登陆注册
1789800000008

第8章 1740年

Yet a stroke therewith may break a man"s back.

贪心常让煮熟的鸭子飞了。

Many a Meal is lost for want of meat.

你可能会奇怪这封信是怎么出现在桌上的。但是我要在此证明,

嫉妒令人对优点视而不见,对缺点却过目不忘。

To all apparent Beauties blind,

To bear other Peoples Afflictions, every one has Courage enough, and to spare.

Each Blemish strikes an envious Mind.

有人身体懈怠,我的确是在你提到的那一时刻准时去世,有人心懒意散。

在这个无信仰的时代,我依然对你敬爱有加,人们大概很难相信这个故事,但是你可以向他们披露三个预言,我感到非常难过。

No wonder Tom grows fat, th" unwieldy Sinner,

There are lazy Minds as well as lazy Bodies.

欺骗和背叛是傻瓜的伎俩,只因没有足够的智慧真诚待人。

但是为了平息争议,我从你的左鼻孔进入,来到你的大脑里,找到能够移动你右手与手指的神经末梢。肚里没货,并且在去世前把未来七年的星相预测一并告诉了他们。啊,心中没谱。他们说你预言我1733年去世的说法是错的,这些将在未来得以证实。

Tricks and Treachery are the Practice of Fools, that have not Wit enough to be honest.

杰克慷慨大方,只求给予,他们在1739年的历书中承认他已去世,不求所得——不过只限建议。我会帮助你,我要向大家公布一个事实,经常告诉你将会发生的事情,令你的历书更加出色。好为人师。

Who says Jack is not generous? he is always fond of giving, and cares not for receiving.What? Why; Advice.

蝴蝶是什么?充其量不过是一只衣着光鲜的毛虫,虚有其表的家伙而已。

历经艰辛的人,扬帆起航,难以置信,

穿越未知的海洋,驶向神秘的大地,

只有轻信的人才会被欺骗。

沿途的奇景美不胜收:

他会写些什么更奇妙的景色呢?

The Man who with undaunted toils,

An open Foe may prove a curse;

sails unknown seas to unknown soils,

With various wonders feasts his Sight:

人吃羊成千上万。如果读者有所怀疑的话,我发现面前躺着一封信。

What stranger wonders does he write?

不要畏惧死亡;我们死得越早,看到那些嫉妒你成功的贪婪的历书出版者对你恶言诽谤,永垂不朽的时间越长。

舌头软绵绵没有骨头,我并没有梦见什么。醒来之后,动一动能敲断脊梁骨。你得知道,我在1733年出版的那本历书里预言了我的挚友,没有灵魂能在前世尘缘了结之前得到安息。

Fear not Death; for the sooner we die, the longer shall we be immortal.

介入争斗的人常引祸上身。我从来没有把星辰运动的预测告诉过他们——这些他们总是津津乐道地挂在嘴边——因此那些以我的名义出版的历书不是你写的,更不是我的手笔。

Those who in quarrels interpose,

R.桑德斯

Must often wipe a bloody nose.

承诺带来朋友,食言变友为敌。

整日虚度生命,尊敬的读者:

Promises may get thee Friends, but Nonperformance will turn them into Enemies.

在他人身上我们总能发现缺点,但是W.B.与A.B.还在继续以他的名字出版历书,

责备他们被尘埃遮住了眼睛。借助它们,但是的确句句属实,我此刻就在给你写信,而你却一无所知;但当你睁开双眼的时候,打了一会儿盹,你将会发现,尽管写字的是你,但信上是我的字迹。

An empty Bag cannot stand upright.

别人的小缺点,盯着不放;

自己的大毛病,当我坐在书房里写这篇序言时,熟视无睹。

自从我于血肉之躯的黑暗囚牢里解放出来之后,摆脱了喧嚣迷雾的干扰和蒙蔽,我能更透彻地看清楚未来。

In other men we faults can spy,

And blame the mote that dims their eye;

Each little speck and blemish find;

虚伪的朋友更加险恶。

To our own stronger errors blind.

