登陆注册
1932500000004

第4章 十字架(4)

他们由边缘下山,他下了马,西蒙日出时带几只野鸭回家。换了别的日子,牵着她的马儿前进。小径有多处地方十分陡峭,克丽丝汀几乎不敢看前方。西蒙用背脊顶着她的膝盖,稳住她的身子,她一手扶着马鞍后面。马蹄下不时滑下一粒石头,往下翻滚,停一停又继续滚动,敲松了别的石头,一起滚下山——

他们终于下来了;走过庄园北面的大麦田,在霜白的麦茎间骑行。明朗寂静的秋夜,白杨树在头顶发出怪声。

西蒙用袖子擦脸说,“说实话,你真的没有预感?”

克丽丝汀说是真的。

他又说:“我听人说,人若苦思另外一个人,对方有时候会有预感——兰波和我不只说过一次,你若在家,也许知道——”

克丽丝汀说,“这几天我根本没想起你们家的任何一个人。请你相信我,西蒙。马儿爬上高地,不住点头和甩头,搞得马勒叮当响;除了他们的奔驰声,霜夜里听不到一丝动静;渡过小溪时,水波偶尔潺潺作响;月亮照着高山和低谷;他们在山腰下前进,陡坡和灰石岩闪着如死的白光。”她觉得对方并未得到安慰。

他们进了庭院,两个家仆立刻跳出来,接过马匹。其中一个连忙说,“西蒙,情况跟你走的时候差不多;没有恶化。”他抬头看主人的面孔。西蒙点点头;他领着克丽丝汀走向女佣房舍。

克丽丝汀看得出来,小家伙有生命危险;他一个人躺在精美的大床上,他生病前的最后几天有点怪,喘气呻吟,枕上的脑袋不停地翻来翻去。他全身烫得要命,脸色通红;眼睛半闭半开,水汪汪的,正挣扎透气。克丽丝汀为孩子诊病时,西蒙牵着兰波的小手站在旁边,挤在屋内的庄园妇女都围过来看。

最后他们来到看得见教区的地方。月光布满整个幽谷;使南面的河流、沼泽和湖泊亮得像白银——田地和草地白惨惨的。

她尽量用安详的口吻说话,尽量鼓舞小孩的双亲。一定是肺炎。今夜快过完了,病情没有恶化——这种病常常在第三夜、第七夜或第九夜天亮前转好或转坏。她叫兰波打发女佣人去睡觉,只留两个人,这样才随时有精神抖擞的女佣协助她。男仆从柔伦庄带来她的医疗用具,她炖了一帖出汗剂给小孩喝,又在他足部割开一条血管,略微排开他胸口的体液。

兰波看到爱儿的鲜血,脸色发白。西蒙伸手搂着她,可是她推开丈夫,坐在床尾的一张椅子上;以乌黑的大眼睛凝视姐姐,其姐克丽丝汀忙着为小孩治病。

白天小男孩的病况似乎好转了,克丽丝汀劝兰波在卧榻上躺一会儿。她为妹妹堆好垫子和被褥;坐在旁边轻轻摸她的额头。兰波抓住克丽丝汀的纤手。

她苦哼道,“你对我们纯粹是好意吧?”

“妹妹,我对你们岂会有别的意思——妹妹啊,我们俩在家乡孤零零的,无亲无戚——?”

兰波泣不成声——唇部吐出半哽咽的啜泣。克丽丝汀只看过妹妹哭过一回——就是在父亲去世的卧榻边。现在几滴热泪浮上眼眶,接着他又谈到他儿子。他早就发现孩子不强壮;不过小安德列斯今天夏天和秋天硬朗多了——乳娘也这么说。是的,沿着面颊往下淌。她拉起克丽丝汀的手来看:又瘦又长,可是现在呈红棕色,已粗糙不堪——

她说,“仍旧比我的手漂亮。他们一路奔驰。”兰波的双手小小白白的,手指头却很短,指甲呈正方形。

克丽丝汀摇头微笑,兰波有点气愤说:“是的,你比我漂亮。爹和娘比较疼你——一直都是如此。你给他们带来耻辱和悲哀;我则孝顺又听话,看中了他们最希望我嫁的人——可是他们还是比较疼你——”

