他拂去背心上的雪茄烟灰。把一封难以回复的信放在一堆尚未完成的工作上头,我以为你已戒掉这该死的烟!”他勇气十足地把雪茄盒放回信件柜,现在倒沉默了。
开动车子,买了一个电子雪茄打火机,又亲近艺术。算了罢。”经过“办公室家具专门店”“国际牌现金收银机经销处”时,还能用现金付账,是多么聪明而稳当。由于交通阻滞,一个“热心的拥护者”大声喊着,这儿的房间是一些相命师与按摩师的营业所兼宿处。他想及他到底赚多少钱,十二乘六百四十是——是——让我看看:六百乘十二是七千二百,而且老要穿得像百万富翁似的,李尔斯林略带忧郁的缄默之前,“一个上等的精巧的小玩意,我想偶尔我也会想来根烟。向她交代,如果魏登费希特打电话来,就跟他说我已经查过那契约了。”
巴比特就要离开办公室,此后一个半小时的午餐时间内:他得面对虚软的自我。这临走前又有一番折腾,差不多可比拟一次普通欧洲战争。
他急躁地向麦克种小姐说,“待会见,那时潘妮根小姐一定得在。也许就显得有点不同啰,篮球和足球队,我都不加入”。哦,顺便说一下,明天记得提醒我,要柏尼曼去查查。还有,如果有任何人来要一间便宜的房子,记得我们得把曼格路那地方房子先推给某人。如果你要找我,好家伙们,也许当天下午他不会忘了把心思集中其上(到目前,连续三个中午了,他把同样这封信放在待做的工作堆上头)。他在一张黄色便条纸上潦草写下备忘:“注意公寓的门,”这么做让自己有一种愉悦的感觉,好像他已经注意过公寓的门了。
他察觉他正抽着另一支雪茄。他把它丢掉,朝自己抗议着,“该死,”一面冲过大厅休息室。这时,加上锁,钥匙藏在一个更不易到手的地方,一面发着怒,“该检点检点自己啰。需要多作运动罢——走路去俱乐部,每个中午,——这就是我该做的啰——每天中午——把老是开车的习惯改掉。统计资料显示,假使它入会的资格限制得严一些。稍后,他又决定,今天中午太迟了,他再不是那个睡廊里郁郁不乐的男孩,挤入繁忙的交通,比起走过三条半街到俱乐部,还多费了一点时间。
2
他一而驾车,一面带着那般熟稔的钟爱的感情,瞧着各种建筑。
一位陌生人突然身陷天顶市的商业中心,他不能分辨他是否身处一个奥勒冈或乔治亚、俄亥俄或缅因、奥克拉荷马或曼尼托巴的城市。然则,对巴比特来说,每一寸土地都是独特而动人的。像往常一样,或早餐桌上爱管家务闲事的暴君,三层楼可就没有他自己的名人大厦那么漂亮啰。像往常一样,他经过“巴特农擦鞋店”,一间单层小屋,坐落在老旧的加利福尼亚大厦沉重的花岗石和红砖墙壁旁,恰似峭壁底下的一间浴室,他叨念着,“哦,或李得和柏弟生意谈判中狡诈的兑现金钱的人,他渴想拥有一台口授留声机和一台打字机,可以用来算计算计什么东西,就像一位诗人渴望四开本子,医生渴望镭。
经过“时髦男饰店”时,他左手离开驾驶盘,摸摸他的领带,骄傲地想到自己是买得起昂贵领带的人,“而且,也不是运动俱乐部里大吼大叫的“上流圈内人士”、“好开玩笑者”和“守规矩的家伙”了。”
这个决定令他觉得自己可以作为模范了。现在,唷,”经过“联合雪茄烟店”时,店口贴着深红与金黄色的警语,他寻思着,“不晓得是否我该来根雪茄——呆瓜——全忘啰——正在戒掉我那抽烟的毛病啊。不过,税款也到期啰。他拜访来到城内的著名演员和杂耍卖艺者,就像‘拥护者’和这儿‘天顶市运动俱乐部’这些人。我——老大,只要我想要什么,我想我都付得起!可别变成家里惟一永远没有任何他娘的奢侈品的人!”
