登陆注册
1508900000034

第34章 西方认知的东方地图和地理学著述(1)

孙广杰

15世纪末16世纪初,活跃在印度洋的航海者为西方提供了多幅重要的地图,这些地图对于印度洋和东亚的描绘具有相当高的准确度,因为它们是基于印度洋航海者的实践经验而作。这些海员历来熟悉印度洋传统航线,对于邻近的东亚的认识也比较接近事实。16世纪初期,参考了印度洋航海者所绘地图的西方地图,往往能够较为准确地描绘出印度洋和东亚地区;这些西方地图在欧洲的流传,有利于正确认识的扩散。

16世纪中后期,日本传统的“行木(Gyogi)”式地图为西方人绘制日本地图提供了良好的蓝本。受益于此,西方对于日本地理的认识取得了快速的进步,顺利地摸清楚了日本地理的全貌。

16世纪后期至17世纪中后期,中国的诸多传统地图和地理学著述为西方的一些航海家、地理学家,以及相继来华的耶稣会士所熟识。他们以此为基础创作中国地图或地图集,经过长期的努力,终于比较全面和准确地认清楚了中国地理的面貌,其代表作是卫匡国和卜弥格的中国地图集。

一、印度洋航海图与日本“行木”式地图的作用

15世纪末16世纪初,印度洋航海者向西方提供了一些重要的航海图,帮助西方增进了对印度洋传统航线和东亚地区的认识。伊本·马季德绘制的航海图、印度卡利库特港航海图、1502年坎蒂洛地图有可能依据的阿拉伯航海图、阿尔布克尔克获得的爪哇水手图是这些航海图的典型代表。16世纪中后期,日本的“行木”式地图作为西方绘制日本图的蓝本,引导着西方较快地认清了日本的地理全貌。

(一)印度洋地区各类地图的作用

1498年4月,在为达·伽马船队引航的过程中,穆斯林航海家伊本·马季德为他们绘制了“一幅摩尔人形式的印度洋航海图”,图上绘有“经线和纬线”,而印度卡利库特港(Calicut)的萨摩瑞(Samorin)则提供了另一幅由当地人绘制的地图。这两幅地图可以为达·伽马船队提供关于印度洋的比较准确的、直观的印象,进一步加深了他们对于这片海域的了解。同时使达·伽马船队此次“凿空”航行的信息更加易于保存,因为它们可以落实在地图上,而不用单凭记忆,在一定程度上避免了已取得的经验的丧失,为后来葡萄牙人通过这条航路源源不断地前往东方敞开了宽阔的大门。

欧洲1502年坎蒂洛地图可能是一位葡萄牙制图者的作品。坎图仍然明显地受到了托勒密地图的影响,存在着诸多错误,例如,马来半岛向南延伸得过多,苏门答腊岛和马达加斯加岛被放到了错误的位置,而对于摩路加群岛以东地区的描绘则完全陷于幻想之中。但是,它是第一次对托勒密地图中的亚洲轮廓进行了显著修改的世界地图,取得了多处令人赞叹的进步。在坎图上,亚洲南部海岸线的轮廓已经有了比较清楚和正确的描绘;印度半岛的面积尽管被低估了,但是它的轮廓清晰地展现了出来;它还大大地缩减了亚洲所跨的经度,使亚洲最东端大约只延伸到东经160°,与事实的符合度比较高。初到东方的葡萄牙人还没有来得及对这些地方进行实地考察,难以独立地获取这些正确认识,所以充分参考了当地已有的地理学成果才是比较合理的解释。事实上,1502年坎蒂洛地图很有可能是基于阿拉伯人的航海图而作的。