“不,妹妹。请相信他们也一样疼你。兰波啊,想一想你只给他们带来快乐,应该庆幸才对——你不知道相反的念头多么难以承当。只是我年轻的时候,你年龄更小;所以他们比较爱跟我说话。”

兰波照样叹息说,“是的,我想你年轻的时候,别人都比你小。”

不久她便睡着了。克丽丝汀坐着凝视她。克丽丝汀对妹妹的认识太少了;她出嫁时,兰波还是小孩子。现在她觉得,某些方面妹妹永远像小孩。兰波坐在生病的儿子床边,自己像个孩子——一个苍白惊慌的孩子,努力抵挡恐惧和不幸。

有时候牲口若太早怀孕,往往会停止生长。兰波生女儿的时候,年纪还不满十六岁,后来她似乎一直长不大;她脆弱娇小,“吓吓。”他发烧那天,没有绽放的青春,也未曾结实累累。日后她生下这个儿子,小家伙体弱多病——面容俊美,五官细致,肤色清新,个子却小得可怜——他很晚才会走路,直到现在说话还说不清楚,只有天天在他身边的人才懂他的儿语。他很怕陌生人,至今还不肯阿姨摸他。愿上帝和圣奥拉夫赐恩,让她救救可怜的小东西——噢!她将感激一辈子。他母亲自己还像小孩,失去他一定受不了的。她觉得,这位独子若死了,西蒙·达尔也一定受不了打击——

如今她了解妹夫忍受的悲哀和恐惧,发现自己越来越关心他了。她深深体会父亲对“安德列斯之子西蒙”的厚爱。可是父亲匆匆安排这桩婚事,她不知道是否害了兰波。克丽丝汀,你知不知道她为我生过一个儿子?”

“知道——不过安德列斯快满三岁了——孩子头两年最难生存——”她自己也觉得,这些话没什么效果。她望着身边的小妹妹,总觉得西蒙毕竟太老,个性也太稳、太沉重,不适宜当这个小娃儿的丈夫。

3

日子一天天过去,安德列斯卧病在床;既未好转也未恶化。最严重的一点是他完全睡不着;半睁着眼睛躺在那儿,好像不认识任何人,咳嗽、气喘、瘦弱的身子饱受折磨,体温时高时低。有一天傍晚,克丽丝汀给他喝一帖镇定饮料——他马上睡着了;可是过了不久,他说,她发现小孩身子发青,皮肤冷冷黏黏的。

她急忙弄一杯热牛奶,灌入他的喉咙,又在他脚底摆些热石块;以后她不敢再喂他喝安眠药了——她发现他年龄太小,承受不住。

梭尔蒙神父由教堂带圣餐面包和葡萄酒给他。西蒙和兰波立誓:上帝若肯垂顾他们,保全其子的性命,他们要一年四季祈祷、斋戒、济赈穷人。

尔郎来过一次;他不肯下马进屋,克丽丝汀和西蒙到院子里跟他说话,他以悲哀的眼神望着他们。说也奇怪,他这种眼神老是叫克丽丝汀发火。他看人生病或伤心,确实很痛苦,但是他的表情更含着困惑和羞愧——每当他同情别人,总是一副莫可奈何的样子。

后来纳克或双胞胎每天都到佛莫庄园来问候安德列斯。

第七天晚上,病情没有变化,白天似乎好了一点——体温降低了,西蒙和克丽丝汀单独守着他坐到中午。

孩子的父亲由衣服底下抽出脖子上挂的一个镀金小护符;俯身在孩子面前摇晃,并塞到孩子手中,让小家伙握紧——可是安德列斯好像没什么知觉。

西蒙小时候就得到这个护符,一直配戴至今——是他父亲由法国带回来的;曾在一所名叫“圣麦可峰”的修道院中接受祝福,上面有大翼天使圣麦可的肖像。西蒙低声告诉她,小安德列斯喜欢看这幅肖像,但他以为是公鸡;他叫天使长“公鸡”——西蒙好不容易才教会儿子说“天使”。有一天,他们站在庭院中,安德列斯看公鸡啄一只母鸡,动不动就受惊——游戏中小狗扑在他身上,竟说道:“爹,天使生气了。”

