登陆注册
1508900000034

第34章 西方认知的东方地图和地理学著述(1)

孙广杰

15世纪末16世纪初,活跃在印度洋的航海者为西方提供了多幅重要的地图,这些地图对于印度洋和东亚的描绘具有相当高的准确度,因为它们是基于印度洋航海者的实践经验而作。这些海员历来熟悉印度洋传统航线,对于邻近的东亚的认识也比较接近事实。16世纪初期,参考了印度洋航海者所绘地图的西方地图,往往能够较为准确地描绘出印度洋和东亚地区;这些西方地图在欧洲的流传,有利于正确认识的扩散。

16世纪中后期,日本传统的“行木(Gyogi)”式地图为西方人绘制日本地图提供了良好的蓝本。受益于此,西方对于日本地理的认识取得了快速的进步,顺利地摸清楚了日本地理的全貌。

16世纪后期至17世纪中后期,中国的诸多传统地图和地理学著述为西方的一些航海家、地理学家,以及相继来华的耶稣会士所熟识。他们以此为基础创作中国地图或地图集,经过长期的努力,终于比较全面和准确地认清楚了中国地理的面貌,其代表作是卫匡国和卜弥格的中国地图集。

一、印度洋航海图与日本“行木”式地图的作用

15世纪末16世纪初,印度洋航海者向西方提供了一些重要的航海图,帮助西方增进了对印度洋传统航线和东亚地区的认识。伊本·马季德绘制的航海图、印度卡利库特港航海图、1502年坎蒂洛地图有可能依据的阿拉伯航海图、阿尔布克尔克获得的爪哇水手图是这些航海图的典型代表。16世纪中后期,日本的“行木”式地图作为西方绘制日本图的蓝本,引导着西方较快地认清了日本的地理全貌。

(一)印度洋地区各类地图的作用

1498年4月,在为达·伽马船队引航的过程中,穆斯林航海家伊本·马季德为他们绘制了“一幅摩尔人形式的印度洋航海图”,图上绘有“经线和纬线”,而印度卡利库特港(Calicut)的萨摩瑞(Samorin)则提供了另一幅由当地人绘制的地图。这两幅地图可以为达·伽马船队提供关于印度洋的比较准确的、直观的印象,进一步加深了他们对于这片海域的了解。同时使达·伽马船队此次“凿空”航行的信息更加易于保存,因为它们可以落实在地图上,而不用单凭记忆,在一定程度上避免了已取得的经验的丧失,为后来葡萄牙人通过这条航路源源不断地前往东方敞开了宽阔的大门。

欧洲1502年坎蒂洛地图可能是一位葡萄牙制图者的作品。坎图仍然明显地受到了托勒密地图的影响,存在着诸多错误,例如,马来半岛向南延伸得过多,苏门答腊岛和马达加斯加岛被放到了错误的位置,而对于摩路加群岛以东地区的描绘则完全陷于幻想之中。但是,它是第一次对托勒密地图中的亚洲轮廓进行了显著修改的世界地图,取得了多处令人赞叹的进步。在坎图上,亚洲南部海岸线的轮廓已经有了比较清楚和正确的描绘;印度半岛的面积尽管被低估了,但是它的轮廓清晰地展现了出来;它还大大地缩减了亚洲所跨的经度,使亚洲最东端大约只延伸到东经160°,与事实的符合度比较高。初到东方的葡萄牙人还没有来得及对这些地方进行实地考察,难以独立地获取这些正确认识,所以充分参考了当地已有的地理学成果才是比较合理的解释。事实上,1502年坎蒂洛地图很有可能是基于阿拉伯人的航海图而作的。

