登陆注册
1123200000042

第42章 汉语文学的海内与海外(1)

汉语文学的海内与海外

郝明工

如果说汉语文学在从古至今的发展过程中,在中华一统的大前提下,早已经从民族文学转向国别文学的古代发展,那么,进入20世纪以来的汉语文学,已经从国别文学向着语种文学演变,即呈现出汉语文学的现代趋向。在这里,并不否认汉语文学在古代中国也曾出现过向着语种文学发展的某种端倪,主要出现在所谓汉字文化圈的诸国之内。然而,只有当汉语文学的书面语言体系从文言文向着白话文进行现代转换,并且出现汉语文学的国际传播,才有可能真正促成汉语文学趋向语种文学,从而适应了人类社会从19世纪的欧美现代化到20世纪的全球现代化这一文化转型背景下世界文学发展的大趋势。

依据歌德在19世纪初期最先提出的关于世界文学的构想,世界文学应该是各个民族文学、国别文学进行文化交流的产物,也就是来自不同民族、国家的文学在互相交流之中成为人类共同的精神财富。在这里,仅仅从歌德的构想再往前迈进一步,也就是说,从语言表达的角度来进行考察,就会看到20世纪的世界文学会由诸多语种文学的现实构成,因而世界文学不仅仅是人类进行文化交流的产物,而且也将是人类进行语言创造的产物。由此可见,在人类社会的文学现实中,既有着不同民族或不同国别这样的文学之分,也有着不同语种这样的文学之分。所有这一切,将会直接影响到与汉语文学相关的学术思考。

从文学书面写作的角度来看,从最初的诗发展为全面的文学,随着个人文学书写能力的不断提升,不仅个人语言表达的文学对象越来越纷繁复杂,而且对于文学对象进行个人表达的语言本身也越来越丰富多彩,因而文学的发展也就在这两者的相辅相成之中展示为从历史到现实的具体过程。所以,语言与文学自始至终难以分离,也就在于语言可以承载文学的不同文化内涵,而文学的文化内涵也可以运用不同语言来进行表达。这就意味着具体的文学与具体的语言之间,既有着文学的文化内涵与语言表达之间的固定关系,于是便出现以特定文化为内涵规定的文学,从民族文学到国别文学;也有着文学的文化内涵与语言表达之间的选择关系,于是便产生了以特定语言为表达手段的语种文学,从汉语文学到其他的语种文学。于是,就汉语文学的现代发展而言,似乎就出现了汉语文学的海内与海外之分。显然,海内的汉语文学就是作为国别文学主要构成的中国汉语文学,而海外的汉语文学既可视为语种文学的各国汉语文学,与此同时,在其国内又能成为国别文学的构成之一,诸如东南亚、欧美各国的汉语文学。

海内汉语文学之说实际上源于海外汉语文学的现实命名,而海外汉语文学事实上便具有这样的实际命名——从海外华人文学到海外华文文学。不过,无论是海外华人文学,还是海外华文文学,都与作家个人的汉语写作直接相关。首先是,从侨居海外的华侨,到移民海外的华裔,运用汉语写作的文学作品都是华人文学,尽管并不排除华人用其他语言写作的文学作品;其次是,无论是华侨还是华裔,运用汉语写作的文学作品都是华文文学,尽管并不排除华人之外的其他作家用汉语写作的文学作品。要言之,作家是否运用汉语写作这一方式来进行个人的文学创作是最关键而又最根本的。这既是从海外华人文学到海外华文文学如此命名更替的安身立命之处,又是海外汉语作家与海内汉语作家之间进行文学互动的至关紧要之处。

显而易见的是,仅就Chinese Literature这一英语译名而言,与之相对应的汉语译名中,“中国文学”是具有某种泛指性的,而“华人文学”或“华文文学”则是各具某种特指性的,虽然都可以在约定俗成的前提之下进行一般性的运用,然而,就名实相符的语言运用来说,“汉语文学”无疑具有最为明晰的外延与内涵,因而也就应该有可能成为概念性的学科命名。这并非是出于理论上的一种臆断,事实上更有着来自语言运用上的证明——“中国大陆的世界华文文学研究,从1979年开始酝酿(以《花城》创刊号所发表的曾敏之《港澳与东南亚汉语文学一瞥》为标志)。”这无疑表明,汉语文学这一命名实际上是最早出现的一个命名。然而,随后又出现了对于汉语文学这一命名的抛弃。这是为什么呢?