坎蒂洛地图发行量比较大,在欧洲流传广泛,它对亚洲的描绘也随之被其他欧洲地图援用,使更多的西方地图获得了有可能来自阿拉伯人的帮助。16世纪初期,葡萄牙出现了一批与坎蒂洛地图相似的地图。它们也与坎图一样,通过走私或者(公开)出售,流向了国外,大多落脚于德国和意大利,成为这两个地区的学者绘制和修改地图的范本;也有一些进入了尼德兰,安特卫普的鲁驰(Johannes Ruysch,约1460—1533年)就是以坎图和凯里奥(Canerio)地图为基础绘制自己的地图的。于是,直接获益于坎蒂洛地图,间接受益于很有可能来自阿拉伯人的航海图,西方多处地区修正了对亚洲的描绘,这就加快了突破托勒密地图权威的进程。

1511年,阿尔布克尔克(Albuquerque)获得了一幅由一位爪哇水手绘制的地图,这幅地图展示出了好望角、葡萄牙、巴西、红海、波斯湾、香料群岛,以及中国和日本的状况。1512年,这幅爪哇地图的某些部分的复制品被添加了爪哇名称的音译名,然后呈送给了曼努埃尔国王。欧洲著名学者罗德里格斯(Francisco Rodrigues)在写于1514年的《书籍》中插入的某些地图很有可能采用了这张爪哇水手图上的资料。《书籍》中的一幅地图描绘了从孟加拉湾(Bay of Bengal)到班达海(Banda Sea)之间的海岸线,比较忠实地反映出了该海域的面貌。罗德里格斯对这条海岸线了解不多,如果没有爪哇水手图的帮助,那么他的这幅插图就难以达到比较符合事实的程度。另外,16世纪初期,在向东方扩张的过程中,葡萄牙人绘制的亚洲东部海域图,大都结合了当地已有地图上的信息。

印度洋航海者提供的航海图,帮助西方人初至东方就比较正确地了解到了印度洋和东亚地区,巩固了新开辟的航路,免除了许多重复探索的辛劳,为西方更加精确地探索亚洲地理面貌奠定了良好的认知基础。

(二)日本的“行木”式地图的作用

1459年,弗拉·毛罗地图在西方首次绘出了单独的、单岛屿的日本形象;1554年,赖麦锡出版的地图也把日本描绘成了同样的形象;稍晚一些时候出版的西方地图开始出现本州(Honshu)、四国(Shikoku)、九州(Kyushu)三座岛屿;1558年,欧蒙(Diogo Homem)地图比较准确地描绘出了这几座岛屿的轮廓形态,以及它们与亚洲大陆的关系。这三座岛屿在西方地图上的出现,主要得益于作为蓝本的日本“行木”式地图。

1548—1549年,意大利耶稣会士尼科罗·郎西罗图根据日本人提供的信息,了解到北海道岛以及“阿伊努人”的信息,并把它们传入欧洲。1561年,葡萄牙学者老巴托罗谬(Bartolemeu Velho)绘制的一幅平面球体图,很有可能是在参考尼科罗·郎西罗图提供的信息的基础上完成的。该图对于北海道岛的描绘比较准确。这是西方地图上第一次完整地、比较准确地描绘出日本四岛。

1568年,多拉杜(Fernao vaz Dourado)在西方首次绘出了一幅专门的、单独的日本地图,和后来的一些日本地图所具有的一个共同点是,他们在图上比较准确地标出了许多日本地名和行政区划的名称。这些名称往往依赖耶稣会书信而获得。于是,在西方的地理观念中,《马可·波罗游记》中的模糊的、传奇式的日本形象〖逐渐地褪去了,取而代之的是比较准确的、现实的形象。

不过,1568年多拉杜的日本地图面世后,西方仍有一些日本图只描绘了除北海道岛以外的三座岛屿。典型代表是,由耶稣会士特谢拉绘制的,收录于奥特留斯《地理大观》中的1595年日本地图。它虽然没有绘出日本全图,但是对于本州、四国和九州三座岛屿的描绘相当准确,并且标注了日本的许多重要城市的名称,其翔实程度远远超越以往西方地图上的日本形象。这幅地图也是以“行木”式地图为基础而绘制的。