坎蒂洛地图发行量比较大,在欧洲流传广泛,它对亚洲的描绘也随之被其他欧洲地图援用,使更多的西方地图获得了有可能来自阿拉伯人的帮助。16世纪初期,葡萄牙出现了一批与坎蒂洛地图相似的地图。它们也与坎图一样,通过走私或者(公开)出售,流向了国外,大多落脚于德国和意大利,成为这两个地区的学者绘制和修改地图的范本;也有一些进入了尼德兰,安特卫普的鲁驰(Johannes Ruysch,约1460—1533年)就是以坎图和凯里奥(Canerio)地图为基础绘制自己的地图的。于是,直接获益于坎蒂洛地图,间接受益于很有可能来自阿拉伯人的航海图,西方多处地区修正了对亚洲的描绘,这就加快了突破托勒密地图权威的进程。

1511年,阿尔布克尔克(Albuquerque)获得了一幅由一位爪哇水手绘制的地图,这幅地图展示出了好望角、葡萄牙、巴西、红海、波斯湾、香料群岛,以及中国和日本的状况。1512年,这幅爪哇地图的某些部分的复制品被添加了爪哇名称的音译名,然后呈送给了曼努埃尔国王。欧洲著名学者罗德里格斯(Francisco Rodrigues)在写于1514年的《书籍》中插入的某些地图很有可能采用了这张爪哇水手图上的资料。《书籍》中的一幅地图描绘了从孟加拉湾(Bay of Bengal)到班达海(Banda Sea)之间的海岸线,比较忠实地反映出了该海域的面貌。罗德里格斯对这条海岸线了解不多,如果没有爪哇水手图的帮助,那么他的这幅插图就难以达到比较符合事实的程度。另外,16世纪初期,在向东方扩张的过程中,葡萄牙人绘制的亚洲东部海域图,大都结合了当地已有地图上的信息。

印度洋航海者提供的航海图,帮助西方人初至东方就比较正确地了解到了印度洋和东亚地区,巩固了新开辟的航路,免除了许多重复探索的辛劳,为西方更加精确地探索亚洲地理面貌奠定了良好的认知基础。

(二)日本的“行木”式地图的作用

1459年,弗拉·毛罗地图在西方首次绘出了单独的、单岛屿的日本形象;1554年,赖麦锡出版的地图也把日本描绘成了同样的形象;稍晚一些时候出版的西方地图开始出现本州(Honshu)、四国(Shikoku)、九州(Kyushu)三座岛屿;1558年,欧蒙(Diogo Homem)地图比较准确地描绘出了这几座岛屿的轮廓形态,以及它们与亚洲大陆的关系。这三座岛屿在西方地图上的出现,主要得益于作为蓝本的日本“行木”式地图。

1548—1549年,意大利耶稣会士尼科罗·郎西罗图根据日本人提供的信息,了解到北海道岛以及“阿伊努人”的信息,并把它们传入欧洲。1561年,葡萄牙学者老巴托罗谬(Bartolemeu Velho)绘制的一幅平面球体图,很有可能是在参考尼科罗·郎西罗图提供的信息的基础上完成的。该图对于北海道岛的描绘比较准确。这是西方地图上第一次完整地、比较准确地描绘出日本四岛。

1568年,多拉杜(Fernao vaz Dourado)在西方首次绘出了一幅专门的、单独的日本地图,和后来的一些日本地图所具有的一个共同点是,他们在图上比较准确地标出了许多日本地名和行政区划的名称。这些名称往往依赖耶稣会书信而获得。于是,在西方的地理观念中,《马可·波罗游记》中的模糊的、传奇式的日本形象〖逐渐地褪去了,取而代之的是比较准确的、现实的形象。

不过,1568年多拉杜的日本地图面世后,西方仍有一些日本图只描绘了除北海道岛以外的三座岛屿。典型代表是,由耶稣会士特谢拉绘制的,收录于奥特留斯《地理大观》中的1595年日本地图。它虽然没有绘出日本全图,但是对于本州、四国和九州三座岛屿的描绘相当准确,并且标注了日本的许多重要城市的名称,其翔实程度远远超越以往西方地图上的日本形象。这幅地图也是以“行木”式地图为基础而绘制的。

