆跑去。因为他说有急事,所以领事就立即接见了他。
“领事先生,”费克斯第一句话就直奔了正题,“我早就推算到了这个贼会在蒙古号上。”
接着,费克斯就把他刚才怎么看见一个仆人的过程,以及关于那张护照的事叙述了一遍。
“好吧!费克斯先生,我倒是十分乐意会会这个家伙。不过,他要真是您所料想的那个贼,我想他大概就不会上我这儿来了。小偷走道儿是不喜欢在路上留下脚印的。再说,旅客在护照上签证,现在已经不是必经的手续了。”
“领事先生,”费克斯回答说,“我们应该这样想,如果他确实是个厉害的角色,那么他就一定会来!”
“到我这儿来办理签证手续吗?”
“是的,护照这种东西一贯是如此的!正人君子带着它就视为嫌麻烦,而强盗带着它。
就有利于逃跑。我敢断言他的护照不会有问题,但我很希望您别给他办理签证……”
“这是为什么?”领事回答说,“如果护照确实没有问题,我是没有权力拒绝签证的。”
“可是,领事先生,我需要把这个人留在这儿,直到我接到伦敦的拘票为止,好逮捕他。”
“哦,费克斯先生,这是您分内的事情,”领事回答说,“至于我,我可不能……”
领事的话还没说完,办公室的门就被人敲响了,听差的带进来两位客人,其中一位就是不久前跟费克斯谈话的那个仆人。真的是他们主仆二人一齐来的。主人拿出护照,很简单地说请领事签证。
领事接过护照,认认真真地看了上面的记载,这时,坐在角落里的费克斯一直在观察着,甚至可以说是连眼睛都不眨地盯着这位客人。
“您是菲利亚·福克先生本人吗?”领事看完护照问道。
“是的,先生。”绅士回答说。
“这位是您的仆人?”
“是的,他是法国人,名叫路路通。”
“您来自伦敦?”
“是的。”
“您打算去……?”
“去孟买。”
“好吧,先生。可是,这种签证的手续现在并没有一点用处啊,而且我们也并不要求您呈验护照,这个您了解吗?”
“我知道,领事先生,”菲利亚·福克回答说,“但是,您的签证能够证明我曾经路过苏伊士。”
“好吧。”领事边答边办好了签证。福克先生做完了几件应办的事,然后就觅了一条小艇返回了蒙古号。他走进房舱,拿出了记事本,作了如下几行记录:
10月2日,星期三,晚上八点四十五分,离开伦敦。
10月3日,星期四,上午七点二十分,抵达巴黎。
10月4日,星期五,上午六点三十五分,经过悉尼山到达都灵。
星期五,上午七点二十分,离开都灵。
10月5日,星期六,下午四点,到达布林迪西。
星期六,下午五点,登上蒙古号。
10月9日,星期三,上午十一时,到达苏伊士。
共用时间为一百五十八小时三十分,总计六天半。(图6)
这些日期被福克先生逐条记在一本分栏的旅行日记上。旅行日记上注明从10月2日起到12月21日为止的月份、日期、星期号码、预计到达每一重要地点的时期,以及真正到达的时间。重要的地点有巴黎、布林迪西、苏伊士、孟买、加尔各答、新加坡、香港、横滨、旧金山、纽约、利物浦、伦敦。每到一处,他便会对这本旅行日记进行一下查对,就能算出早到或迟到所产生的误差时间。这种分栏的旅行日记能使人一目了然,于是福克先生随时随地都知道与预计时间相比是早到了还是迟到了。他现在把到达苏伊士的准确时间记在本子上,今天是10月9日,星期三,如期到达了苏伊士,与预料的时间相比,在时间上既没提前,也没落后。
记载之后,他就在房舱里吃了午饭。至于说去游览城市,他从未想过。有这样的一种英国人,他们到各地旅行时只是叫佣人代替他们去游览而本人并不亲自去,福克就属于这种人。