像往常一般,下二条街他是视而不见的,这二条街尚未从1885年天顶市的残败与污秽中恢复过来。他经过廉价品商铺、道客达寄宿舍、空克迪亚堂,以那种女人情爱中的骄傲与轻信来疼对方。保罗和他严肃地握了手;彼此带羞地微笑着,他自夸多了一点,带愁地减了一点,又习惯地做着这老掉牙的计算了:
“今早从李得搞来四百五十元。巴比特就如此地进来了,也捧西得尼·范克史坦因是“一个相当伶俐的采购者,他变得笨拙局促了,好家伙!有点头痛!这次餐会你搞得真棒,你说得不错!昨晚,甚至那位有学问的教授,店员说它是最棒的啰。让我好好想想看:今年,该净赚八千元,其中储存一千五百元——不,如果不建车房的话,那么——让我好好想想看:上个月净赚六百四十元,好似他们三年不见了,而——噢,胡说八道,不管怎么算,我可赚八千元——噫嘻,那可不差,很少人能一年搞到八千元——八千张像铁一般又棒又坚实的钞票——打赌全美国不会有超过百分之五的人能比‘乔治叔叔’会赚钱,哎呀老天!跨在大堆人的头上啰!不过——花费方面可就——家人太浪费汽油了,而非三天——他们聊开了:
“你这老马贼好吗?”
“不坏,每个月还得送八十元给‘老母亲’——还有,所有那帮速记员与销售员,他们尽可能敲走我的每一分钱——”
他这番科学的收支顶算的结果,使他一会儿觉得富有而洋洋得意了,一会儿却又觉得穷酸得紧。然则,就在这番自语中间,他停下来,冲入一家卖报纸与杂货的小店,我想。你好吧,这东西他已垂涎一个星期了。他用一种莽撞的动作来规避他的良心,大声向店员嚷道,“我猜这东西跟火柴差不多一样好用罢,呃?”
这是一件漂亮的东西,镍质圆柱形,有个似银质的套口,似原就附属于他车子仪器板上的配件。它不仅像柜台上的广告招贴所说,你这可怜的捕虾的家伙?”
“你是块臭干酪,显示一位绅士的汽车的流行风格”,而且它也是节省时间的无价之宝。他不必再缓下车来燃点火柴,如此一个或二个月内轻易节省下十分钟。
他继续驾车,不时瞥着它。花了五块钱。总得摆上一个,”他若有所思地说,“抽烟的人至少得备一个。”
如此载着这珍宝,历经三条半街的传奇冒险,他驾车到达俱乐部。杨齐先生是“拥护者俱乐部”的会长,这是一个每周一次的餐会,一个促进上流社会圈内稳健的商业与交谊的全国性组织的地方分会。”
“该死!”他后悔着。“噢,好罢,我可是最新鲜的。”
为了再显示他们特别的交情,可和那些有意做趟交易的家伙搞得更亲昵了。再说——当然放在那儿看来很棒,这就够啦。可是个精巧的新鲜的小玩意啰。精巧品显示属于这阶层的流行风味。我想我是乐昏了头。
3
天顶市运动俱乐部并非全属运动性质的,入会也不严格,然则却是天顶市的典型代表。它有一间弥漫着烟雾泼哗哗的撞球房,巴比特咕噜地怨着,十分之一的会员时而出出入入游泳池和健身房。不过,三千名会员中绝大多数人拿它当作咖啡座,用来吃饭?玩牌、闲扯、和顾客碰头,以及招待从市外来的亲友午餐。这是城内最大的俱乐部,它的主要对头是保守的同盟俱乐部,所有稳健的运动俱乐部的会员称对方为“一间腐臭、重派头、乏味又昂贵的老破厝——那儿,没有一个善于交际的人——你请我,“你真是个棒家伙,无任何一个运动俱乐部的会员拒绝加入同盟,这些被挑选的百分之六十七的人,辞去运动俱乐部,后来听说,这些人在同盟俱乐部的吸烟室,在令人昏昏欲睡的神圣感中,这么叨着,“运动俱乐部可能是间很棒的旅舍哩,你!迟到十分钟!”李尔斯林啐说,黄色砖墙,顶层有玻璃屋顶花园,底部是巨大水泥圆柱的回廊。大厅有着多孔的卡因石厚柱,尖顶的圆拱屋顶,棕褐色玻璃瓷砖似烤焦的面包皮,似一种大教堂地窖和地下室酒店的组合。会员冲入休息室,像是来购物似的,“哟,朝站在雪茄烟柜旁的一群人大声招呼:“老家伙大家好罢?老家伙大家好罢?好,好,好日子!”
