西藏大藏经二藏之一。西藏大藏经分为教说翻译、论著翻译两部,音译为“甘珠尔”和“丹珠尔”。“甘”是“教”的意思,“丹”是“论”的意思,“珠尔”的意思是“翻译”。甘珠尔又称正藏,丹珠尔则称副藏、杂藏、续部等,是西藏学者仁钦札巴(即布顿)对西藏大藏经所作的独特的分类法。
“甘珠尔”和“丹珠儿”是藏传佛教有关佛陀所说教法的汇编总集,其传世的版本达数十种之多,有手抄的,刻印的;有藏文的,也有蒙文的。据藏学者介绍,传世的版本以德格藏、新奈塘藏、北京藏等最具代表性。此三种版本皆分为两部(甘珠尔、丹珠尔),其中德格藏之丹珠尔包括赞颂部、秘密部、般若部、中观部、经疏部、唯识部、俱舍部、律部、佛传部、书翰部、因明部、声明部、医明部、工巧明部、西藏撰述部、补遗经论部及总目录,总计213函,两千四百余部。新奈塘藏之丹珠尔包括赞颂部、秘密部、经释部、声明部等及目录,凡收224函。北京藏之丹珠尔部分则有赞颂部、秘经疏部(分时轮部等24项)、经疏部(分般若部等12项),另附加补遗经部、西藏撰述部、愿文部等,总收224函,五千一百余部。