西方能够逐步地、比较准确地绘出完整的日本四岛地图,并且其翔实程度不断地提高,关键在于参考了日本传统的“行木”式地图。原因在于,16世纪中后期,在日本活动的西方人主要是耶稣会士,他们的数量一直较为稀少,常常是寥寥数人在各地奔波传教,无力开展规模较大的实地勘测活动。因此,充分地利用日本已有的地图是他们绘制日本图的必然选择。在“行木”式地图的帮助下,西方认识日本的进程大为加快,在“大约半个世纪的时间里就认识清楚了日本的基本面貌”。

二、中国的传统地图与地理学著述的作用

1583年9月,利玛窦(Matteo Ricci, 1552—1610年)与罗明坚(Michele Ruggleri, 1543—1607年)进入中国内地,并且获得了在肇庆的居住权。这是耶稣会士实地考察中国地理,同时搜集和利用中国地图与地理学著述的开端。在此之前,中国地理学的西传颇为不易。一方面由于旅居中国的西方人中,缺乏有意识地搜集和传播中国地理学的学者,另一方面是由于旅途的漫长和艰险。

耶稣会士进入中国后,由于他们尽心竭力地勘察中国地理,搜集和利用中国地理学成果;加之环绕非洲的新航路已经开辟,东西方交通更为便捷,所以中国地理学西传的速度明显加快。

但是,中国幅员广阔,人口众多,历史悠久,地形地貌复杂多样,文献资料卷帙浩繁,致使耶稣会士在认识中国的过程中,不得不花费相当长的时间。他们既查阅中国的文献,也做实地考察;前者是主要的,后者是辅助的。原因在于,来华耶稣会士虽然都是渊博的学者和干练的实践家,但是个人的能力和精力总是有限的;相继来华的耶稣会士虽然总人数并不算少,但是面对庞大的中国,他们的数量就微不足道了。在当时极为艰苦的陆地勘测条件下,单独依靠耶稣会士,难以对中国开展规模较大的实地勘测活动。幸运的是,中国长期积累的文献资料,可以为耶稣会士提供直接的、丰富的和比较准确的地理学成果,恰好弥补了他们劳动力不足的缺陷。可以说,来华耶稣会士参考中国已有地理学成果的数量和质量,直接决定着他们对于中国地理面貌的认识水平。

(一)16世纪中期至17世纪40年代西方对中国资料的利用

1563年,欧洲历史学家巴罗斯(Joao de Barros)在其出版的著作《亚洲》(Asia)中采用了译自中国地理学文献的资料。1588年航海家卡文迪什(Carvendish) 把他在菲律宾获得的一幅(中国人绘制的)中国地图,带回了英格兰;英国学者哈克卢特(Hakluyt)于1590年出版的《航海与发现》(The Principal Navigations)中包含的有关中国的信息就是从这幅地图中获得的。1590年,耶稣会士鲁杰罗(Michele Ruggiero)把他在澳门获得的一幅(中国人绘制的)中国地图带回了罗马。随着直接从中国获取的资料的增多,西方对于中国的认识日渐准确和丰富起来。

17世纪初期,英国船长萨里斯(John Saris)曾经在东方海域中活动,并且在班特姆(Bantam)从一个中国商人手中获得了一幅中国地图。1614年,他把这幅地图带回了伦敦,后来,哈克卢特和塞缪尔·珀切斯(Samuel Purchas)也先后获得过这张地图。珀切斯即以此图为依据绘制了一幅中国地图,作为他的《朝圣》(Purchas His Pilgrimes)的附图,一起于1625年出版。曾德昭(lvaro Semedo)写有葡萄牙语作品《中国及其邻国的传教报告》,1643年该作品出现了意大利语版,名为《中华大帝国志》(Relatione della grande monarchia deaal Cina),1655年,这部意大利语作品的英译本出版,名仍为《中华大帝国志》(The History of That Great and Renowned Monarchy of China),该英译本附有一幅中国全图,它与珀切斯地图几乎完全相同。珀切斯与曾德昭应当是依据同一幅中国地图来绘制他们的中国地图的。因为有了中国地图作为蓝本,所以这几幅西方地图上的中国轮廓都具备了一定的准确度。