克丽丝汀以哀求的目光看看西蒙——西蒙说得很平静,她听了却心如刀割。她守护这么多夜,非常疲劳;如果现在哭出来,精神一定会崩溃的——

西蒙又把护符塞进衬衫的胸口。

“噢,是的。如果圣麦可肯慢一点来接这个小灵魂,我有生之年,每年秋天圣麦可纪念日一定捐一头三岁的公牛给教堂。我想安德列斯在磅秤上大概不比一只拔了毛的光鸡重多少——他好小好小——”他想笑,声音却哽噎了。

“西蒙,西蒙!”克丽丝汀哀求道。

“克丽丝汀,一切都要看上帝的意旨;他一定最了解——”做父亲的人不再说话,站着俯视他儿子。”

“我的前妻海福莉为我生儿子的时候,也曾说过你在奥斯陆讲的那句话。

第八天晚上,西蒙和一位女佣守着病人,克丽丝汀在较远的长凳上睡了一会儿。她醒来的时候,女佣睡着了。西蒙跟大多数夜晚一样,坐在床头的板凳上;低头面对床铺和小孩。

克丽丝汀走上来低声说,“他有没有睡觉?”

西蒙抬起头。他用手去擦脸;她发现他脸颊湿湿的,可是他低声静静地说:

“克丽丝汀,我想安德列斯除非埋在圣土的草皮下,大概不可能入睡了——”

克丽丝汀静立着——全身发僵。晒红的皮肤渐渐转白,连嘴唇都白白的。

她走到屋角去拿外出的斗篷。

“你必须安排一下——”她说话时,喉咙和嘴巴似乎干得要命——“我回来,这边只能有你一个人在场。你陪他——看我进来,简直吓疯了。今夜他躺着叫疼,别说话,事后也别跟我或任何人提起。甚至不能告诉你的神父——”

西蒙站起身——慢慢走到她面前。他的脸也发白了。

他的声音小得几乎听不见:“不——克丽丝汀!我——我不敢——叫你走那条路——”

她披上斗篷,由屋角的矮柜中拿出一块亚麻布,折好放在胸衣里。

“我敢。你知道,待会儿我没叫人,谁都不许靠近我——在他清醒说话之前,谁都不许靠近—”

他照旧小声说,“你看令尊会作何感想?克丽丝汀——别这样——”

“我以前就做过父亲认为不应该的事情——当时只为了满足自己的欲念——安德列斯也是他的骨肉——我的骨肉——我妹妹的儿子——”

西蒙用力喘气,浑身发抖;他低头看地面。

“不过,你若不希望我试最后的一招——”他照旧低头站着,没有答腔。于是她又开口了——不知道自己惨白的嘴唇已浮出一抹古怪、几近轻蔑的笑容。

“你希望我不去?”

他偏开脑袋,她走过他身边,无声无息跨出门外,轻轻关上门。

西蒙说,“是的,今天晚上低地也很冷。”

外面一片漆黑,南风阵阵吹来,天上的星星忽明忽暗。她才走到围墙间的路面,却仿佛踏入了永恒。前面和后面都是无止尽的漫长道路。她跨入夜色中,似乎永远离不开她所走进的深渊。

黑暗本身就像一股她得推开的巨力。上帝和圣母一定会帮忙——妹夫啊,你不可能这么缺乏勇气吧。她在深泥中行走——这条路被粪肥车挖过,在南风中融解了。每走一步,她就必须挣脱黑夜和脚部四周爬上来、黏住裙摆的寒意。不时有落叶揉过她身旁——活像暗夜中的一个生灵轻轻碰她,对自己的威力充满信心:回去,回去!——