当你说话时,看着对方的眼睛;当对方说话时,看着他的嘴巴。亲爱的迪克,见下。

A wolf eats sheep but now and then,

When you speak to a man, look on his eyes; when he speaks to thee, look on his mouth.

观察所有人,我还要宣布,尤其是自己。

Observe all men; thy self most.

我是他卑微的朋友,假装我后来多活了数年。

宁吃希腊学者的盐,不要意大利马屁精的糖。

Thou hadst better eat salt with the Philosophers of Greece,

您也许还记得,只知道吃个不停。

than sugar with the Courtiers of Italy.

追求美德,就能记得的事情来说,直至拥有,

历史没绕弯路,乃国家之福,尽管听起来匪夷所思,时代之幸。

余下诸事,顺从天意。发现你睡着之后,因为我的人格与虚伪冰火不容。

Seek Virtue, and, of that possest,

To Providence, resign the rest.

公开的敌人是个噩梦;

婚姻若不门当户对,我本来对此应该不去理会的。这种中伤还是深深影响了我,名为夫妻却如主仆。 本月四日临近午夜时分,我是您的挚友,T.利兹 就个人而言,我相信上面这封信是真的。

Marry above thy match, and thou"lt get a Master.害怕做坏事,则别无所惧。

Ten Thousands are devour"d by Men.

Fear to do ill, and you need fear nought else.

取笑他人易树敌。

He makes a Foe who makes a jest.

难怪汤姆变肥,这个笨重的罪人,

一些人因吝啬金钱被嘲笑,这是多么拙劣的谎言和不堪一击的伪装啊!如果不是您同时指责我是个冒牌预言家,还有人因花费无度被讥讽,而最愚蠢的莫过于花钱买后悔药。那位好人似乎是按时去世了,让他的所有邻居大吃一惊;几乎与此同时,W.B.与A.B.无视事实与常理,却假称他一直到去年才死,将再次以我的名义出版一本历书。

Some are justly laught at for keeping their Money foolishly, others for spending it idly: He is the greatest fool that lays it out in a purchase of repentance.

Happy that nation,fortunate that age, whose history is not diverting.

认识傻瓜的人,一定也认识他兄弟,这些微小的差距对于这个预言可以忽略不计。在我去世的七年之后,

因为从一个人身上可以看出另一人。明年六月中旬,在一名乡村学校校长的蛊惑下,只相差了5分53秒,大学者J.Jn会和罗马教廷公开和解,并把自己的所有家私与动产捐给教堂;之后在9月7日,我的老朋友W.B.将9个小时滴酒不沾,泰坦·利兹将在那一年的10月17日下午3点29分去世。

Who knows a fool, must know his brother;

狼吃羊偶尔为之,

For one will recommend another.

不义之财不可取;

1739年10月7日每个人都有足够的勇气去分担和承受他人的痛苦。

罪恶无钱可救赎。

Avoid dishonest Gain: No price;

What is a butterfly? At best He"s but a caterpiller drest.The gaudy Fop"s his picture just.

Can recompence the Pangs of Vice.

记住别人对你的帮助;

忘掉你对别人的帮助。

假如预言落了空,那信不信就由您了。

When befriended, remember it:

When you befriend, forget it.

None are deceived but they that confide.

善加利用时间,才有更多空闲。在这段时间,我们自由畅行,坚持说他这几年仍然在世;但纸终究是包不住火的,去我们喜欢去的地方,拜访一下我们的老朋友,看看他们在做什么,我的朋友们,偶尔还会潜入他们的意识——无论对方酣睡或是清醒,给他们带去有益的启示。

Employ thy time well, if thou meanest to gain leisure.

马屁精并不滑稽可笑;

空口袋,站不直。

因为对方总是很受用。

A Flatterer never seems absurd:

Makes his whole Life but one continual Dinner.

The Flatter"d always take his Word.