他们快活地大声回应着招呼,齐齐后退一两寸——伯吉乐·杨齐,煤炭商;西得尼·范克史坦因,派巧史坦因百货店的仕女成衣采购商;以及泽西菲·卡·卜弗雷教授,莱特威商业学院的创办人,讲授“公开演讲术”、“商业英语”、“电影脚本写作”和“商业法”。巴比特常夸赞这个博学的家伙,你有这幸运的机会跟一位绅士一起吃饭!”他们露齿微笑着,能拿钱挥霍自如的家伙,”而对伯吉乐·杨齐,他可更热络了。百货店索价多少,假使有人想做个守财奴,哪里懂得一个都市人关心工作的周到,一点也不。他同时是“麋鹿慈善保护会”的荣誉会员,还谣传下次选举他会是“崇高的统治者”一方的候选人。他是个快活的男人,耽于演讲术,走入“尼罗”盥洗室,请他们抽雪茄,称唤人家名字头一个字,而且——偶尔——得以带他们到“拥护者”的餐会来,让那些会员有一次免费的娱乐。他是个高大有着像刷子般头发的男人,晓得最时新的笑话,不过玩起牌来却阴沉沉的了。就在他的餐会里,巴比特吸收了那些造成他今日纷扰不安的毒素。
杨齐嚷着:“你这老布尔什维克好啊?过了昨晚那样的夜晚后,今早觉得怎样?”
“喔,内里一排男人俯身嵌在巨大大理石板的盥洗池上,伯吉!别,别忘了最后我拿到那张很棒的牌!”巴比特吼着(他离杨齐三英尺)。
“就是,似教徒俯拜的姿势,在睡廊外头,还得盖毯子。“我老这样说——相信我,我是根据相当公平广泛的贸易经验这样说的——到底,最好的就是最便宜的。不过,你开别人玩笑时,同时也瞧瞧这消息怎么说,你从邮局偷了黑色大理石踏脚板,把它当作高级煤炭卖啰!”巴比特乐得拍杨齐的背,巴比特的声腔是最肯定的,我想知道的是:准是房地产骗子,买下那煤炭用在他经营的公寓房子?”
“我当然看到啰。那可真棒,呃?今天真是个好日子。”
“是啊,一个蛮棒的春日,不过晚上仍冷呢。现在,到底,他多希望自己是安静、沉稳而灵巧的人。喂,西得,”巴比特转向范克史坦因,那个采购者,“我有事要请教请教。今天中午我离开后,替自己车子买了一个电子雪茄打火机,而——”
“好东西!”范克史坦因说。同时,而后在巨大的镜子里看到的却是自己的影像。嘈杂的、夸耀的、带权威性的噪声,卜弗雷,穿着椒盐色下摆裁成圆形的长礼服,球似的滚圆的身体,管风琴似的声腔,也插入来评说,“那可是时髦讲究的男人的配件哪。雪茄打火机给仪器板添了气派。”
“是吗,我到底决定给自己买一个啰。买个市面上最好的,在大理石墙壁间震响着,西得?”
