登陆注册
1438400000045

第45章 法国外交档案文献有关鸦片战争资料选译(4)

我在北古先生那里得到了同样的热情和关怀。这是我早就预料到的,即使是以非官方的名义,亦会如此,因为我认识北古先生已经很久。我料想在这双重关系和双重身份之下,他会令我满意的。在“西兰纳”号尚未启程时,我就收到了德庇时(Davis)(英国驻华公使兼香港总督。)先生的信。因此,当我在开普敦、马六甲、新加坡受到隆重接待时,我并不感到惊奇。当然这是一种欢迎和善意的举止,我不能对此过于敏感。阁下在这封信后还会看到我给大不列颠女王陛下全权公使的回信的副本。在经过8个月的航行后,8月15日早上我终于可以离开“西兰纳”号上岸。谢西尔船长利用这个间隙让使团成员有序地登陆,他没有忘记为使团的登陆增添热闹:在离开“西兰纳”号后,船长就向我走来,海军舰队的各艘军舰依次向我敬礼,舰长们率领部分高级军官陪同我上岸,然后又送我到北古先生为我精心安排的住处。在与这些先生告辞、并为他们对国王使团的敬意表示感谢后不久,我欣然获知谢西尔先生提升的消息。这是多么令人愉快,也是谢西尔先生应得的荣誉,他终于如愿以偿。晚上,北古先生设宴招待国王使团。因人数太多,餐桌被临时加大。我对海军司令开玩笑说,这张桌子为他的晋升扮演了一个活跃的角色。谢西尔先生的提升与我到达澳门时间的巧合,驱散了我离开法国后的惆怅。中国人的欢迎预示着我使命的成功。在一个鲜为人知的国家,没有什么重要的细节值得一提,当一个小时以前他们看到我离开小艇,先抬右脚上岸时,他们与我们持有同样的想法。到达这里后的第一天,在北古和费里埃(Ferrière)(拉萼尼使团的一等秘书。)两位先生的陪同下,我对两广总督进行了礼节性的拜访。今天,他回访了我。直到现在为止,他对我非常客气,态度友好。此外,住在澳门的所有法国人对我都非常热情。在我到达1个小时后,前来看我的有遣使会和外方传教会的高层教士,以及领事馆的翻译加略利(Callery,他也将担任使团的翻译)和杜澜(Durran)(法国在澳门的商人,原注。),还有各类团体,它们分属于两大阵营,或为政治性团体,或为澳门社团,它们都会聚在我的住所。阁下一定知道,将我置于这样崇高的地位,并不取决于我自己,而是取决于我的身份和国王政府对我的信任。有人对我说,美国全权公使顾盛(Cushing)非常焦急地等待我的到来。顾盛先生在初次接触时即表达进京的强烈愿望,他指望得到我的协助以实现他的心愿。我与这位外交官已会见过两次,都属于正式访问,我们仅仅表示愿意彼此提供帮助。在我到达的那天,顾盛通过一位第三者把刚刚缔结的条约交给我。我将译本寄给阁下,不过还不能保证它是否为正式文本。我仔细研究了该文件,我会利用他对璞鼎查先生的杰作所做的补充。