利玛窦编绘的世界地图上,对中国的描绘比较切实,主要原因在于他充分地参考了中国的地理学资料,尤其是利用了《广舆图》。因此利玛窦地图能够为西方人提供更为正确的中国地理信息,明显超越了以往西方地图对中国的描绘。

不过,16世纪末17世纪初,西方流行的中国地图,仍然存在着许多歪曲的描绘。1584年,欧洲出版了第一幅中国地图,它收录于奥特留斯编辑的《地理大观》中,这幅地图是按照葡萄牙制图学家巴尔布达的设计来绘制的。这幅地图对于中国的轮廓、水系的描绘多凭想象,谬误百出,但是仍然在欧洲地图界占据了大约一个世纪的统治地位,在此期间,欧洲人绘制的其它中国地图,多模仿此图。即使视野开阔如墨卡托,也把它作为编绘地图的依据之一。1635年,布拉厄(Blaeu)兄弟出版了《新地图集》(Novus Atlas),对于中国的认识有所增进,但是仍然存在着诸多舛误。例如,它把长城的位置画得过于偏北,错把朝鲜半岛绘成岛屿状等。西方对于中国地理面貌的认识,还需要进行重大的修正,而这项任务由卫匡国和卜弥格在充分参考中国已有地理学成果的基础上完成了。

(二)17世纪50年代卫匡国和卜弥格的中国地图集

卫匡国(Martino Martini, 1614—1661年)创作的《中国新图志》(Novus Atlas Sinensis),由十七幅地图组成,即一幅中国全图,十五幅分省图,以及一幅日本图。这套地图集还附有171页的文本资料,作为地图的解说。每一幅分省图都划分出了次一级的行政单位,清楚地划分出了府、州、县,并且用汉字标明了中国的53座大城市的名称。地图上的中国地理学元素非常的翔实,差不多只有经纬线还在提醒人们,这是一套欧洲人绘制的地图。

卫匡国是在充分参考中国已有的地理学成果的基础上创作出这部图集的。他参考了中国的多部方志,以及《广舆记》和《徐霞客游记》等作品。此外,他的参考书中还有可能包含其他的地图或者地图集。例如由苏轼题作序而在明朝重印的匿名者的作品《历代地理指掌图》,以及吴学俨和朱绍本的《地理综要》,这部综要也是以《广舆图》为基础的作品。其中,《广舆记》有可能是他所依据的最主要的参考资料。这些资料大多属于明代中期(15世纪中叶至16世纪后期),《中国新图志》也基本上反映了明朝中期的中国地理面貌。

在《中国新图志》的创作过程中,中国的已有的地理学成果是卫匡国的主要资料来源,远重于他对中国的亲身观察。

同类推荐
  • 看不懂的日本人

    看不懂的日本人

    “中国”这个题目,日本人不晓得放在解剖台上解剖了几百次,装在试管里化验了几千次。对于日本,我们中国人却只是一味的排斥反对,再不肯做研究工夫,几乎连日本字都不愿意看,日本话都不愿意听,日本人都不愿意见……今天,不论你喜欢日本也好,讨厌日本也好,你都应该了解她。因为中国和日本不可能不接触,只有更好的了解日本,了解日本人,才能在联系与合作,矛盾与斗争中取得主动。
  • 惊鸿一瞥