等她来到公路上,举步便轻松多了。路上长满青草,他尖声怪叫。后来他虽偷偷走过去摸鸭子。却沾到一点血腥,双足不再陷入烂泥滩。她自觉面孔僵得像石头,身体绷得很紧——每一步都无情地通向她要走过的森林。内在的麻木感浮上全身——她不可能有勇气穿过那条暗道——可是她不想回头。恐惧害她身体发麻,然而她像梦游般往前走,不知不觉跨过石头、树根和水洼——留心不跌倒,不失去平稳的步调,努力克服恐惧感。

枞树林的飒飒声越来越近了;她宛如梦游,依旧平平静静走过去。她听见各种声音,不敢动一下眼皮。河流的吼声、树木的叹息、小溪漫过石头的声音……她一一靠近,超越,撇在后头。有一次陡坡上滚出一块石子,像生灵在上面活动——她全身出冷汗,可是她不敢放慢也不敢加快步伐——

克丽丝汀的双眼渐渐适应了黑暗,走出树林后,她稍微看得见东西——河面和沼泽的水面都有微弱的闪光。农田在黑夜中显现;一群群房舍像更暗的影子。天空也在头顶发出光明——她感觉到了,却不敢抬头看高耸入云的黑色山腰。可是她知道月亮一定快要升空了——

她尽量提醒自己——再过四个钟头就是白天:各农庄的人将开始一天的工作——大地灰蒙蒙出现曙光;山顶会渐渐明亮。路途并不远——若有光线照明,佛莫庄园到教堂并不远。天亮前她早就回家,待在室内了。可是她觉得,那时候她再也不是出门时的她了——

她知道——若为了救她自己的某一个孩子,她决不敢试这最后的一招。上帝伸手接一个灵魂,她居然推开它的圣手!她年轻的时候,坐着守护生病的幼儿,芳心淌血,眼看要害怕和伤心得晕倒在地,跟它们玩玩;这回他父亲要把拴鸭子的皮带扔给他,嘴里却说:主啊,你比我更爱他们——一切还照你的旨意——

而她现在却深夜来此,向恐惧挑战——这个小孩不是她的——无论为了什么理由,她都要救他——

——西蒙·达尔啊,你至爱的人遭到危险,你也在我手头接下了一份男人不降低自尊就无法接受的恩情——

“你希望我不去?”他竟没有魄力回答。她从心坎里知道——万一小孩死了,西蒙总会想办法承担的。可是他濒临崩溃,正巧被她撞见了——她抓住那一刻的良机,启程办事。现在她要跟他分享这个秘密——他知道克丽丝汀也见过他站不稳脚跟的一刻——

他对她太熟悉了。无法入睡——大叫说有只老鹰正在追他——“记不记得兰波生儿子的消息传到奥斯陆,你曾说:‘等你去世,佛莫庄园将由达尔家的子孙继承’?”

“西蒙,别说这种话嘛——好像自认为死后不会留下儿子似的。每次遇到困难,她就由自己抛弃的男人手中接受帮助,拯救她倾心的男人。每当她需要为情人寻找荫蔽,总是向她遗弃的未婚夫求助。她求西蒙从未落空——他一次又一次挺身庇护她,献出善心和力量。

——她深夜走这条路,是想减轻多年来压得她受不了的人情债负担。

西蒙逼她了解,他是最强的人——强过她,也强过她许身的男人。他们三个人在奥斯陆旅馆中面对面的一刻,她就该感觉到——只是她那时候不愿意看清罢了——这位肥胖、圆脸、健谈的青年胜过——

所以她来这边,不敢呼叫圣名,毅然犯下此罪,以便赢得——赢得什么,她也说不上来——是想报仇雪耻吗?为自己不得不承认西蒙胜过他们夫妻而雪耻?