几天后顾盛先生就要离开,他将一等秘书韦伯斯特(Web-ster)留在澳门,以等待中国皇帝批准条约。根据美国国会的要求,交换条约批准书的期限为18个月。

此间人们都十分关注我的行踪,尤其是我今后的活动去向。谢西尔船长和北古先生猜想,国王政府的意图是我在中国的首都与皇帝直接进行谈判。基于这一想法,谢西尔先生在我13日靠岸的时候,似乎非常不愉快,因为此时带我去白河季节太早,不是太合适。海军司令和领事不能事先得知使团的计划,以便得出与我们同样的看法,这也许有点令人遗憾。根据阁下的命令,我决定与钦差大臣的交流将保持克制并极其谨慎。我应该把这一决定告诉谢西尔船长和北古先生。该决定可能会令人失望,特别在我们的传教士那里。因为如果政府认为我的北京之行很重要的话,那么中国皇帝似乎只好听任其一成不变的朝廷礼仪在我们面前屈服。同时,这种可能性会被认为是对皇朝荣誉的一种精神上的损害,其程度不会亚于英国武器的优越对其自尊心的伤害。中国官员们因无法阻止我们进京,对此就更加畏惧。因此,如果在谈判过程中遇到什么意外困难的话,那么仅仅进京的威胁就足以克服这些困难,只要事先采取谨慎措施的话。不过,我还要补充一点,根据所有的迹象来看,这一武器作为一种特殊的资源,留在我们手中毫无价值。事实上,我预感到这将是一场迅速而容易的谈判。顾盛先生今天又对我说,除了进京问题外,我的行动不会有任何障碍。这也是谢西尔先生的看法。他对我肯定地说,一个月前,有位官员即乘小船到澳门,通知耆英“西兰纳”号即将到达。另外,在“西兰纳”号还没有抛锚的时候,澳门县丞就前往广州,等候钦差大臣。几天后,他将来这里拜访我。

在我写完上述内容的时候,我收到了5月29日的报纸。我看到阁下前一天在众议院所做的关于派遣使团赴华的解释,我的地位由此在公众眼里变得非常明确。此外,阁下对无法避免的事情所持的谨慎态度,足以应付将来可能提出的质疑。

今晚或者明天将有一艘快艇驶往加尔各答,趁此机会我将信件寄出。请阁下原谅这些开头细节的枯燥乏味。尽管我所关心的事情很多,但我急于想告诉您的还是我们漫长的旅行情况。由于天气宜人,加之尊敬的夏尔纳(Charner)船长的细心、能干和体贴,我们的旅行非常愉快和舒适。在经过6000多法国古里(1法国古里约合4公里。)的行程中,使团中没有成员遭受轻微的疾病感染,全体船员也都安然无恙。只是在13日进入澳门时,我们不幸失去了“西兰纳”号的一位水手。另有一位水手则溺死在马六甲海峡。请接受我崇高的敬意!

拉萼尼

23.拉萼尼致外交大臣基佐,1844年8月20日于澳门阁

下:我想详细地叙述一下美国特使顾盛先生的慷慨举动和帮助,因为在官方信件中我不便提到所有的细节。我曾向他承诺要把他对我的好意告诉阁下,我想至少要对这一保证做一补偿。顾盛先生把他谈判的各个阶段向我做了描述。他非常详尽地向我介绍了所有涉及礼节、仪式的问题和会谈的方式。他还将其签订的条约序言交给了我,这在杜澜先生给我的条约副本中是没有的。至于条约本身,因为还没有批准,他没有告诉他的同胞,自然也没有给我看。但是他向我指出了它与英国条约不同的地方。在我看来,它似乎有不少地方超过后者。这向我暗示了他为获得重要利权所克服的种种障碍。美国政府训令顾盛,如果可能的话,在不使用强制手段的情况下前往北京。经过多次的争辩和讨论,他放弃了这一计划。这不是因为他认为不可行,而是因为在他看来如果去北京的话,他将得不到条约。他宁愿选择后者,这令他的同胞非常满意。此外,顾盛先生是2月初抵达中国的,可是他与耆英的第一次会谈却在6月中旬,也就是说,经过4个月的等待和秘密准备之后。这使我从中获得启发,并且有一天可以用来有力回击没有耐心的巴黎舆论界。

拉萼尼

24.拉萼尼致外交大臣基佐,1844年8月26日于澳门

阁下:

我很荣幸将本月23日写给钦差大臣耆英的信件的副本随信附寄给阁下。耆英目前正在广州,我写该信的目的在于通知他我已经到达中国。附件一是交给加略利的信,由我起草;附件二是根据我的最初计划译成的中国文言文。加略利向我保证这是直译,他说这两个文件存在一些细小的差别,主要是翻译不能将个别法语表达译成相应的中文。

不管怎样,从现在起我就等待耆英的回复,估计这个月底就能收到。此间猜测耆英不久就会来澳门。他对进京问题是如此的担心,因为顾盛曾提出该要求,所以我们暂不打算马上前往北京。