根据抛弃汉语文学这一命名之后出现的种种命名,也就是从华人文学到华文文学的一再重新命名,特别是华文文学,尽管命名的前提仍然是已经成为某种一致性的语用意识——“华文文学,是一个比中国文学内涵丰富得多的概念”,因而据说可与语种文学的英语文学、西班牙语文学并列,但是,实际上的华文文学,与语种文学的汉语文学相比,还是有着内涵的不同——“华文文学除了中国文学之外,还包括海外华文文学。”这就在于,至少汉语文学与中国文学在根本上就是两个难以完全重合的概念,更不用说海外华文文学这一说法是否具有合理性。与此同时,又对所谓华文文学的概念外延进行了这样的界定:“凡是用华文作为表达工具而创作的作品,都可以称为华文文学。”。事实上,这不过是将汉语改写成华文之后,又重新承认了汉语文学的全部内涵与外延。

问题在于,在从台湾、香港、澳门到大陆的中国之内,不仅汉语成为一个统一的语用命名,而且也成为一致对外的语用命名,因而无论是中国大陆各个高等院校设置的有关对外汉语教学这样的专业系科,还是类似在中国北京出版的《世界汉语教学》这样的专门刊物,都在证实着汉语这一命名的合法性。更为重要的是,按照国际惯例,汉语这一命名不仅在联合国得到了作为五大工作语言之一的承认,而且在世界各国都得到了公认,因而在各种语言之中都有着与之相对应的专有译名。可是,为什么偏偏有人要将汉语文学改称为华文文学呢?

也许,只能从以中文来取代汉语的语用习惯来加以辨析,在承认汉民族文学能够代表中国文学的前提下,人们已经习惯于用中国文学来指称汉民族文学。然而,汉语文学无疑是一个比汉民族文学的外延与内涵更为广大而明确的概念,不仅能够体现出汉语文学超越单一民族的普泛性质,而且还能够体现出汉语文学超越单一国别的普泛性质,因而才有海内与海外、中国与世界的文学之分。更为重要的是,汉语文学已经体现出超越单一文化的普泛性质,正是在这一点上,由于过于强调文学的华夏文化之根,才出现了将汉语文学称为华文文学之举,因而特别看重汉语文学的中国文化渊源,而忽略了世界各国本土文化对于各国汉语文学的制约,犹如华侨、华裔之于中国人一样,在强调本民族、种族的文化同一性的同时,而忽略了不同民族、种族之间的文化交融性。

正如汉语不能称为中文一样,汉语也不能称为华文,这就在于汉语写作这一文学创作的个人语言表达,主要是进行文学的语言表达,而在众多作家的汉语写作基础上形成的汉语文学,所表达的文化内涵无疑具有多元性,汉语文学的文化内涵与语言表达之间存在着多与一的现实关系,并且体现为汉语文学的超民族性、超国别性、超文化性,而这一切已经为汉语文学既能够包容中国的汉民族文学,又能够包容中国其他民族的汉语写作,更能够包容世界各国的汉语文学或者汉语写作,这样的文学现存事实所证实。因此,根据名实相符与约定俗成的双重语用原则,汉语文学无疑要比华文文学更具有学科命名的科学性与可行性,因而也就具有了合理性。这就在于,至少从语种与语种文学的角度来看,就是如此——当今世界上既然已经存在着汉语、英语、西班牙语、法语、俄语、德语等等语种之分,又存在着英语文学、西班牙语文学、法语文学、俄语文学、德语文学等等语种文学之分,那么,由汉语而汉语文学也是顺理成章之事。如果仍然坚持将汉语写作的文学命名为华文文学,无异于对学术研究的规范化与国际化人为地进行障碍设置,自然是有百弊而无一利的。

当然,这并不是要否认汉语文学有一个从民族文学到语种文学的发展过程。事实上,现在世界上一切语种文学都同样具有一个民族文学之始基,也就是说,任何语种文学都是在民族文学的基础上逐渐成长起来的,并且往往要经过国别文学的发展阶段,而最终发展到语种文学。从这样的意义上来看,语种文学的出现应该是人类文明发展到较高社会阶段而出现的文学现象。因此,语种文学不仅是民族文化发展已经达到较高水平的历史标志,而且更是民族文化能够进行互相交流的现实产物。如果说,从古代文学到当代文学,已经显现出语种文学由民族文学成长而来的历史轨迹,语种文学的民族文化之根的确源远流长,那么,从传统文学到现代文学,同样也显现出语种文学自身发展的现实动向,语种文学的多元民族文化内涵的确在进行着融合,特别是在人类社会的现代化进程由局部而转向全球的20世纪,语种文学的发展更加突出了世界性的文化融合这一趋向。