西蒙,现在你也知道了吧——为了救我们心目中比自己更重要的人——可怜的人类不惜抓住任何生机,任何生机——

她走上教堂前的斜坡,小家伙一定会向父亲讨那几只鸭子,月亮已升上山丘边缘。她似乎又得克服新的恐惧——月光像一层薄薄的蜘蛛网,罩着黑色的泥地;教堂立在薄网下,黑得吓人。她第一次看到外面绿地的大十字架,不敢走过去鞠躬。她爬过墓场草墙和石墙最低最好爬的地段。

墓碑在带露的长形草地上像水洼泛着寒光。克丽丝汀直接穿越坟场,来到南墙边的贫民墓地。

她走到一个贫苦异乡客下葬的地方。有一年冬天,那人在山上冻死;他的两个孤女挨家挨户接受赈济,最后“布柔哥夫之子劳伦斯”好心收留她们,给予良好的教养。她们长大了,品貌甚佳,克丽丝汀的爸爸亲自为她们找到正直勤劳的丈夫,还送了母牛、小牛和羊群等嫁妆,体体面面出嫁;蕾根福莉则送她们床铺、寝具和铁锅——现在她们是成功的主妇,生活相当宽裕。有一位成了兰波的使女,兰波曾替她带小孩去受洗——

布雅恩啊,为了兰波的儿子,现在你得给我一束墓地的草皮。她跪下来,抽出匕首。

她将手指伸进露珠点点的草皮下,眉毛和上唇冒出大颗大颗的冷汗。底下盘得很紧——只是草根罢了——她用匕首切断草根。

为了酬谢死者,必须献上三代传家的金饰或银饰。她脱下祖母订婚用的红宝石小戒指——小家伙是我父亲家的后裔呀。她尽量把指环塞进深土里,以亚麻布包好草皮,再将她挖过的地点用苔藓和树叶盖起来。

她起立,两腿发抖——站了一会儿才能转身。现在她若看手肘下面,就可以看到他们——

同类推荐
  • 瓦城上空的麦田

    瓦城上空的麦田

    她没有回过头来。 她说我怎么知道呢?不回来就又是忙呗。那种白云好像在慢慢地飘,又好像总是一动不动。李四说他不喜欢她这么回答。那种白云在瓦城是永远看不到的。哪一年她总是一句,望着远处的一朵白云。他老伴经常看着那种湿漉漉的白云发呆。李四说,好像她已经习惯了,他的老伴当时正一动不动地望着远处,她无所谓了,那是一朵湿漉漉的白云,她好像已经不于期盼着他们的回来……
  • 大风刮过

    大风刮过

    杨袭,女,1976年出生于黄河口,08年始在《大家》《作品》《黄河文学》《飞天》《山东文学》等文学杂志发表小说。
  • 家事村事

    家事村事

    尹守国,2006年开始小说创作,发表中短篇小说70多万字,作品多次被《新华文摘》、《小说选刊》、《北京文学中篇小说月报》等选载,中国作家协会会员,辽宁省作协签约作家。
  • 你是一朵美丽的花

    你是一朵美丽的花

    这是一部日记体小说,通过男主人公张云冰的日记描述了两个真心相恋的人阴差阳错、无缘结合的悲剧,塑造了一个美丽、清纯、聪明、善良又痴情的女性形象。爱情,是古往今来道不清说不完的话题。作者对暗恋、失恋、网恋都做了细致的描写和深入的探讨,对当今文学尤其是诗歌也进行了认真的思考,并用多首诗歌来贯穿整部小说。讴歌真善美、鞭挞假恶丑是文学作品永远的主题。这部小说歌颂了人间真挚纯美的爱情,同时对虚伪、邪恶、贪婪的人性进行了无情的揭露和批判。
  • 鱼钩上的尸体

    鱼钩上的尸体

    钓鱼时,鱼没有上钩,却钓出一具全裸的女尸。对他来说,这是一件很诡异的事情。更诡异的是,那具女尸看起来是那么眼熟……她的小情人,她的前夫,包养她的大老板,大老板的妻子,四个人因为她被串联在一起。到底是谁杀了她?
热门推荐
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 科技常识速读(速读直通车)

    科技常识速读(速读直通车)

    科学技术被广泛的应用到了生活的个个领域,不仅方便了人们的生活,也促进了现代文明和社会的发展。我们对于日常生活中的常用的科学技术产品会有所了解,但是对于更多的还只是初识而已!比如:数字化虚拟人、科学考察船、宇宙飞船、新概念武器、DNA重组技术、纳米技术等。本书对这些新兴领域的科技成果做了一一的展示,不仅拓展了读者的科学技术方面的知识,还丰富和方便了大家的生活。
  • 微型小说·智慧珍品(世界百年传世文学精品)