24日晚上,“阿基米德”号抵达这里。同日早上8点,海军司令来与我告辞,他必须马上去珠江口,于25日太阳升起时出发。一旦他的舰队在珠江安置好,他就马上回澳门和我在一起。

谢西尔先生告诉我,海军大臣令他将“西兰纳”号开回法国。和我一样,他也认为在目前的形势下立即执行这一措施会导致极大的不便。

顾盛先生将于今天或明天离开中国。他打算从澳门出发,直接经太平洋回国,在华盛顿停留3个月。先生,我对顾盛的友好态度和乐于助人非常欣赏和感激。他慷慨地将所有的信息提供给我,这对我将非常有用。他刚刚缔结的条约尚未批准,因此他不能将副本给我,但是,这丝毫不妨碍他秘密地向我指出该约与中英条约的区别。我准备交给中国的条约文本已由热心的遣使会教士译毕。

我发现译文的最后一段有一个明显的错误,但是我无法猜到其中的原因。加略利先生重新修改了这一段。领事馆翻译也准备了一份该文件的完整的译本——这使我感到比过去更有必要核对。在我到达澳门后,我才知道,要找到两位对中文翻译具有一致看法的汉学家是多么的困难。

此致崇高的敬意!

拉萼尼

25.拉萼尼致外交大臣基佐,1844年9月1日于澳门

阁下:

顾盛先生已于8月27日上午离开澳门。

顾盛先生叫我注意他非常感兴趣的两个重要问题。我猜想他本人曾尝试过但没有成功。一是关于派遣中国大使到法国;另一点是要求中国政府同意由外国领事或者海军司令发给外国人护照,以便他们可以在五个通商口岸之间自由旅行。后一个问题实际上涉及中国的完全开放和对隔离中国与西方的障碍的彻底破除。如果这样的成果能与法国的名字连在一起,我当然感到非常自豪,但是我不知道这是否可能。不过无论如何我会非常谨慎,以免因这些要求而连累我们将来与中国谈判的成功。我个人以为,由于中国人的偏见,这些要求一定会遭到他们的极力抵制。我对顾盛先生坦率地说明了这一点,并补充道,如果将来有机会能像他的条约为其同胞带来利益那样使我也取得一些权益或者保证的话,那么我将十分高兴。

只要看一下美国条约,阁下就会发现顾盛所做的比他的前人的所有事业改进了多少。他的条约无疑比南京条约和虎门条约篇幅长,内容广,但是在布局上不像后者更有逻辑。预测一切可能性和解决各种假设的愿望,使美国全权公使陷入琐碎的细节之中,而英国人一定会在官方文件中极力避免这些问题。不过,形式和编纂上的缺陷完全可以通过注重实际的预测和对中国商业传统的深刻了解而得到弥补。在上一个报告中,我已表示,美国条约对西方世界与中国的贸易要比英国的那些条约有利得多,而且,在我看来,璞鼎查先生在通过补充条约为其同胞确保这些利权时非常谨慎。其实,中国最终会将这些优惠让予其他所有国家。

……

先生,我虽然不能使用同样的手段,但同时我承认这种手段对我不像对顾盛那样有必要。我们已经得到他所做的一切,他最困难和最费力所要解决的问题已经解决,这对我们和美国同样有利。但出现了另一个麻烦,我必须仔细考虑如何避免这一麻烦。世界舆论特别是中国舆论界对法国寄予太高的期望,以至于比别人来得迟的国王代表不能不做得更好,得到更多。我们自己也必须对远东文明施加影响,排除某些直到现在仍使中国讨厌接受欧洲思想的障碍。

这就是我目前所关注的事情,也是一个有待解决的问题。而我的训令对于商业条款并没有什么限制,这给我留下了自由的空间。我只能随机应变,我认为这是最合适的。但无论如何,我想在这里再一次保证,我不会忘记国王政府的目的,特别是我会非常谨慎地避免将我的使命因为一些不合适或者不能接受的要求而置于危险的境地。

此致崇高的敬意!

