采采芣苢,薄言采之。
采采芣苢,薄言有之。
采采芣苢,薄言掇之。
采采芣苢,薄言捋之。
采采芣苢,薄言袺之。
采采芣苢,薄言襭之。这是古代妇女集体采摘野生植物时合唱的歌,再现了她们采集劳作的过程。
“采采”二字,以《诗经》其他篇目的情况而论,可以解释为“采而又采”,亦可解释为“各种各样”。有人觉得用前一种解释重复过甚,故取第二种。然而说车前草是“各种各样”的,也不合道理,应该还是“采而又采”。
《诗经》中的民间歌谣,有很多用重章叠句的形式,但像《芣苢》这篇重叠得如此厉害却也是绝无仅有的。第一章中,第三句重复第一句,第四句又重复第二句;第二章与第三章又重复第一章,只改动了其中的动词。
全诗十二句,用了六个动词:采、有、掇、捋、袺、。有,采取,动手去采;掇,拾取;捋,成把地从茎上抹取;袺,手持衣襟来盛东西;,将衣襟掖在腰带间盛东西(比手持衣角兜得更多些)。全诗三章十二句,只有这六个动词是不断变化的,其余全是重叠的,这种堆叠感,表现了采车前子越采越多直到满载而归的过程。
这种反复咏唱的手法,以鲜明的节奏,轻快的情调,表现了妇女们劳动的场景、愉快的心情和满载而归的欢欣。本来,这首诗所表现的内容,只用一句话就可以说明:采芣苡,采到了。这种看起来很单调的重叠,却产生了简单明快、往复回环的音乐感。这种音乐感能够激发读者的感情,随着反复的吟咏,而使读者体味与感受到诗的优美意境。清人方玉润在《诗经原始》中说:“读者试平心静气,涵咏此诗,恍听田家妇女,三三五五,于平原绣野,风和日丽中,群歌互答,余音袅袅,若远若近,忽断忽续,不知其情之何以移,而神之何以旷,则此诗可不必细绎而自得其妙焉。”