西方能够逐步地、比较准确地绘出完整的日本四岛地图,并且其翔实程度不断地提高,关键在于参考了日本传统的“行木”式地图。原因在于,16世纪中后期,在日本活动的西方人主要是耶稣会士,他们的数量一直较为稀少,常常是寥寥数人在各地奔波传教,无力开展规模较大的实地勘测活动。因此,充分地利用日本已有的地图是他们绘制日本图的必然选择。在“行木”式地图的帮助下,西方认识日本的进程大为加快,在“大约半个世纪的时间里就认识清楚了日本的基本面貌”。

二、中国的传统地图与地理学著述的作用

1583年9月,利玛窦(Matteo Ricci, 1552—1610年)与罗明坚(Michele Ruggleri, 1543—1607年)进入中国内地,并且获得了在肇庆的居住权。这是耶稣会士实地考察中国地理,同时搜集和利用中国地图与地理学著述的开端。在此之前,中国地理学的西传颇为不易。一方面由于旅居中国的西方人中,缺乏有意识地搜集和传播中国地理学的学者,另一方面是由于旅途的漫长和艰险。

耶稣会士进入中国后,由于他们尽心竭力地勘察中国地理,搜集和利用中国地理学成果;加之环绕非洲的新航路已经开辟,东西方交通更为便捷,所以中国地理学西传的速度明显加快。

但是,中国幅员广阔,人口众多,历史悠久,地形地貌复杂多样,文献资料卷帙浩繁,致使耶稣会士在认识中国的过程中,不得不花费相当长的时间。他们既查阅中国的文献,也做实地考察;前者是主要的,后者是辅助的。原因在于,来华耶稣会士虽然都是渊博的学者和干练的实践家,但是个人的能力和精力总是有限的;相继来华的耶稣会士虽然总人数并不算少,但是面对庞大的中国,他们的数量就微不足道了。在当时极为艰苦的陆地勘测条件下,单独依靠耶稣会士,难以对中国开展规模较大的实地勘测活动。幸运的是,中国长期积累的文献资料,可以为耶稣会士提供直接的、丰富的和比较准确的地理学成果,恰好弥补了他们劳动力不足的缺陷。可以说,来华耶稣会士参考中国已有地理学成果的数量和质量,直接决定着他们对于中国地理面貌的认识水平。

(一)16世纪中期至17世纪40年代西方对中国资料的利用

1563年,欧洲历史学家巴罗斯(Joao de Barros)在其出版的著作《亚洲》(Asia)中采用了译自中国地理学文献的资料。1588年航海家卡文迪什(Carvendish) 把他在菲律宾获得的一幅(中国人绘制的)中国地图,带回了英格兰;英国学者哈克卢特(Hakluyt)于1590年出版的《航海与发现》(The Principal Navigations)中包含的有关中国的信息就是从这幅地图中获得的。1590年,耶稣会士鲁杰罗(Michele Ruggiero)把他在澳门获得的一幅(中国人绘制的)中国地图带回了罗马。随着直接从中国获取的资料的增多,西方对于中国的认识日渐准确和丰富起来。

17世纪初期,英国船长萨里斯(John Saris)曾经在东方海域中活动,并且在班特姆(Bantam)从一个中国商人手中获得了一幅中国地图。1614年,他把这幅地图带回了伦敦,后来,哈克卢特和塞缪尔·珀切斯(Samuel Purchas)也先后获得过这张地图。珀切斯即以此图为依据绘制了一幅中国地图,作为他的《朝圣》(Purchas His Pilgrimes)的附图,一起于1625年出版。曾德昭(lvaro Semedo)写有葡萄牙语作品《中国及其邻国的传教报告》,1643年该作品出现了意大利语版,名为《中华大帝国志》(Relatione della grande monarchia deaal Cina),1655年,这部意大利语作品的英译本出版,名仍为《中华大帝国志》(The History of That Great and Renowned Monarchy of China),该英译本附有一幅中国全图,它与珀切斯地图几乎完全相同。珀切斯与曾德昭应当是依据同一幅中国地图来绘制他们的中国地图的。因为有了中国地图作为蓝本,所以这几幅西方地图上的中国轮廓都具备了一定的准确度。