这就是说,汉语作为文学的语言表达,只能在汉民族文学的生成与发展过程中得以完成,再由民族语言逐渐成为由各民族运用的共同语言来突破语言的民族限制,进而成为中国文学的主要语言之一,进行文学表达,从而最终实现超越国界的汉语写作,向着汉语文学这一语种文学发展。

这就在于,从汉语文学的超民族性到超国别性,不过是表明了汉语进行文学表达的文化内涵,已经从不同民族之间的文化差异转变为不同国家之间的文化差距,并且将在多元文化基础上的文化融合过程中来加以消弭,具体地说,也就是世界各国的汉语文学及汉语写作,无论是通过移居他国而创建了国别文学构成之一的汉语文学,如东南亚各国已经形成的汉语文学,在进行文化融合的漫长过程中缩小了中外之间的文化差距;还是尚处于移居他国而促成国别文学中的一种汉语写作现象,如欧美各国的正在兴起的汉语写作,也在进行程度不等的当下文化融合以缩短中外之间的文化差距。如果不能认识到这一点,将会产生对于所谓华人文学或华文文学的种种误认。

华人实际上可以视为对于移居在中国以外世界各国的中国人的统称,可以分为侨居的华侨与移民的华裔,并且通常情况下,是在先侨居而后移民的过程中,由华侨转为华裔的,与此同时,这一过程更是一个文化融入过程,往往需要至少几代人的时间。因此,无论是华侨还是华裔,第一代移居者的文化之根与中国文化是难以分离的。随着世世代代的移居,华人的文化之根已经吸取了越来越多的移居国的本土文化,而与本土文化难以分离,因此,所谓华人文学或华文文学的文化内涵已经从以中国文化为主转向以本土文化为主,而汉语则成为文学表达的语言,而世界各国作家的汉语写作也将有可能成为各国文学的有机构成,也就是成为国别文学的重要组成部分。

这就表明,先有中国文学中的汉语文学,而后有世界各国文学中的汉语文学,因而汉语文学的超国别性也只能在中国汉民族文学形成的前提下得以实现。从世界各个语种文学的发展来看,都同样经历了从民族文学到语种文学的发展过程,而世界各国文学都可能同时包容若干语种文学的成分,特别是在一些通过移民而形成的国家,不同的语种文学通常都会成为这些国家的国别文学中不可或缺的组成部分。当然,语种文学能否成为国别文学的组成部分,与这一语种文学的个人写作是否能够对本土文化进行表达直接有关,也就是说,汉语文学必须表达出各国本土文化的内涵,才有可能成为国别文学的一部分,否则,将始终游离于国别文学之外。

能不能达到这一点,将取决于各国进行汉语写作的作家,特别是华人作家。华人作家的文化之根必须得到转化,既然已经移居,尤其是移民其他国家,就应该以移居国家或移民国家的社会成员之一,乃至民族成员之一的创作姿态,通过汉语写作来促使汉语文学成为国别文学的语种文学构成,甚至民族文学构成。仅就新加坡文学而言,就具有多语种文学与多民族文学的双重构成“新加坡文学”,而在其他东南亚国家也存在着类似的文学构成趋向。这是因为在东南亚国家中华人移居的历史已达数个世纪之久,不仅人数众多,而且已经融入移居国的社会与文化。比较而言,移居欧美各国的华人,不仅主要集中在20世纪这一个世纪内,而且人数较少,尚未真正融入移居国的社会与文化,因而在汉语写作上刚刚呈现出朝着国别文学构成的未来方向发展,而能否完成这一向着国别文学构成的发展,还需要经过长时间的全面努力。

同类推荐
  • 北京精神

    北京精神

    2011年11月2日,北京市公布了“北京精神”——“爱国创新包容厚德”。作为城市精神,它是首都人民长期发展建设实践过程中所形成的精神财富的概括和总结,体现了社会主义核心价值体系的要求,体现了首都历史文化的特征,体现了首都群众的精神文化追求。
  • 古代阵法

    古代阵法

    《中国文化知识读本:古代阵法》是一套旨在传播中华五千年优秀传统文化,提高全民文化修养的大型知识读本。该丛书在深入挖掘和整理中华优秀传统文化成果的同时,结合社会发展,注入了时代精神。书中优美生动的文字、简明通俗的语言,图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿烂辉煌的中国文化的天穹。 王忠强编著的《古代阵法》为丛书之一,生动介绍了中国古代阵法的产生及发展、春秋前十大古阵、几大古代重要阵法、古代历史传记以及传说中的阵法、古代阵法在古代军事史中的重要地位及影响等内容。
  • 中国古代规模最大丛书:《四库全书》