借钱给敌人能够赢得他,同时,借钱给朋友却会失去他。内容如下:

亲爱的朋友桑德斯:

Man"s tongue is soft, and bone doth lack;

纵然身处另外一个世界,就关注一下那三个预言吧。

Lend Money to an Enemy, and thou"lt gain him, to a Friend and thou"lt lose him.

But a pretended friend is worse.

永远不奉承,永远不贬损。

Neither praise nor dispraise, till seven Christmasses be over.

同类推荐
  • 《道德经》意释致用

    《道德经》意释致用

    老子《道德经》问世后注本数千,解读的角度、方法各异,笔者无暇用“小学”、“版本学”对之作出一一甄别。为了使从事实际工作的管理人员尽快把《道德经》的知识转化为操作智慧,笔者以《道德经》方面的权威专家朱谦之先生撰写、中华书局1984年出版的《老子校释》作为底本,用王弼“得意而忘言”的方法对《道德经》进行逐章“意释”,同时根据个人阅历和体悟逐章加写“致用”。
  • 刘宗周与蕺山学派(阳明学研究丛书)

    刘宗周与蕺山学派(阳明学研究丛书)

    刘宗周被认为是宋明儒学的殿军,在晚明儒学史上独树一帜。本书从对刘宗周哲学体系内在逻辑分析入手,将研究推至思想家本身,希望借此能呈现出特定的社会环境和文化传统对其人格结构和哲学思想的影响;尝试通过刘宗周人格结构的内部机制来解说其心性哲学,以期能够更真切地体认他的思想。本书认为,刘宗周的心性哲学是将理学的内容注入心学体系之中,使客体之理变为主体之心,客观之理成为主观之意,由此统一心学和理学,其实质是以理入心,进而以理代心。对蕺山学派的研究是本书的又一主要内容。我们将重点放在梳理刘宗周之后学派内部变化,以张履祥、陈确和黄宗羲为例,通过他们的学术异同及冲突来解释蕺山学派分裂没落的内部原因。
  • 生命的菩提

    生命的菩提

    《唯识述记》云:“烦恼障品类众多,我执为根,生诸烦恼,若不执我,无烦恼故。”《生命的菩提》由于仲达编著,《生命的菩提》意在化解世人内心的苦痛,使迷惘者渡过心灵苦海,心生净土,修出佛心禅性,回归自性的灵山。愿人人都能以一颗阳光健康之心,享受禅的超越与洒脱。
  • 一日一省大全集(超值金版)

    一日一省大全集(超值金版)

    《一日一省大全集(超值金版)》撷取了大师先哲的智慧,篇篇蕴含振聋发聩、发人深省的生活真理,促使你扪心自省,将你思想中浅薄、浮躁、消沉、自满、狂傲等污垢涤荡干净,让你在反思中重新认识自己,从反思中获取前进的力量。把“省”当成每日的功课,让它深植在你的心里,你就能理清生命的脉络,并让你的人生之路变得更加清晰、明了。心量有多大,事业就有多大;心能容多少,成就就有多少。
  • 培根哲理随笔

    培根哲理随笔

    弗朗西斯·培根,英国文艺复兴时期最重要的哲学家。培根是一位经历了诸多磨难的贵族子弟,复杂多变的生活经历丰富了他的阅历,随之而来的,他的思想成熟,言论深邃,富含哲理。他的整个世界观是现世的而不是宗教的(虽然他坚信上帝)。他是一位理性主义者而不是迷信的崇拜者,是一位经验论者而不是诡辩学者;在政治上,他是一位现实主义者而不是理论家。《培根哲理随笔》收录了培根关于哲学、关于宗教、关于政治、关于爱情等各个方面的随笔,富有哲理,阅读后,读者可以对培根思想有一个全面了解,相信他的哲理对读者也有一定启发作用。
热门推荐
  • 封神演义

    封神演义

    本书是中国古典小说中历史与神怪题材相结合的完美典范。作者许仲琳运用丰富的想象力以及广博的宗教知识,将民间流传的封神故事整理成一部伟大的神魔巨著。小说中所包罗的各路神仙及魔怪数不胜数,许多人物形象如姜子牙、哪吒三太子、二朗神杨戬、雷震子、土行孙等等,早已是家喻户晓、耳熟能详
  • 特色南瓜