利玛窦编绘的世界地图上,对中国的描绘比较切实,主要原因在于他充分地参考了中国的地理学资料,尤其是利用了《广舆图》。因此利玛窦地图能够为西方人提供更为正确的中国地理信息,明显超越了以往西方地图对中国的描绘。

不过,16世纪末17世纪初,西方流行的中国地图,仍然存在着许多歪曲的描绘。1584年,欧洲出版了第一幅中国地图,它收录于奥特留斯编辑的《地理大观》中,这幅地图是按照葡萄牙制图学家巴尔布达的设计来绘制的。这幅地图对于中国的轮廓、水系的描绘多凭想象,谬误百出,但是仍然在欧洲地图界占据了大约一个世纪的统治地位,在此期间,欧洲人绘制的其它中国地图,多模仿此图。即使视野开阔如墨卡托,也把它作为编绘地图的依据之一。1635年,布拉厄(Blaeu)兄弟出版了《新地图集》(Novus Atlas),对于中国的认识有所增进,但是仍然存在着诸多舛误。例如,它把长城的位置画得过于偏北,错把朝鲜半岛绘成岛屿状等。西方对于中国地理面貌的认识,还需要进行重大的修正,而这项任务由卫匡国和卜弥格在充分参考中国已有地理学成果的基础上完成了。

(二)17世纪50年代卫匡国和卜弥格的中国地图集

卫匡国(Martino Martini, 1614—1661年)创作的《中国新图志》(Novus Atlas Sinensis),由十七幅地图组成,即一幅中国全图,十五幅分省图,以及一幅日本图。这套地图集还附有171页的文本资料,作为地图的解说。每一幅分省图都划分出了次一级的行政单位,清楚地划分出了府、州、县,并且用汉字标明了中国的53座大城市的名称。地图上的中国地理学元素非常的翔实,差不多只有经纬线还在提醒人们,这是一套欧洲人绘制的地图。

卫匡国是在充分参考中国已有的地理学成果的基础上创作出这部图集的。他参考了中国的多部方志,以及《广舆记》和《徐霞客游记》等作品。此外,他的参考书中还有可能包含其他的地图或者地图集。例如由苏轼题作序而在明朝重印的匿名者的作品《历代地理指掌图》,以及吴学俨和朱绍本的《地理综要》,这部综要也是以《广舆图》为基础的作品。其中,《广舆记》有可能是他所依据的最主要的参考资料。这些资料大多属于明代中期(15世纪中叶至16世纪后期),《中国新图志》也基本上反映了明朝中期的中国地理面貌。

在《中国新图志》的创作过程中,中国的已有的地理学成果是卫匡国的主要资料来源,远重于他对中国的亲身观察。

同类推荐
  • 土眼洋事之华洋众生

    土眼洋事之华洋众生

    《点后斋画报》,它像一个巨大的橱房,既遇映射出西方的巨大投影,也反映出国人对西方文化的最初印象。人们从这份画报上可以看到有矣西方的种种事像:外国的总统和国王,贵妇与时装,天上飞的气球,地上跑的机车,水里走的轮船。当然,也有大最也不知道是谁编出来的“人咬狗”的奇闻怪事。国人也因此知道了,洋人也有男欢女爱,也有贪生怕死,也有凶杀和恶行,有一切中国人也能有的爱好和毛病。虽然,我们的画师画的无论哪一国的洋楼,都是租界的产物,画面上一股洋泾浜味。官方的战报也跟民间的战事传闻一样有着报喜不报忧的习惯……
  • 西方文化与教育史