    中国古代规模最大丛书:《四库全书》

    《中国文化知识读本·中国古代规模最大的丛书:<四库全书>》在深入挖掘和整理中华优秀传统文化成果的同时,结合社会发展,注入了时代精神。书中优美生动的文字、简明通俗的语言,图文并茂的形式,把中国文化中的物态文化、制度文化、行为文化、精神文化等知识要点全面展示给读者。点点滴滴的文化知识仿佛颗颗繁星,组成了灿烂辉煌的中国文化的天穹。
  • 喜马拉雅词典

    喜马拉雅词典

    《喜马拉雅词典》是何小竹以词典的形式写的一本关于西藏文化与自我思考方面的,集藏文化知识简介和个人随笔于一体的休闲读物。作者从A到Z的顺序列出有关西藏文化的一系列关键词,并给予深入延展的诠释。
  • 红巾军起义

    红巾军起义

    《中国文化知识读本:红巾军起义》以清新的语言、扎实的史料,简明而不失其要地讲述了元朝末年张士诚和方国珍发动红巾起义的全过程,以及朱元璋参加红巾军并建立明朝的始末。
热门推荐
  • 销售为王:成交才是硬道理

    销售为王:成交才是硬道理

    是众多优秀销售员的智慧结晶,会教你如何将自己培养成一个成功的销售员,让自己在销售中尽可能地保证成交。《销售为王:成交才是硬道理》依照销售的顺序,为读者传授了各个环节的秘诀,并辅以丰富实例、名言警句和生动比喻,将哲理寓于文学之中,使读者读来轻松。
  • 飞鸟集·新月集

    飞鸟集·新月集

    泰戈尔,印度著名诗人、作家,第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人。世界上最杰出的诗集之一,由名家郑振铎翻译,意境优美、文笔隽永。引领世人探寻真理和智慧的源泉。如同在暴风雨过后的初夏清晨,推开卧室的窗户,看到一个淡泊清透的世界,一切都是那样的清新、亮丽,可是其中的韵味却很厚实,耐人寻味。
  • 走西口

    走西口

    2009年CCTV 1开年大戏《走西口》同名小说,演绎一代晋商传奇,一部山西人用血泪、坚韧、诚信写就的奋斗历程。小说讲述的是民国初年,山西祁县年轻书生田青因家庭变故和生活所迫,背井离乡走西口的故事。他在历经数劫后终于在包头站住脚,但终因军阀混战、社会动荡,使他认识到只有革命才能真正过上自己向往的生活。
  • 无敌大小姐

    无敌大小姐

    当现代阴狠毒辣,手段极多的火家大小姐火无情,穿越到一个好色如命,花痴草包大小姐身上,会发生怎样的化学反应?火无情一醒过来就发现,自己竟然在众目睽睽之下上演脱衣秀。周围还有一群围观者。这一发现,让她极为不爽。刚刚穿好衣服,便看到一个声称是自家老头的老不死气势汹汹的跑来问罪。刚上来,就要打她。这还得了?她火无情从生自死,都是王者。敢动她的人,都在和阎王喝茶。于是,她一怒之下,打了老爹。众人皆道:火家小姐阴狠毒辣,竟然连老爹都不放在眼里。就这样,她的罪名又多了一条。蛇蝎美人。穿越后,火无情的麻烦不断。第一天,打了爹。第二天,毁了姐姐的容。第三天,骂了二娘。第四天,当众轻薄了天下第一公子。第五天,火家贴出招亲启事:但凡愿意娶火家大小姐者,皆可去火府报名。来者不限。不怕死,不想活的,欢迎前来。警示:但凡来此,生死皆与火家无关。若有残病者火家一律不负法律责任。本以为无人敢到,岂料是桃花朵朵。美男个个很妖娆一号美人:火无炎。火家大少爷。为人不清楚,手段不清楚。容貌不清楚。唯一清楚的是,他有钱。有多多的钱。火无情语录:钱是好东西。娶了。(此美男,由美瞳掩饰不了你眼神的空洞领养。)火老爷一气之下,昏了过去。家门不幸,家门不幸啊。二号美人:竹清月。江湖人称天上神仙,地上无月。大国师一枚。美得惊天动地。火无情语录:美人好,尤其是自带嫁妆又会预测未来的美人,娶了。(此美男,由东de琳琳领养)三号美人:轩辕子玉。当朝七皇子,游历四国。一张可爱无敌的脸。单纯至极。火无情语录:可爱的孩子好,可爱又乖巧的孩子更好。可爱乖巧又不用给钱的孩子,娶了。(此美男,由刘千绮领养)皇帝听闻,两眼一抹黑。他的儿啊。怎么就这么不争气呢。四号美人:天下第一美男。性格不详,籍贯不详。火无情语录:谜一样的美人,她喜欢。每天都有新鲜感。娶了。(此美男,由告别的爱情li领养。)五号美人:天下第一名伶。火无情语录:解风情的美男,如果没钱花把他卖了都不用调教。娶了。(此美男由伊眸领养。)六号美男:解忧楼楼主。相貌不详,身世不详。爱好杀人。火无情语录:凶恶的美人,她喜欢。娶了。(此美男由陈铭铭领养)七号美男:琴圣。貌如谪仙,琴音杀人。冷清眸子中,百转千回,说尽风流。(此美男由伊眸领养)夜杀:天下第一杀手。(此美男由静寂之夜领养)
  • 有趣的昆虫王国