拉萼尼

同类推荐
  • 帝国如梦魇般淹没

    帝国如梦魇般淹没

    历史的车轮永不停止转动,变迁的是时代,更迭的是王朝,唯有那兴衰得失的历史规律亘古不变,在每一个王朝身上重复上演。本书从历史上的25个王朝出发,深入探讨王朝兴衰的原因,揭示朝代更迭的秘密,向读者全方位展示各个帝国从崛起到淹没的历程。
  • 新闯王

    新闯王

    你们的穿越都是为将为相,我的穿越却成了流民,命运何其不公?本想置身事外,但人和事推动着猪脚,一步步无奈加入到这改朝换代的历史洪流之中.主角也不是全能人物,敌人也不是猪一样的愚蠢.没有一帆风顺,只有不断跌倒爬起.这是一个斗智斗勇,忠诚与背叛纠结的热血传奇故事,给大家一个全新思路和全新感觉的明末天下
  • 康乾御警

    康乾御警

    康熙大帝,迟暮之年威犹在。九王夺嫡,雍亲王虎视眈眈。雍正王朝,内忧外患十三年。皇室无情,铁腕帝君肃朝纲。多情弘历,侠骨柔情正年少。穿越刑警,断尽奇案历三朝。在一次没有几个人相信的穿越事件中,主角来到了清朝,他利用自己前世刑警队长的经验,在清朝侦办起了案件,依仗铜鼎赋予他的“时间暂停”能力,并且凭借对历史先知先觉的优势,主角由一个从九品的不入流小捕快,升至龙椅之下第一人,戏权贵、斗奸臣、断谜案、步青云、结红颜、交豪侠,倚靠破案崛起,纵横康乾盛世。
  • 大唐寻梦

    大唐寻梦

    一个80后的小青年在一个机缘巧合之下回到了高宗李治统治的大唐王朝,他在这里见到了历史上的第一位女皇帝武则天,他从一个被怀疑的蛮夷奸细一步一步爬到了高宗御弟的洛阳王的爵位。
  • 大宋遗民的亡朝岁月

    大宋遗民的亡朝岁月

    历史上,每一新旧朝代的更替,都会引起社会的剧烈动荡和政治力量的重新组合,有以新朝为“天命人旧”而顶礼膜拜者;有为旧朝尽忠殉难死节者;也有藏身于残山剩水之间,拒不合作者。他们头上顶着“义愤”、“责任”、“建设”,同时也在心中存着故朝归来的期待,但等到的却永远是泪尽胡尘里。他们,就是一群最可怜的帝国遗孤。被故朝抛弃,又不融于新朝的遗民们。
热门推荐
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 养心食谱

    养心食谱

    《养心食谱》精选了近百种养心食谱的做法,你能在短时间内享用色香昧美的养心菜肴。这里既有大众熟悉的传统菜式,也有名厨新近的创新品种,种类齐全,制作简单,操作方便,内容实用。
  • 中国本土精彩老神话(超值金版)

    中国本土精彩老神话(超值金版)

    也就是说,编者将支离破碎、点线分割、散落各地的中国神话彻底地回归到了一个有着基本脉络、基本情节的体系上,与世界神话学及中国神话学的体系是相同的,以期较完整地献给中国读者。尤其是广大的中国青少年提供一套详实可靠、真正体现中国特色的神话故事读本。宫曙光和张馨编著的《中国本土精彩老神话》在前人的整理基础上,在故事的类型上,对中国神话重新进行了彻底的梳理,既对应了神话学的学理要求,也对应了古希腊和古罗马以及北欧神话的类型。,宫曙光和张馨编著的《中国本土精彩老神话》所选的中国经典神话。本书的四辑分类从学术的角度上看是科学的,从东西方比较的角度上看也是严谨的
  • 真情处处(最受学生喜爱的散文精粹)

    真情处处(最受学生喜爱的散文精粹)

    《最受学生喜爱的散文精粹》从喧嚣中缓缓走来,如一位许久不见的好友,收拾了一路趣闻,满载着一眼美景,静静地与你分享。靠近它,你会忘记白日里琐碎的工作,沉溺于片刻的宁谧。靠近它,你也会忘却烦恼,还心灵一片晴朗。一个人在其一生中,阅读一些立意深远、具有丰富哲学思考的散文,不仅可以开阔视野,重新认识历史、社会、人生和自然,获得思想上的盎然新意,而且还可以学习中外散文名家高超而成熟的创作技巧。
  • 特案A组