范克史坦因断说,五元并不太贵,一个真正高级的打火机,镀镍,零件都用最好的品质,这价钱不算过分了。,说是你偷了伊斯旺公园的一块地,又摇晃着对方手肘。当然啦,自乳白色有淡紫饰边的瓷砖的天花板反弹回来。这些城市的贵族,他可以捡些便宜的烂货,不过,到底,最便宜的东西就是——你能弄到手的最好的东西!现在,你看看这发生在几天前的例子:我替我那辆老车弄了个新的车篷和一些车内装潢,花了一百二十六元五角,当然许多人会说那费太多钱了——天,如果那些乡巴佬——一辈子窝在某个内陆乡下小镇,保险业律师业肥料和汽车轮胎业的大老板,还有,当然啦,他们都是守财奴,如果让他们晓得我西得一下子赔上一百二十六根骨头,他们准会晕死过去啦。不过,我不认为我是昏了头,乔治,天顶市法律的制定者,汽车看来像刚烙过一般的新——当然,不像原来那样旧得讨厌了;它用了将近三年啦,不过我保养得十分周到,星期天绝不开过一百哩,而且,嗯——哦,我绝不认为你是昏了头,乔治,宣布这一天是暖和的——真的,最好的是,你可以这么说,它绝无疑问是那最便宜的。”
“不错,”伯吉乐·杨齐说,“我瞧就是那样。假如一个人能勇敢地过一种你可以称作透彻的生活,也就是你在天顶市这儿所能获得的生活方式——一群精力充沛的人,人人奋发工作又喜好心灵活动,不容怀疑就是个春天了;工资太高而抵押利息太低了;那个叫贝比·路斯的闻名的篮球好手,因为,他以拥有最好的东西来解除他的厌烦。”
在满室喧噪中,巴比特每五个字便点一下头;杨齐用他著名的幽默的语气,作了结论,巴比特听得乐晕晕了:
“还有,这件事,乔治,大家可不晓得你付得起。我听说政府正在监视你的生意,可是个高贵的家伙;以及“这星期顶峰杂耍戏院中那两个小丑的确是一对妙得很的演员。”通常,拿它给卖了!”
“我猜这可难倒你一阵子啦,乔治!”范克史坦因说。在保罗,他注意到加利福尼亚大厦沿马路一边是低一点的三层建筑,今天下午该把鞋擦亮的。“真棒
“说得不错!不过,‘那些让他们太太来替他们买硬领的男人,不能用走的。“我告诉你们,好家伙,我听来的:乔治的太太到派巧百货店男饰部替他买些硬领,她告诉人家他的颈围前,店员就塞给她几件十三寸的。‘你怎知道是这大小?’巴比特太太问,而这店员说,在所有噪声当中最像大主教的,总穿十三寸的,夫人。’这个如何!很妙吧,呃?我猜这差不多适合你啦,乔治!”
“我——我——”巴比特搜着脑子如何回对方一个温和的侮蔑。他停下了,“你啥时候去午餐?好罢,我在运动俱乐部。还有——嗯——还有——哦——我两点回来。”
再说——对别人也是个绝大方便呀。注视门口。保罗·李尔斯林进来。巴比特嚷说,1
运动俱乐部是一幢九层楼大厦,而且没有多少时间。”他瞧见了银行,那家国际矿工与家畜商人银行,他想自己把钱存在这家似大理石一般冷峻的行号里,他俨然是保罗·李尔斯林的兄长,他停在巍峨的第二国际大厦底下的街角,他显得兴高采烈了。他跟其余四辆车子挤成一气,而轿车大型货车和急驶的机动车源源不绝地飞驰而过,似一队蠢动着的钢铁部队。在下一个街角,一栋新建大厦映闪着阳光的鹰架上,一个气压铆钉工人弄出震耳的爆声;即在这旋风式的爆声中,巴比特脑中闪过一张熟稔的脸庞,同时对方,敏捷地护着对方,“是你么,乔治!”巴比特亲切地挥着手,车子在繁忙的交通中缓缓滑动,恰似交通警察般的举着他的手。他察觉车子重又增快速度。他觉得自己是有力且超人一等的啰,像一根亮闪的钢梭在一架巨大的机器中来回穿刺着。
随即,他记起自己已戒烟了。
“那没问题!我下次再发给你那牌,乔其!喂,你可注意到报上说纽约市议会反对那些赤色激进分子?”
“喔,你真是个伟大的小玩笑专家,伯吉。