    有趣的昆虫王国

    广袤太空,神秘莫测;大千世界,无奇不有;人类历史,纷繁复杂;个体生命,奥妙无穷。
  • 重生:霸爱老公火辣妻(全本)
  • 中医的保健之道

    中医的保健之道

    疾病是人类的大敌。它不仅损害人体的健康,还能消磨人的意志。本书分别根据相应的疾病配以相应的秘方。本书所列的药膳秘方,既有古方,又有创新,内容翔实,知识性与实用性并重,重点突出,深入浅出,通俗易懂,全书既有传统医学内涵,又是一本推广药膳秘方的科学读物。
  • 情场谋略

    情场谋略

    夏冬是一个刚进入职场的小菜鸟,对爱情迷糊,在职场腹黑。机缘巧合救下了一个倒在路边的老奶奶,改变了她平淡的生活。不知道为什么容貌最多就算是个小家碧玉的夏冬周围就聚集了那么多枝桃花…虽然夏冬平时看起来是一个很温和的人,但是却很少有人能看出她骨子里的淡漠。当面临桃花运的时候,夏冬却没有感受到幸运的感觉,最终谁会抱得迷糊腹黑娇妻归?精彩片段一“美女,做我女朋友吧。”有人很自信的说道。“好啊。”“这么快?”谁说她很难追的,怎么一下就到手了,简直不敢相信啊。“…”夏冬没说话,表示默认…“我们不合适,分手吧。”还是那个人那个声音。“好啊。”夏冬淡淡的答道。“这么快?”怎么分手一点儿也不见她伤心啊,怎么有种自己才是被抛弃的那个人的感觉?“…”沉默,表示默认。推荐沫的旧文:病弱相公风华妻:
  • 明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    明治天皇:孝明帝驾崩卷(下册)

    《明治天皇》再现了日本从幕末走向明治维新的历史变革,以优美的文笔,宏大的场景,详细描绘了日本近代决定国运的倒幕运动的整个过程。本书塑造了一个个鲜活的日本近代史人物形象,以及他们的坚定信念,对“安政大狱”、“樱田门之变”等重大历史事件的描述详实生动,是一部了解近代日本不可多得的佳作。
  • 旧爱总裁别乱来

    旧爱总裁别乱来

    “苏沫,你不过是苏家不要的养女,你以为你嫁给我就能永远荣华富贵吗?”婚礼后他撂下这一句狠话,决然离去。她低低一笑,流泪了整整一个晚上。……一个人的心有多大,苏沫不知道。她只知道她想要一个家,一个爱着自己的家人。可是这一切命中注定仿佛与她无缘。六岁,她父母双亡,被人收养。从此她只是小她两岁“妹妹”的跟班。替她做作业,替她挨罚,替她做永远不愿意做的事……养父母的冷漠与漠视并不能让她有什么委屈,毕竟她不是苏家人,可是直到有一天真相揭开,她才知道自己真正不受欢迎的原因竟然是因为她被诅咒的出生。十八岁,她发现自己爱上了那总是含笑的邻家的大哥哥江霄天,可是他的笑容总是因美丽娇气的妹妹而存在。她把爱恋深埋心底……五年后,她耀眼归来,身边的小小男孩机灵可爱。再相遇,他看着她手挽整个A市最炙手可热的钻石级王老五,犹如陌生人。“沫沫……”他喃喃念出深藏五年的名字。她嫣然回头一笑:“先生认错人了。”再不回头。片段:“苏沫,苏晴就靠你救她了!”他说,冷漠的薄唇吐出她最害怕的一句话:“那孩子我不期待他的出生,打掉!”“苏沫,我们离婚吧。”他深夜归来,胡渣拉渣,眼中的决绝却是认真的。她终于死心,颤抖签下离婚协议,一走五六年。********亲们要支持朵朵哦!点下面的“放入书架”哦!!!!