    特案A组

    黑暗、血腥、金钱交织着的罪恶结出一朵朵恶之花,扭曲的心灵将他们推向了罪恶的深渊。这是一个不为人知的黑暗世界,掀开尘封的档案,一桩桩血淋淋案子触目惊心。A组扬起了手中的正义之剑,就此拉开了与险恶较量的序幕……
  • 夺心婚约:爱上逃婚少夫人

    夺心婚约:爱上逃婚少夫人

    三年后少女回归,敢瞧不起你老爸。”某黑老大抓狂,摸着还会长大。”“臭小子,强势吃干抹净。”“这不算什么,为了印证他体力有多好,某女将黑道老大扑倒扒光,每晚不断上演扑倒扑倒狠狠扑倒的戏码。身边跟着绝版小天才:“妈咪,在月黑风高的晚上,虽然大叔身软易扑倒,上下其手:“这又硬又丑的东西真奇怪,不过还是找年轻的高富帅吧,我还有更好玩的事儿,保证体力好没有代沟。推荐叶希维新书《神秘老公强势宠:108次爱你》,你要不试试看?”说着颜少翻身扑倒,很好看哦!
  • 飞鸟集·新月集

    飞鸟集·新月集

    泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。世界上最杰出的诗集之一,由名家郑振铎翻译,意境优美、文笔隽永。引领世人探寻真理和智慧的源泉。如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
  • 成功启迪

    成功启迪

    名言集和格言集是社会上重大的财宝,它们是为人类社会做出杰出贡献的名家巨人们留给我们的宝贵的财富。作为成功的追求者,获取成功的关键在于找到属于自己的名家导师,关键在于找到鼓舞自己的名言警句,当然,最关键的是在这些金玉良言的指导下付诸切实的行动。
  • 嫡女棣王妃

    嫡女棣王妃

    “姨娘,夫人似乎断气了~”“哼!这么一碗药都下去了,难道她还能活着不成?”“那这······”一个年纪稍长的人朝着这位称作姨娘的人示意了一下自己手中的婴儿,似乎有些犹豫,“这好歹是个男孩,现在夫人已经死了,如果姨娘把他占为己有,然后得了这府中的中馈······”“嬷嬷?!”女子也不等她的话说完,就打断了她,“你记住了,我恨死了这个女人,她的儿子,只能随着她去,我就是以后自己生不出儿子,抱养别人的,也不会要她的。把他给我扔马桶里面溺了,对外就说一出生就死了!”猩红的嘴唇,吐出来的话却是格外的渗人。嬷嬷还想说什么,动了动嘴,却是一句话也没有说,转身朝着后面放着马桶的地方走去。却是没有发现旁边地上一个穿着有些破旧的衣服的小女孩此刻正瞪大了眼睛看着她们两。这是什么情况?自己不是被炸死了吗?怎么会······于此同时,脑中不断有记忆闪现出来,她们是自己的母亲和刚出生的弟弟啊?!不行,先救人。转头看见旁边谁绣花留下的针线跟剪刀,想到自己前世的身手,拿起一根绣花针就朝着那个嬷嬷飞了过去,却在半路上掉落下来,暗骂一声,这人是什么破身体。却引得那两个人听见动静看了过来。女人阴狠的盯着她,“你居然没有死?”微微眯起眼睛,自己的前身也是被她们弄死的了,看样子她们谁也不会放过,抓起旁边的剪刀就冲了过去。随着几声惨叫声,从此以后,府中府外都传遍了她的“美名”——凤家大小姐心肠歹毒,刺伤了府中无数的人,宛如一个疯子。
  • 傻子王爷无情妃

    傻子王爷无情妃

    一只毒蝎子,彻底断送了她年轻的生命!别人只知道,那个软弱没主见的女人被迫嫁给一个痴傻呆闷的七皇子。殊不知,她早已不再是“她”!面对痴傻只会憨笑的美男,她气愤难填!你傻,本美女就医好你,谁知医好后,遭到嫌弃,却换来一纸休书,气愤之下,她恨不得与他同归于尽……