    惊鸿一瞥

    这片曾被儒教文化遗漏了的土地,为你深入了解西部打开沉重的大门。,她恣意挥洒着无穷无尽的欲望与渴求……著名作家高建群,在雀跃。还历史以本貌,建言,饱受风吹雨打,干旱饥馑,在呼嚎,给政府决策部门以提醒,在欢笑,在悲泣,给西部“淘金者”以建议,以《最后一个匈奴》式的历史感与洞察力,还现实以真实。为中国西部大开发鼓呼,以一个文人的视角,撩开中国西部神秘的面纱
  • 中国人一定要知道的奇言趣语

    中国人一定要知道的奇言趣语

    本书是一本融知识性、趣味性和实用价值于一体的、完美的语言文化读本。书中内容包括:琅琅上口的谚语,充满智慧的歇后语,诙谐幽默的精彩对联,深入浅出的日常俗语,知识丰富的谜语,意境优美的唐诗宋词,是浓缩了中华民族文化经典的优秀读本。
  • 荆楚文脉

    荆楚文脉

    《荆楚文脉》最突出的特点,就是在充分尊重历史的基础上,做到思辨性与文学性的统一,画面感与故事性的统一,高屋建瓴,大气磅礴,深入浅出,通俗活泼,以历史随笔的方式来演绎荆楚文脉,用大历史观、大文化观来阐述荆楚的物质文明和精神文明,让读者在愉快的阅读中,了解荆楚文化的流变,并从中得到教益。
  • 大雁塔与小雁塔

    大雁塔与小雁塔

    《中国文化知识读本:大雁塔与小雁塔》介绍了大雁塔和小雁塔经历1300年的历史烟云,是唐代长安城遗留至今的标志性建筑之一,并且依然是现今古城西安的城市地标。它们是构成古都西安城市文脉的重要遗存,亦是城市格局变迁中重要的历史坐标,饱含着过去年月流传下来的信息,见证了丝绸之路上的文化传播与宗教传播。它们不仅是闻名遐迩的文化景观,吸引着无数中外游客,亦是一座历史文化的宝库,为后人留下无数珍贵的文物及传诵不衰的优美诗文。
热门推荐
  • 生死梦中

    生死梦中

    北黎顾是娱乐圈的巅峰人物,人气独一无二;周继轩曾经因为失忆忘记了自己以前的事情;美丽青春的夏子清是娱乐圈的新晋歌手,不久前才获得了年度最佳歌手的荣誉,人气一路高涨,为何5年之前那个他,会选择冷静的和她做出分开的选择!
  • 王家岭的诉说

    王家岭的诉说

    “这是一起造成38人死亡、115人受伤的极其严重的责任事故”。这是一部直赴灾难现场,用事实的真实追踪描述还原灾难的内情文学报告,是超越了新闻报道的直观表层描述之后的事实和理性思考与追问。《王家岭的诉说》是一部典型的灾难文学作品。赵瑜率队,五作家察访祸灾真相;矿工诉说,众难友揭秘国字煤田。深度解答网民疑团,王家岭上生死实录;严格拷问矿主良知,黄河赤子气贯全书。
  • 蛊妃萌爷:溺宠大明星

    蛊妃萌爷:溺宠大明星

    爷送你个淘气小魂魄,逗你一笑,可好。爱睡暖床?爷伺候你在千年寒冰上长睡,可好。爱跳芭蕾?爷允你一辈子在我掌上起舞,爱妃,可好。爷,用三魂七魄皆只溺爱你一人,可好。爱萌娃?不好,不好!去你丫的帝王,本姑娘前世是大明星!这世,没万把粉丝,怎甘心!养小鬼,下降头……宅斗、宫斗……巫术、跳舞……十八般武艺样样通。谁说漂亮女人没大脑,且看本姑娘七十二变
  • 思恋小语(少男少女文摘修订)

    思恋小语(少男少女文摘修订)

    《少男少女文摘丛书》汇集的是近年来写得最优美真切、生动感人的少男少女作品。这里有少男少女们初涉爱河的惊喜、迷惘、痛苦和走出“误区”挽手无怨的历程,有对五彩纷呈的世界特殊的感受和选择,有在升学压力之下压弯了腰的哀怨和对父辈们关于人生关于命运关于社会的认从与反叛。
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 我们三个都是穿越来的