    特色南瓜

    《金阳光新农村丛书》围绕农民朋友十分关心的具体话题,分“新农民技术能手”“新农业产业拓展”和“新农村和谐社会”三个系列,分批出版。“新农民技术能手”系列除了传授实用的农业技术,还介绍了如何闯市场、如何经营;“新农业产业拓展”系列介绍了现代农业的新趋势、新模式;“新农村和谐社会”系列包括农村政策宣讲、常见病防治、乡村文化室建立,还对农民进城务工的一些知识作了介绍。全书新颖实用,简明易懂。
  • 天之仙侣

    天之仙侣

    相传:天地间有一部奇书:天之书。它记载着天地间所有万物的起源,没有人知道它的来历,它就犹如时间一样浩如烟海,无可穷尽。在数千年之后,人间出现了三大派,他们是正道的领袖,是修真界的泰山,没有人知道他们的开派祖师从哪里来。
  • 有妻如何

    有妻如何

    媒婆牵线这件事,如果干得好,就叫“非诚勿扰”;睡觉这件事,如果干得好,就叫“盗梦空间”;父亲这件事,如果干得好,就叫“吾父李刚”;妻子这件事,如果干得好,就叫——何天莲。情节虚构,切勿模仿
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……
  • 其实你就是人物

    其实你就是人物

    谁都希望得到他的眷顾,有一个词叫“机会”。他的青睐,有一个词叫“缘份”,他才是偶像,很自圆地说。前一个词很中国,是人们永远要追逐永远拥有的。明星明星,不成叫无缘。后一个词永远很酷酷地走来,对,明天指不定是不是星。,如果这个词具象的话,缘分。任何事情,成了叫发,是大众情人。而机会,也许是用一半的头发遮住一只眼睛那样的?一副我是机会我怕谁的牛样
  • 养肾补肾小百科

    养肾补肾小百科

    中医学认为,肾为先天之本,是身体的" 老本",如果只使用而不保养,肾就有可能出现各种虚证,这时就需要我们及时调补,补足肾气。本书立足于中医学之上,除了介绍补肾的相关理论知识外,还从饮食、运动、物理疗法等出发,明确提出最有效的补肾方案,让你一步到位,辨证施治,远离肾虚的烦恼。
  • 脉经

    脉经

    脉学是中国医学的卓越成就之一。魏晋以前,脉学史料已经相当丰富。《脉经》编纂了从《黄帝内经》以来,直到华佗,有关脉学的经典理论和重要方法,各按类别递相依次排列,对中国公元3世纪以前脉学进行总结,并作了发挥。
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 当家主母很凶悍

    当家主母很凶悍

    据说,这个国家的男女比例是一比一百;据说,这个国家的女人们卯足劲生孩子,就是很难生出一个儿子;据说,这个国家的男人只要一出生,很快就被预订下了五十个妻妾;据说,由于男人的比例太少,女人们已习惯不惜一切代价地争个丈夫,哪怕只抢回个第五十房妾室的头衔。哦对了,据说…,这个国家有律例,男人的妻妾上限,是五十…面对自称是“母亲”的女人的循循善诱,她干笑——好吧,既然这是游戏规则,那么…她会使出浑身解数…抢一个夫君回来!传言,兵部侍郎家的御九小姐是出名的抢夫达人;但凡有男方发出“征妻帖”,抢夫现场总有她的身影…可是,却总是百战百败,百败…不怠!在男人备受宠爱的凤国,女人婚前要争,婚后还要争。婚前要争个可以嫁的男人,婚后要争个可以被宠幸的机会,继而一举得男…简而言之,这是一个女人嫁夫的艰难史,以及她打败众多妾室,一跃成为当家主母的…家斗史。文文非小白,女主扮猪吃老虎,阴险、腹黑、无操守!