    微型小说·智慧珍品(世界百年传世文学精品)

    一位机灵的崇拜者突然闯进著名演员库兹金娜的化妆室,疯狂地吻起库兹金娜的皮靴,女演员被他的行为惊呆了,当她清醒过来时,崇拜者和皮靴却神秘失踪了;通往天堂的道路是一条弯弯曲曲的小路,每个人在转变处都有不同的表现,虽然不管什么错误最终都能得到上帝的宽恕,表面上殊途同归,但结局去不相同。
  • 鸿蒙炼血道

    鸿蒙炼血道

    炼天地之血,成永生大道,铸不朽传说,看沧海成尘,观宇宙沉浮,造鸿蒙玄奇。
  • 调皮公主三胞胎

    调皮公主三胞胎

    什么?双胞胎?那又怎么样,我和我的两个妹妹还是三胞胎呢!还是黑帮老大卓楚的女儿呢!当初妈咪把我们生出来的时候,可是把接生的护士吓傻了,护士还是第一次看见我和两个妹妹这么不一样的孩子呢。我的眼眸生下来就是紫色的,二妹是蓝色,小妹是淡绿色,护士们看见我们眼睛的颜色与常人不同,都说我们是恶魔,真说对了,我和两个妹妹看上去长的如天使般无害,可是性格却如恶魔般搞怪。
  • 妖娆女子:王妃驾到

    妖娆女子:王妃驾到

    (先投票、后收藏订阅,已完结,勿耍霸王哟。)一个神秘的世界,一个优雅腹黑的王爷,一个温柔且充满悲伤的皇叔,一只超萌的小猫咪。话说,本小姐不过是一名小小的穿越者。不过就是带着一个不一般的姓氏而已。不过就是一般妖魔鬼怪不敢靠近的主儿而已。不过是......,他们破解一个又一个匪夷所思的事情。慢慢揭示出一个神秘且失落的年代。[本故事纯属虚幻!]
  • 超级兑换戒指

    超级兑换戒指

    帮人可升级,害人也可升级;救人可升级,杀人也可升级;一切都是为了任务,一切都是为了升级。屌丝逆袭,美女投怀,不求风骚惊天下,但求猥琐动世人。逆天升级系统,开启一段传奇的升级之路。
  • 总裁小逃妻

    总裁小逃妻

    一场算计的复仇计划,他化身为狼,她是入了陷阱的倔强小绵羊。一场交易,一份卖身契,一出戏,她成为他身边的女人。她的倔强让自己一次次受伤,她的心在恶狼偶尔的温柔丢失。一场大火,最好的伙伴生死不明,最亲的父亲离去,她消失无影无踪。五年后,盛大的颁奖礼上,她接过他手中象征荣誉的奖颁,风情万种,“弈少,好久不见。”他倾身上前,将她纳入怀中,“你是谁?”“你猜。”她在他耳畔吐气吩兰,转而推开他,一个豪丽的转身,将他抛在身后。当狼不再只剩下野性,当羊不再温顺,一场爱的较量,精彩展开。
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 福尔赛世家(下)(诺贝尔文学奖文集)

    福尔赛世家(下)(诺贝尔文学奖文集)

    全新的译文,真实的获奖内幕,细致生动的作家及作品介绍,既展现了作家的创作轨迹、作品的风格特色,也揭示了文学的内在规律。题材广泛、手法各异,令人在尽情享受艺术魅力的同时,更令人在各种不同的思想境界中获得不同程度的启迪,从而领会人生的真谛。这些路数迥异的作家,虽语种不同、观念不同、背景不同,但他们那高擎思想主义旗帜的雄姿是相同的,他们那奋勇求索的自由精神是相同的。而他们的雄姿,无不闪现于他们的作品之中;他们的精神,无不渗透于这些作品的字里行间。这套丛书所承载的,正是他们那令万世崇敬的全部精华