    我们三个都是穿越来的

    我是因为看了很多的穿越小说,也很想穿越。谁想我想想就能穿越,穿越就穿越吧,居然穿成怀孕九月的待产产妇,开玩笑嘛!人家在二十一世纪还是黄花一枚呢。这也可以接受,可是明明是丞相之女,堂堂四皇子的正牌王妃怎么会居住在这么一个几十平米得破落小院子里,她怎么混的,亏她还一身绝世武功,再是医毒双绝。哎。没关系,既然让我继承了这么多优越条件,一个王爷算得了什么?生下一对龙凤胎,居然都是穿过来的,神啊,你对我太好了吧?且看我们母子三人在古代风生水起笑料百出的古代生活吧。片段一在我走出大门时,突然转身对着轩辕心安说道:“王爷,若是哪天不幸你爱上了我,我定会让你生不如死的。”然后魅惑地一笑,潇洒地走了出去。片段二当我对着铜镜里的美人自恋地哼出不着调地歌时。“别哼了,难听死了。”一个清脆的声音响起。~~~接着一声尖叫紧跟着另一声尖叫。我用上轻功躲进了被子里.~~~"我和你一样是二十一世纪来的。”“你好,娘亲,哥哥,以后要多多指教。”来自两个婴儿的嘴里,我摸摸额头,没高烧啊。片段三“小鱼儿,我可是你孩子的爹,况且我没有写休书,你还是我的王妃。我会对你好的。”安王爷霸道地说道。“你们认识他吗?他说是你们的爹?”我问着脚边的两个孩子。“不认识,”女孩说道。“我们的爹不是埋在土里了吗?怎么他一点也不脏?”男孩问道。那个男人满头黑线。“对不起,我们不认识你。”说完拉着孩子转身就走。片段四“爹爹,这是我娘,你看漂亮吧?”南宫心乐拉着一个白衣帅哥进来问道。我无语中。“爹爹,你看我娘亲厉害吧?“南宫心馨拉着另外一个妖精似地男人走了进来。我想晕。“这才是我们的爹。”“才不是呢,这个才是”两人开始吵起来了。“我才是你们的爹。”安王爷气急地吼道。“滚一边去。”两个小孩同时说道。屋里顿时混乱之中。转头,回屋睡觉去了。推荐完结文《别哭黛玉》完结文《穿越之无泪潇湘》新文,《极品花痴》
  • 冷王缠之庶女谋略

    冷王缠之庶女谋略

    【人生之初见】她古墓谜情,香消玉损,一缕孤魂再次重生。他初见她时,被那一双坚毅的眸子所感动。他救她于屠刀之下,那一刻,或许他已经动了心,动了情。南柯一梦,她重生为候府庶女,受尽欺凌,她为报复那些伤害过她的人,步步为营,步步算计,亦是步步惊心。侯门深似海,看她小小侯门庶女,如何奋力崛起,如何逆转风云。他再见她时,她生死一线间,他爆发出他从未有过的怒火。扬言:“害她者,必须死。”他的冷酷为她,他的笑亦为她,宁可负天下人也不负她。前世无爱,今生无情,她初见他时,内心抵制,神色冷漠。他无法承受她的冷漠,于是强吻了她,那一吻令他弥足深陷。那一吻,或许她亦乱了心神。当看见他为她而伤,为她而痛,那颗冰封的心也慢慢柔化。且不管他朝如何,今朝爱了便是爱了,亦无怨无悔。【精彩小片段】今日艳阳高照,正适合干点打家劫舍的事情。南衡国的官道上,一名劲装蒙面女子,手持一把长剑,身后立着几名手下。官道另一端,一名面戴烈焰面具的男子,正笑得满面春风的迎面走来。男子温润而言:卿儿,你这是准备干嘛呀?女子白了男子一眼:白痴,穿成如此,还能干啥。男子一点也不生气,装得恍然大悟:“喔,原来卿儿是要劫持南衡国的官银。”女子闻言:“你若是害怕,乘早赶紧离开,别在一旁碍手碍脚的。”男子一脸无所谓:“打劫,真是太刺激了,爷还没干过呢,反正咱两都被人传成是雌雄大盗了,让爷也加入吧。”“爷可是以一当百,抢来的东西一九分,你九,爷一。”女子:……表示无语。官道上,官兵押着马车缓缓而来。女子手持长剑,横跨在官道上。扬言:此树是我栽,此路是我开,要想打此过,留下买路财……男子看着女子,一脸宠溺文文一对一,坚决抵制二奶,小三,落实一生一世一双人的宗旨。喜欢的亲们收藏+留言指点呀,你们的支持是我最大的鼓励。新人、新文,希望给大伙带来新欢乐。
  • 阿拉伯童话16篇(世界传世童话宝库)