    西方文化与教育史

    世界各国的文化与教育各有所长,如何汇集国外文化与教育的优势资源,建立符合本国实际的先进的文化与教育体系和模式?《西方文化与教育史》就是致力于这一目的的研究成果。我国文化与教育的深刻变革不可能在很短的时间内建成,需要经过一个从量变到质变的发展过程,需要较长时间坚持不懈的努力。我们要想真正地赶上和超过国际先进文化与教育发展水平,必须要有一个大的跨越,必须对西方几千年来文化与教育发展历程进行整体的梳理,对与孔子齐名的一大批教育思想家及其教育理论进行认真的分析、批判和总结,必须通过对其整体脉络的发展变化的把握来对国人进行思路的创新,才能够最终实现跨越式发展。
  • 中华成语故事(亨)

    中华成语故事(亨)

    中华成语源远流长,是中华民族五千年文明的一枝奇葩,是汉语的重要组成部分,集丰富的历史知识和浓郁的文化色彩于一体,是我国光辉灿烂的文化瑰宝,青少年熟练地掌握大量成语,不仅可以使语句精练,条理清晰,还能懂得许多做人的道理,对今后驾驭语言文字和具体写作都有很大的帮助,该书甄选的成语艺术性、思想性、故事性强,且在当代使用频繁,十分适合中小学生阅读。
  • 中国传统文化常识

    中国传统文化常识

    传统文化是一个民族的根,是一个民族发展过程中精神的内在动力。如果一个民族忽略了传统文化的传承,将意味着失去了这个民族的根;如果一个民族忽略了对下一代进行传统文化教育,这个民族的发展将失去内在的动力。中国文化既是中国各族人民的精神支柱和文化基础,也是历史、现代和未来人类共同的宝贵财富。本书内容丰富全面,涉及到思想文化、汉语汉字、姓名与称谓、礼制与职官、衣食与节日、天文与历法等各个方面的知识。
  • 古代阵法

    古代阵法

    《中国文化知识读本:古代阵法》是一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。该丛书在深入挖掘和整理中华优秀传统文化成果的同时,结合社会发展,注入了时代精神。书中优美生动的文字、简明通俗的语言,图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿烂辉煌的中国文化的天穹。 王忠强编著的《古代阵法》为丛书之一,生动介绍了中国古代阵法的产生及发展、春秋前十大古阵、几大古代重要阵法、古代历史传记以及传说中的阵法、古代阵法在古代军事史中的重要地位及影响等内容。
热门推荐
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 绿色童话书

    绿色童话书

    《绿色童话书》是一本33篇童话组成的小集子,由著名学者、童话创作人安德鲁·兰编著。收录了著名童话《三只狗》《渔夫和他的妻子的故事》《鹳鸟哈里发的故事》《玫瑰公主》……
  • 香寒

    香寒

    他是复仇而来的金融巨子,她心甘情愿含笑饮鸩;她是瑰丽带刺的商界蔷薇,他却让她成为锦上花。为了相同的敌人、刻骨的仇怨而结合在一起的他们,最终会选择爱情,还是背弃?
  • 孪生姐妹之替嫁新娘

    孪生姐妹之替嫁新娘

    ★★★注:此文已入半价书库,看完全文只需三块钱左右!★★★特别推荐,奴的新文:★★★《俏妈咪de天才宝宝》★★★(奴此次走轻松路线,敬请亲们多多支持!谢谢!)孙志豪——闷骚型男,深爱女主的姐姐蓝紫,岂料心上人竟在婚礼当日,叫其妹妹冒名顶替。笑话,这能瞒过他那双锐利的眼睛吗?就在新婚当晚,他便知道,她不是她。这是一场商业联姻,而且在庄严的礼堂也宣过誓了,他岂可随意抛弃。不过,别想他有好脸色,居然合伙起来骗我。蓝玉——丑小鸭一只,所有的光环全部被姐姐抢了去,她只能充当一片绿叶,默默无闻,任劳任怨。追姐姐的男生一抓成把,偏偏她爱上了那个二世祖,在婚礼当天还丢了个烫手山芋给她。原以为可以瞒天过海,岂料婚礼当晚她就原形毕露,忍气吞声地接受他的冷嘲热讽。蓝紫——故事似乎因为我而起。我很无奈啊,肚子里有个小球球了,还能嫁给别人吗?既然是好男人,那就留给自己的亲妹妹吧。纪宇风——该死,那一晚他竟然没有做好安全措施,更该死的是,竟然弄错的对象。谁叫她们是孪生姐妹,连他也有弄错的时候。小玉玉的姐姐都带个球球找上门来了,要他该怎么办?他爱的不是她啊!可是,做了事总得负责吧!就当他是小玉玉就好了。此文比较慢热,但故事内容绝对精彩,奴会用心去诠释文中每个人物内心的挣扎,矛盾,纠结,欲罢不能和痛彻心扉。请不喜欢虐文的亲们,慎入。。。写文是条漫漫长征路,每位作者都是一样的,渴望有大群读者的鼓励与支持,才会有勇气走下去!所以,每位读者亲的收藏、投票、留言等都是对作者莫大的鼓舞!如果您确实喜欢此文,就请您不要太吝啬,用您行动来支持奴!先鞠躬感谢大家了!
  • 鲁迅散文全集