    阿拉伯童话16篇(世界传世童话宝库)

    大喊一声“芝麻,开门!”,强盗藏宝的洞门便自动打开了“擦一擦阿拉丁神灯,它就能满足你的任何愿望,”阿拉伯童话以其引人入胜的情节、奇特诡异的想象撑起了一幅幅色彩斑斓的阿拉伯风情画卷,吸引着一代又一代读者走进神秘的世界,体验其中隽永不朽的人生经验和人生智慧!
  • 领导金口财

    领导金口财

    作为一位领导者,能够不断提高自己的讲话水平,使自己在万众瞩目之下,身处各种场合之中,面对各种对象之时,都可以树立超凡出众的形象和应有的权威。本书从实用的角度出发,用事例说话,融理论指导性与实际可操作性于一炉,告诉大家在讲话时,如何告别“领导忌语”、提高领导素质、优化领导环境、改进领导作风等等。全书语言精妙,文字洗炼,值得一读。
  • 死太监当爹了

    死太监当爹了

    师傅说她今年命不好!死老头,乌鸦嘴,真被说中了:一场海难将她卷入了无边的漩涡!她有时候觉得自己运气好到爆棚!居然狗血地遇上了穿越这等好事,还好死不死地砸在郑和的床上!虾米!这太监…居然是假的?!她发誓,她只是一不小心摸到了太监本应不存在的宝贝而已…再发誓,她摸第二遍只是想证明自己没有摸错而已…坑爹的货,就因为那“一不小心”,命运竟然奇妙地将她与郑和牵扯到了一起,从此之后,真半仙与伪太监的狗血情路随着下西洋一路展开…一路坑蒙拐骗,吃喝玩乐样样占全,因为老娘一手绝活,谁怕谁?除了偶尔掐指算算,闹闹小场,发发神威,其实生活无比惬意!只是,尼玛,老娘是你什么人,居然给我定了这破规矩?美男不让看,美食尽情尝,虾米!还得负责给死太监生个娃?◆◇◆◇◆◇【惩罚篇】某半仙做错事,郑和罚其跪佛堂自省。晚上郑和问道:“面佛一日可有觉悟?”某半仙答:“有。”郑和问:“能悟出我佛在想什么?”某半仙答:“想动动......”【生娃篇】某女怀了娃,与郑和府上的仆人打赌生男生女。仆人赌夫人肚子定是大胖小子。某女坚持说是女孩。待临产之日,众多的仆人聚集在产房外,皆捏拳屏气。就在郑和焦急不安之中,忽听里面某女的惨叫声:我要重新下注,稳婆说我的肚子一个顶俩!注:1、本文大量各色养眼帅哥涌出,宠文加结局一对一。2、小说虚构,背景明朝,资料各路搜集,纠真党绕行。3、最后闪泪求动力,封面下方的加入书架,亲们费点小力点下哦。