    鲁迅散文全集

    鲁迅先生一生创作了两部散文集,《朝花夕拾》和《野草》。这是公认的。从情感和诗性的意义上说,还应该算上《两地书》。这是一册特殊的文本,它记录了鲁迅先生和他的女学生许广平从相敬到相知的心灵历程。
  • 名人的读书经验

    名人的读书经验

    在中国古代儒家思想中,荀子的思想可谓独树一帜。它主要继承发扬了儒学“内圣外王”思想中“外王”的一面,主张推行王道于天下,成就富国裕民的功业。这一点与企业经营与发展的目的不谋而合,因此,日本企业界许多高层领导人都是荀子思想的忠实拥护者。
  • 硬雪

    硬雪

    温亚军,现为北京武警总部某文学杂志主编。著有长篇小说伪生活等六部,小说集硬雪、驮水的日子等七部。获第三届鲁迅文学奖,第十一届庄重文文学奖,《小说选刊》《中国作家》和《上海文学》等刊物奖,入选中国小说学会排行榜。中国作家协会会员。
  • 第一妾妃

    第一妾妃

    惊世才女,权倾朝野,受尽宠爱,却不料一遭被人弃,口口声声说爱她的秀才一朝朝堂,休妻弃子,抚着她姣好的绝美之貌,那个脱离了秀才本相的驸马,变得狰狞惨绝,‘知不知道我一直不喜欢你出口成章的嘴巴’说完连根拔起了她的丁香舌。狠狠地攫住她的下颌,面色扭曲且狂笑,‘你的眼睛总是让男人着迷,还有你的脸,红颜祸水……’说完的同时,眼睛被剜了,脸颊划得面目全非。带着怨愤,独生爱女被一剑杀死,哀莫大于心死,携着全部的恨跳崖了。却不知,此一时彼一时,她以血为誓,用灵魂跟魔鬼做了交易,重生后的她却成为了昭阳帝国苏家嫡女,身份成谜的苏涟卿,开始慢慢剥丝抽茧,解开一个又一个的真相的时候,才猛然发现……
  • 拈花笑佛

    拈花笑佛

    本书是国学大师梁启超先生的佛学巨著,梁启超的一生与佛学有着不解之缘。
  • 潜意识与第六感大全集(超值金版)

    潜意识与第六感大全集(超值金版)

    《潜意识与第六感大全集超值金版》后半部分,作者以一种轻松的语言,对神奇的第六感进行了层层解密,并阐释了第六感产生的日常行为、心理常识,试图为人们解开那些看似合理却又令人迷惑的现象和行为,从而让人们将第六感的能量为己所用。掌控自己的生活。,本书由欧阳茉莉著,前半部分,作者以循序渐进的构思,对潜意识进行了全方位的分析。什么是潜意识,如何识别潜意识陷阱,如何训练自己的潜意识,如何运用和掌控潜意识,这些知识能有效引导人们有意识地开启潜意识的能量,从而成就不一样的人生理想